этого Розенберг совсем не хотел. Его жена была великолепна, она происходила из индейского королевского рода. Он испытывал гордость за этот брак, а кроме того, она помогала ему выглядеть мексиканцем. Его волосы были выкрашены в черный цвет и зачесаны назад, кожа, с помощью косметики, становилась смуглой, глаза, благодаря простым контактным линзам, были темными. Жена помогала ему быть хамелеоном. Что же касается Эстэбана, этот гигант был слишком хорошим телохранителем, чтобы при теперешней опасности Розенберг чувствовал себя без него спокойно.

Его член снова начал подниматься.

Зазвонил телефон. Он резко отодвинулся от жены и потянулся к тумбочке у кровати.

— Алло?

Мужской голос не принадлежал Хэлловэю, но у этого человека был акцент южного Онтарио с характерным шотландским “р”. Хэлловэй позвонил по местному телефону — его нельзя прослушать — связнику, который, в свою очередь, используя безопасный телефон, передал сообщение Розенбергу.

— Клен.

— Карликовый дуб.

— Приготовьтесь говорить через сорок минут, — щелчок завершил разговор.

Розенберг, испытывая смешанное чувство облегчения и нервного возбуждения, закрыл глаза.

— Я должен ехать.

Жена прижалась к нему:

— Прямо сейчас?

— Мне надо быть на месте через сорок минут.

— За сколько ты туда доберешься?

— За двадцать пять минут.

— Десять минут на то, чтобы помыться и одеться. Остается еще… пять минут.

Этого было достаточно.

3

Розенберг приказал своим трем телохранителям оставаться в машине, вошел в ветхий дом, поднялся по скрипучей лестнице и открыл дверь в комнату на втором этаже.

Комната была чуть больше туалета с окном. Если не считать телефона на полу и пепельницы на подоконнике, она была абсолютно пуста. Он снимал ее и оплачивал телефонные счета под именем Жозе Фернандес. Все это он организовал только для того, чтобы иметь возможность пользоваться безопасным телефоном для секретных международных звонков.

Он знал, в южном Онтарио в подобной комнате у Хэлловэя был подобный телефон. Дав задание связнику предупредить Розенберга о предстоящем разговоре, Хэлловэй сразу направился в свою комнату, как и Розенберг в свою. Розенберг знал об этом, потому что, если бы Хэлловэй был на месте, ему не нужно было бы использовать связника — он бы позвонил напрямую. Следовательно, обстоятельства изменились настолько, что Хэлловэй не мог позволить себе терять время на то, чтобы звонить Розенбергу, а потом ждать, пока тот доберется до безопасного телефона. Используя связника, он давал понять Розенбергу, что даже те сорок минут, которые он потратит на дорогу, имеют решающее значение.

Розенберг открыл дипломат и вытащил оттуда электронное устройство размером с портативный радиоприемник и, подключив его к розетке в стене, обследовал всю комнату. Устройство тихо загудело. Если бы в комнате был установлен микрофон, среагировала бы стрелка на шкале. Стрелка не шелохнулась, — микрофонов, значит, нет.

Не удовлетворившись одной мерой предосторожности, Розенберг вытащил из дипломата еще одно устройство и присоединил его с помощью зажимов к телефонному проводу. Устройство определяло силу тока в телефонной сети. Перехватчик требовал энергии, сила тока, чтобы восполнить утечку, автоматически возрастала. Судя по шкале, на которую смотрел Розенберг, утечки не было, телефон не прослушивали.

Розенберг нервно прикурил сигарету “Голуаз” — он ненавидел мексиканский табак — и посмотрел на часы, такие же как у его жены. Телефон должен зазвонить через две минуты. Если этого не произойдет, согласно предварительной договоренности он должен подождать еще полчаса и, если необходимо, еще полчаса.

Розенберг затянулся и уставился на телефон. Когда он наконец зазвонил, Арон схватил трубку.

— Ацтек.

— Эскимос.

— Я ждал твоего звонка утром. Что тебе помешало связаться со мной?

— Я должен был подождать, пока они уедут, — сказал Хэлловэй. Его приобретенный канадский акцент звучал убедительно. — Начали. Они прибудут на место завтра утром.

— В Европу?

— Рим. Все завязано на кардинале Павелике. Если они выяснят, почему он исчез…

— Сколько времени им для этого потребуется? — перебил Розенберг.

— Сколько? Они лучшие. Их отцы были лучшими. Невозможно что-то предсказать заранее. Могу только сказать, это не займет у них времени больше, чем необходимо.

— А все, что я могу сказать, — если мы не соблюдем наше деловое соглашение…

— Тебе нет нужды говорить мне о том, — сказал Хэлловэй, — что, если “Ночь и Туман” удастся нейтрализовать, мы должны будем помнить о своих клиентах.

— Которые “настаивают” на поставках.

— Наши гарантии остаются в силе, — сказал Хэлловэй. — Я был уверен в Сете, но теперь, когда к нему присоединился Сосулька, их никто не остановит.

— Надеюсь, ты прав.

— Если я не прав, у нас будет два врага. Свяжись со своим человеком в Бразилии. Скажи ему, чтобы он организовал отправку. Наши клиенты — отчаянные ребята, их нельзя задерживать. Думаю, сейчас мы можем уверить их, что прием товара безопасен. Если бы враг был в курсе наших дел, он использовал бы свое знание против нас неделю назад.

— Или агенты “Ночи и Тумана” выжидают, когда мы сами себе расставим ловушки.

— Скоро “Ночь и Туман” прекратит свое существование.

— Хотелось бы верить, — сказал Розенберг.

— Мы должны верить. Если Сосулька и Сет не остановят их, никто не остановит, и тогда, если мы будем отправлять товар, нас ждет тот же конец, как если бы мы его не отправили. Так что приступай. Прикажи отправлять товар.

4

Рим.

У американца, уставшего от многочасового сидения в жестком кресле, ныла спина; он набил рот хлебом, салями и сыром и только тут понял, что видел на мониторе.

— Бог ты мой!

Он бросил сэндвич в сторону банки с диетической “кокой” на металлическом столике и потянулся вперед остановить видеозапись.

— Идите сюда! Вам стоит на это посмотреть!

Два оператора — мужчина и женщина — повернулись в его сторону. Их лица были измождены от долгого наблюдения за мониторами.

— Посмотреть на что? — спросил мужчина. — Я только и делаю, что смотрю…

— Не на что смотреть, — сказала женщина. — Эти чертовы физиономии сливаются друг с другом, превращаются в пятна, а потом…

— Эй, говорю вам, идите сюда и посмотрите.

Мужчина и женщина прошли через кабинет и встали около монитора.

— Показывай, — сказала женщина.

Первый мужчина отмотал пленку на тридцать секунд назад и нажал на “пуск”.

Пятна на экране превратились в людей.

— Лица, — вздохнула женщина, — бесконечные чертовы физиономии.

— Ты только посмотри, — сказал первый мужчина и указал на прибывших пассажиров, входящих в здание аэропорта Рима. — Вот, — он нажал на “паузу”.

Строчки экрана пересекали лицо и грудь мужчины, замершего перед тем, как войти в главный зал аэропорта. На нем был бесформенный спортивный пиджак и рубашка с открытым воротом, однако его мускулистые плечи и грудь нельзя не заметить. У него было квадратное загорелое лицо, умные глаза и выгоревшие на солнце волосы.

— Я бы не поперла его из своей спальни, — сказала женщина.

— А вот сколько бы ты прожила после того, как он тебя трахнул, это вопрос, — сказал первый мужчина.

— Что?

— Ты смотри, вот что, — он отпустил кнопку “пауза”, нажал на “пуск”. На мониторе проплывали другие лица. Итальянская разведслужба установила свои системы у каждого эскалатора в римском аэропорту — это было сделано в целях безопасности и направлено главным образом против террористов. Просмотрев записи, итальянские специалисты передавали их другим службам разных направлений — военным, гражданским, политическим.

— Хорошо, что я еще должен заметить? — спросил второй оператор.

— Его. Вот здесь, — сказал первый и снова нажал на “паузу”. Еще один пассажир замер на месте. Высокий, худой, бледный, рыжий, с холодными глазами.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: