- Может быть. Я ничего о нем не знаю. Но я должна разыскать его и поблагодарить за спасение.
Китти вперила в нее проницательный взгляд.
- Ты хочешь всего-навсего поблагодарить его?
- Не только, - призналась Сара, ставя чашку на низкий столик. Сказать по правде, он меня заинтриговал.
Китти вскинула брови.
- Лично или в профессиональном отношении?
Сара замялась. Она уверяла себя, что питает к Люку чисто профессиональный интерес, но едва открыла рот, чтобы сообщить об этом Китти, как поняла, что обманывает себя.
- И так, и так.
- Уважаю честность. Судя по всему, этот парень заслуживает таких усилий, хотя под твое описание подпадают десятки темноволосых работяг Золотого берега.
- И ты думаешь, всех их зовут Люк?
- Если это его настоящее имя.
Сара прижала пальцы к вискам. У нее болела голова, мешая сосредоточиться. Внезапно ее осенило:
- Мне запомнились его волосы, - произнесла она, не открывая глаз. - У него седые пряди на висках.
Когда она подняла веки, Китти усмехалась.
- Седые пряди? Что же ты молчала? - Она придвинула к себе увесистые фотоальбомы, перелистала страницы и наконец нашла большой коричневый конверт. Сверкая улыбкой, вытащила из конверта глянцевый снимок мужчины в облегающем кожаном костюме - черном с золотом. - Это он?
Едва Сара взяла снимок из рук Китти, ее сердце на миг замерло - со знакомого худощавого лица на нее смотрели ярко-синие глаза Люка.
Одной рукой прижимая к боку шлем, он возвышался, слегка расставив ноги, над механизмом, больше напоминающим серебристую пулю, чем автомобиль. И человек, и машина буквально излучали силу и решимость. У Сары перехватило горло.
- Да, - кивнула она.
- Так я и поняла - как только ты упомянула про серебристые пряди. Для него они все равно что торговая марка. Это Люк Энсфилд, за свои седые виски он получил прозвище "Молния". Считается одним из лучших гонщиков "Формулы-1".
Если не ошибаюсь, пятикратный чемпион мира.
Сара боролась с желанием прижать снимок к груди, не пытаясь даже объяснить себе причины такого поступка. В конце концов, этот человек спас ей жизнь - должно быть, в этом все дело.
Она услышала собственный голос:
- Можно, я пока оставлю фотографию у себя?
Китти кивнула.
- Иначе для чего существуют друзья? А когда будешь возвращать, не забудь написать на обороте номер его телефона.
Сердце Сары сжалось. Она не только не знала его телефона, Люк Энсфилд вообще ей не принадлежал. Однако так болезненно реагировать на шутку Китти было ужасной глупостью. Сара принужденно рассмеялась.
- А как же Джефф - тот самый, который прыгал с вертолетов? - спросила она.
- Он совершил такой прыжок только один раз, чтобы сделать уникальный снимок. Так или иначе, я теперь не с ним, а с Кевином. Он оператор на киностудии, - беззаботно ответила Китти.
На этот раз смех Сары прозвучал естественно.
- Сначала Адам, затем Джефф, и вот теперь - Кевин. Ты решила перебрать все буквы алфавита?
Китти усмехнулась.
- Все может быть. А ты знаешь, какая буква идет после К? Л! Люк.
- Ты же сама говорила - возможно, он живет вовсе не в Австралии.
- Джефф и Кевин - тоже. Но это не препятствие, особенно если вспомнить, к каким скоростям привык Люк.
От удивления Сара подняла брови, но тут же сообразила, что Китти имеет в виду его карьеру гонщика, а вовсе не сегодняшнюю аварию. И все-таки ее замечание попало в точку.
- У него довольно скверная репутация, - продолжала Китти. - После какой-то скандальной истории, случившейся в Европе, он бросил гонки и четыре года назад переселился в Австралию. Так что будь осторожна.
Сара понимала, что Китти желает ей только добра, но чувствовала, что Люк просто неспособен на дурной поступок. Почему же он расстался с любимым спортом? Она задумчиво прикусила губу.
- Откуда тебе известно все это? - спросила она Китти.
- Гэвин, который был у меня перед Хедли, одно время подвизался среди обслуживающего персонала европейской трассы "Гран-При". Однажды я побывала вместе с ним на соревнованиях. Вот там-то я и сняла Люка Энсфилда.
Сара кивнула.
- Молодец.
- И что ты намерена делать дальше? Пустить в ход навыки журналиста и выследить своего героя?
- Не скажу. - Сара взглянула на часы и встала. - По крайней мере, не сейчас. Я должна была явиться к гримеру еще полчаса назад. - Поспешно поблагодарив подругу, она вылетела из здания и, поймав такси, поехала в студию.
Донна Блейк, продюсер передачи "От побережья до побережья", уже рвала на себе волосы.
- Разве тебе никто не рассказал об аварии? - удивилась Сара.
Продюсер мгновенно встревожилась.
- Ты была у врача?
Сара поморщилась.
- Нет, но опоздала именно из-за аварии.
Продюсер посерьезнела.
- Сара, на роль постоянного ведущего этой передачи претендуешь не только ты, но и Ричард Неро. Если ты не возьмешь себя в руки и не начнешь работать в полную силу, ты просто-напросто подаришь ему это место.
Обо всем этом Сара и сама прекрасно знала.
- Иногда мне кажется, что я не прочь сделать ему такой подарок, откликнулась она, слегка покривив душой. На самом деле места постоянной ведущей передачи "От побережья до побережья" она добивалась долгие годы.
Начав рядовой журналисткой в одной из газет, она ступенька за ступенькой поднималась по лестнице успеха, потом стала специальным корреспондентом и иногда вела передачи, подменяя постоянную ведущую, Энджелу Фордхэм, когда та была в отпуске.
Шесть месяцев назад Энджелу переманила крупная телевизионная компания. С тех пор за место ведущего программы развернулась борьба между Сарой и Ричардом Неро. Они по очереди выходили в эфир, ожидая, когда руководство студии сделает окончательный выбор.
До сих пор Сара опережала своего противника по всем статьям, но успокаиваться все же не следовало. В студии также поговаривали, что руководство предпочитает в качестве ведущего передачи мужчину, хотя никто и не признавался в этом напрямик. А Ричард к тому же славился бесившим Сару умением вести закулисные игры.
Каким-то чудом ей удалось успешно отработать эфир, комментируя пленку об использовании солнечной энергии, отснятую только сегодня утром.