Он гладит меня по волосам и по спине, используя удовлетворенный, но еле слышным голосом говорит, как сильно он любит меня, мое тело и наш секс с смесью сладких и грязных словечек. Очень скоро он переворачивает мое ослабленное тело, чтобы выйти из меня и помыть.
Это почти последнее, что я помню, перед тем как отключиться. Но я до сих пор слышу его «Сладких, моя любовь», даже в полусонном состоянии, и от этого улыбаюсь.
Глава 21
Ярким и ранним утром следующего дня, Кингстон бегает, упаковывая наши сумки, словно дикарь, а потом стаскивает меня с кровати. У меня возникнет желание бороться за сон или спросить, где пожар, но это самое смешное, что я видела за несколько дней. Поэтому я поддаюсь, сонливая улыбка расцветает на моем лице.
Джерард ждет у входной двери, чтобы увидеть нас перед отъездом, уверяя нас, что он будет в порядке и, настаивая, чтобы мы хорошо провели время. Он обнимает каждого из нас, но мои объятия длятся дольше, позволяя ему прошептать мне на ухо: - Добро пожаловать в семью, Эхо. Я не могу, не гордиться тобой или не быть в восторге. Берегите друг друга.
Я целую его в щеку. – Обещаю. Спасибо за все.
Кингстон ведет меня к ожидающей нас машине и не теряет времени, садясь рядом со мной, командуя водителю ехать в аэропорт.
- Мы полетим? – удивляюсь я.
- Да. Это займет чуть больше часа, в отличие от семичасовой поездки. Ты же не возражаешь, да?
- Нет, - я согласна на все рядом с ним. – Ни за что.
Полет на частном самолете не долгий, и прежде чем я это понимаю, мы уже приземляемся.
Другой автомобиль, конечно, ждет, чтобы отвезти нас в загородную резиденцию. Наши сумки чудесным образом загружаются до того, как мы садимся на заднее сиденье автомобиля, Кингстон тут же поднимает перегородку и тянет меня к себе на колени.
- Ты взволнована? – спрашивает он, убирая волосы с моего лица и заправляя их за ухо.
- Ага, - отвечаю я с искренним энтузиазмом, но проблеск вины дает о себе знать. Испытывать счастье от того, что ты посещаешь дом умершего человека, как-то немного не правильно.
- Не стоит, - он захватывает мой подбородок между большим и указательным пальцами. - Она сказала, чтобы я привел тебя сюда… посмотрим, понравится ли тебе тут. Нет никакой глупой вины, Любимая. Таково было ее желание, а также мое, поделиться этим с тобой.
- Я так рада, что мне выпала возможность встретиться с ней. И я хочу так сильно увидеть это уютное место.
Я одариваю его небольшой улыбкой, затем отворачиваюсь к окну, чтобы увидеть ту красоту, которую мы проезжаем. Чем дальше в страну мы въезжаем, тем спокойнее я себя чувствую. Пышные, зеленые холмы и, казалось бы, бесконечные деревья любого размера и цвета. Все это откладывается в моей памяти.
И тогда мы останавливаемся. Ждем, когда откроются железные ворота, дыхание покидает мое тело, и я не могу не сдержать вскрика.
- Твоя бабушка была принцессой?
Кингстон усмехается. – Мой дедушка был королевских кровей, ага, но ничего необычного как по мне.
Ничего необычного. Я смотрю на реальный замок! Ни конца, ни края не видно газонам, круглая дорога имеет огромный мраморный фонтан посредине, и есть булыжная тропа, ведущая к большому пруду, дополненному арочным мостиком и плавающими лебедями!
- Там в школе, ты говорил тем девушкам, что не королевских кровей. – Мои широко раскрытые глаза ловят его легкую усмешку. – Ты соврал? И я просто уверена, ты встречался с Королевой!
- Я не королевских кровей. Единственный дед, которого я знал – который был в конце очереди на титул – был вторым мужем моей бабушки, и ее единственной настоящей любовью. И я никогда не встречался с Королевой. - Он открывает дверь и поднимается, протягивая мне руку. – А теперь может, войдем внутрь?
- Ага, - я вхожу, совершенно поражена. – Но только не смей меня оставить, либо я потеряюсь.
Он смеется. – Не переживай. Я планирую стать только ближе к тебе.
Когда мы подходим ближе, открываются большие, богато украшенные двери.
Пожилая женщина выходит, чтобы поприветствовать нас, бросившись долго обнимать Кингстона со слезами на глазах.
- Эхо, это Ровена, - говорит он, вежливо вырываясь с ее объятий. - Она была с моей бабушкой столько, сколько я помню.
- Но теперь, Ровена, пришло время, вознаградить тебя заслуженным отдыхом, - продолжает он, поворачиваясь к ней лицом к лицу. - Все обговорено, и машина будет ждать тебя, пока ты соберешь вещи.
- Сэр? - спрашивает она. - Но кто будет…
- Я настаиваю. - Он тепло улыбается ей. - Пожалуйста, это то, чего хотела бы моя бабушка. Вы так хорошо позаботились о ней, и я… это означает, что вы бы позволили мне вернуть должок.
- Спасибо, сэр.
Она разворачивается и быстро уходит.
- Все для нас, - мурлычет он мне на ухо.
На следующей неделе или чуть больше, я честно уже теряюсь во времени… в блаженном неведении. Мы с Кингстоном живем в нашем собственном мире, прогуливаемся, устраиваем ужины при свечах на веранде, которые мы готовим вместе, и плаваем на пруду в лодке, которой он управляет своими сильными, мускулистыми руками.
И занимались любовью на его огромной кровати. И на ковре перед его камином. И несколько раз в джакузи.
Одним прекрасным утром, когда мы завтракали на веранде, одетые только в наши халаты, он внезапно бросает свое столовое серебро и отталкивает свой стул.
- Иди сюда.
Больше не стесняясь рядом с ним, я встаю, и бегу к нему, чтобы сесть ему на колени и обнять его за шею.
- Ты кажешься, полностью очарованной этим местом, - говорит он.
- Как можно быть не очарованной? Я хочу остаться здесь, вот так, только мы… навсегда.
- Да? – его тембр падает, как и его голова, и он целует меня в шею, развязывая халат. – Рад это слышать. У нас может все это быть, поэтому мы могли бы делать все, что хотим и не хотим.
Моя голова запрокидывается назад, когда он берет мою обнаженную грудь в рот, скользя двумя пальцами по моей влажности, а затем и в меня.
- Всегда так горячо и уютно для меня, - стонет он.
Я слышу звук разрывающегося пакетика с презервативом, который он где-то спрятал. Я распахиваю его халат, облизывая губы при великолепном взгляде на его тело.
- Ты сделаешь это.
Он протягивает мне презерватив, его глаза горят желанием. Я осторожно надеваю его на его твердость.
- Прими меня в себя, Любовь моя. Опустись на меня, нежно и медленно. Я хочу почувствовать, как растягивается каждый твой дюйм, пока ты смотришь на меня.
Девушка, которая колебалась, давно исчезла. Я жажду Кингстона на всех уровнях, но физически стоит на первом место в списке.
Поэтому я легко подчиняюсь, поднимаюсь над ним и постепенно опускаюсь на его толщину, удерживая его голодный взгляд своим.
- Моя красавица, - шепчет он, хватая меня за бедра, чтобы заставить опускаться медленней, зная, как я хочу. Мои руки движутся по его груди, чтобы помассировать ее, и он одобрительно мурлычет.
- Ты такая чертовски сексуальная, Эхо. Я люблю тебя вот такой – верхом на моем члене. Такая свободная… берешь, что тебе хочется.
- Кингстон, - выдыхаю я, его слова еще больше меня заводят, моя потребность кончить как можно быстрей невыносима. – Пожалуйста, больше.
- Это то, что тебе надо?
Он сжимает мои бедра, удерживая меня на месте, и двигается до тех пор, пока не ударяется об точку внутри меня.
- Ах, тебе это нравится.
Он делает это снова, и я сжимаюсь вокруг него, и он снова толкается в меня.
- Подожди, - предупреждает он.
Я хватаю его за плечи, цепляясь за его крепкие мышцы, пока он врезается в меня, сильно и глубоко, так быстро и жестко, что струйка пота скользит по его лбу.
- Черт, Эхо, Любовь моя.