К тому времени, как он остановился, чтобы вздохнуть, Калли безудержно смеялась.
- А для меня припасти рыбку ты не подумал, мой смелый рыбак?
- Конечно, мама. Я же обещал.
- И, конечно же, ты сдержал обещание, дорогой. Спасибо, - она посмотрела на высокого мужчину, с легкой улыбкой на губах глядевшего на них с порога.
- Спасибо, мистер Ренфру, - улыбнулась она ему, – я не видела Ники таким счастливым с… никогда. А это многого стоит.
- Даже того, что я заставил вас отложить отъезд?
- Да, даже этого, хотя… - Калли окинула взглядом его длинное стройное тело, – полагаю, вы-то в воду не падали, верно? – с надеждой спросила она.
Гэйб рассмеялся.
- Нет уж.
- И пальцы вам краб или омар не прищемил?
- Не-а.
Она насмешливо вздохнула.
- Ну, ладно, полагаю, нельзя иметь всё сразу. Мы должны довольствоваться тем, что Ники отлично провел время, - она попыталась сохранить серьезный вид, но всё-таки улыбнулась.
Калли нежно пробежала пальцами по волосам Ники. И что-то увидела. Она нахмурилась и пригляделась.
- Что? Это, это…
- Гнида. Вошь, - подсказал Гэбриэл, глядя поверх ее плеча, – вообще-то, даже несколько. Видите, вот еще одна.
- Вши? – воскликнула Калли. – У моего сына - вши?
Он, казалось, находил ее ужас забавным.
- Не волнуйтесь, они его не съедят.
Калли посмотрела на него в безмолвном возмущении.
- У вас нелады со всем, что извивается и ползает, верно? – заметил Гэйб. – С пиявками, вшами…
- Да, нелады! – резко ответила принцесса, раздраженная его весельем. Вши – ужасные, грязные создания. У ее сына никогда не было ничего подобного.
- Ники, как же ты… - запнулась Калли. Это случилось, когда он взял у того мальчика одежду. Она посмотрела на Гэбриэла: – Как вы позволили такому случиться?
Мужчина спокойно пожал плечами.
- От вшей не умирают. Вы сами сказали, что у мальчика был замечательный день. К тому же ему это только на пользу.
- На пользу? – содрогнулась она.
- Ники ведь когда-нибудь станет принцем Зиндарии, и скажите мне, кто будет лучшим правителем: человек, не имеющий понятия о повседневной жизни и трудностях простого народа, или человек, который еще мальчиком отирался среди сыновей бедняков?
Калли закрыла глаза.
- Ладно, полагаю, что понимаю вашу точку зрения.
- Не волнуйтесь насчет вшей, жуков, царапин, грязи, блох…
Она открыла глаза.
- Блох? – чуть слышно произнесла Калли.
В его голубых глазах плясал смех.
- Должны быть и блохи. Миссис Барроу прекрасно управляется с мальчиками и насекомыми, которых те могут притащить домой. Она посадит Ники и Джима в ванну, пройдется расческой с крепкими зубцами, и вотрет свою особую мазь против вшей им в волосы - она мерзко воняет, но весьма действенна. Обещаю вам. А потом прокипятит их одежду в котле.
- Откуда вы столько знаете о… - она посмотрела на вшей в волосах сына и содрогнулась.
- У меня раньше были вши. Это постоянная проблема в армии - да, даже у офицеров они есть. И в детстве мы с Гарри подхватывали всяких насекомых. Мы тоже бегали с местными мальчишками.
Калли подтолкнула сына.
- Давай, Ники, иди и покажи миссис Барроу, что еще ты поймал сегодня, кроме рыбы.
Ники встал.
- У меня были пиявки, а теперь – вши! – воскликнул он.
И Калли, и Гэйб рассмеялись от того, с какой явной гордостью он говорил о своих достижениях.
- Несомненно, Ники, опыт сделает тебя когда-нибудь самым лучшим принцем, - произнес Гэйб, взъерошив проходившему мимо мальчику волосы.
Калли смотрела на него и улыбалась.
- Рад видеть, что вы это спокойно приняли, - сказал Гэйб после того, как Ники ушел.
- Боже упаси меня встать на пути превращения сына в принца, - ответила она, пытаясь не улыбнуться. – Вы ерошили волосы моего сына. И вот уже несколько минут почесываетесь. Может, вам тоже лучше повидаться с миссис Барроу.
Глава 10
Калли скучала. Все утро она провела за шитьем, и теперь ей хотелось переменить занятие. Интересных книг в библиотеке не нашлось – видать, двоюродная бабушка Герта презирала легковесное чтиво, которое так обожали Калли и Тибби, поскольку в библиотеке не водилось ни единого романа, – писать письма ей было некому, поболтать тоже было не с кем.
Она даже предложила миссис Барроу помочь в руководстве горничными, что та восприняла с откровенным ужасом. Принцесса, взявшая на себя заботу следить за работой стаи бесполезных негодных девчонок? Боже упаси! И миссис Барроу заспешила прочь.
А принцесса, почувствовав определенное родство со стаей этих самых бесполезных негодных девчонок, уныло вернулась к своему шитью.
Крики и лязг лошадиных подков во дворе заставили ее вскочить и подбежать к окну. По кругу ходили две лошади, цокая копытами по булыжникам. В середине стоял Гэбриэл, наблюдая и давая указания.
Словно маленькая обезьянка к спине первой лошади прилепился Джим, его оживленное личико выражало восторг. Ее сын сидел на второй лошади, бледный, прямо держа спину, с застывшим от тревоги лицом, устроив руки, как положено.
Калли прижала ладонь ко рту. Сколько уже раз она наблюдала эту сцену, прелюдию к моменту, когда Ники на ходу сверзится на землю и будет лежать там, съежившийся и сгорающий от стыда после еще одной неудачной попытки.
Гэбриэл что-то произнес, и она увидела, как Ники замер и натянул поводья, остановив лошадь. Его личико застыло в ожидании, пока через двор к нему шагал, нахмурив брови, высокий мужчина.
Если он посмеет закричать на ее сына… Калли стояла, еле сдерживаясь, готовая лететь на защиту Ники.
Гэбриэл встал сбоку лошади, делая что-то руками, и тут она поняла, что он поправляет стремена. Калли моргнула. Она даже не заметила седло. В предыдущие разы сын садился на неоседланную лошадь.
Гэйб что-то сказал и отступил назад. Ники послал ему испуганный взгляд, затем усмехнулся. Он сделал какое-то движение, и лошадь пошла.
Калли внимательно наблюдала.
Пока лошади шли по кругу, напряженность Ники постепенно проходила. С лица пропало застывшее выражение, и он даже начал подавать реплики Джиму. Калли хотелось бы послушать, что они говорят, но она не могла оторваться от восьмиугольного окошка.
Гэбриэл что-то еще сказал, и мальчики пустили лошадей рысью. В какой-то напряженный момент Ники подпрыгнул, потеряв равновесие, вцепился в поводья, личико его побелело в ожидании падения, но Гэбриэл выкрикнул указание, и вдруг Ники воспрянул и попал в ритм бега лошади.
Калли почувствовала, что до боли в суставах сжала пальцы. Даже с такого расстояния она могла бы прочесть гордость в осанке сына. Он ехал верхом. В седле, не очень быстро, но один и без посторонней помощи.
Ники посмотрел на окно и увидел, что она наблюдает за ним. Глаза его светились. С превеликой смелостью он поднял руку и быстро помахал ей, его личико сияло радостью. Калли помахала в ответ, надеясь, что сын не видит слезы в ее глазах. Ники вернулся к урокам с еще более рьяным стремлением.
Взгляд Калли устремился к высокому мужчине в центре двора. Он смотрел на неё с непонятным выражением на лице.
Она одними губами беззвучно произнесла «спасибо», и Гэйб одарил ее медленной улыбкой, прежде чем повернуться к мальчикам.
Калли так и осталась наблюдать у окна. В горле встал комок, грудь стеснило. Защититься от Гэбриэла будет гораздо труднее, чем она думала.
Он исподтишка проник сквозь все ее оградительные барьеры.
* * *
Внезапно поднялась шумная суматоха и беготня, когда экипаж, которым правил Итен Делани, стремительно въехал под арку и во двор. Лошади испугались, мальчики вцепились в гривы, забыв все наставления, но, к счастью, никто не пострадал.
Гэбриэл подоспел вовремя, снял первым Ники, потом спустил на землю Джима, вручил мальчикам поводья лошадей и приказал отвести их в конюшню. Калли видела, почему он так поступил.