Гарри не знал, где сесть, так что просто стоял рядом с дверью и чувствовал себя невероятно глупо.
– Э… Я думаю, тебе лучше сесть, – к удивлению Гарри, это был Невилл, кто сказал первые слова в его адрес. Снейпу!
– Да, – ответил он, но не двинулся с места. Он посмотрел на свое обычное место… и Рона. Затем Гармиону. Затем Дина, Симуса, Патил. Враждебные взгляды.
– Что ты здесь делаешь, Снейп? – Рон шагнул к нему и скрестил руки. – Это НЕ пятый класс Слизерина! Ты не видишь?
Гарри посмотрел в глаза лучшего друга. Он не знал, что делать. Его голова снова кружилась, а когда Рон подошел ближе, к горлу подступила тошнота.
– У меня здесь Трансфигурация. С пятым курсом Гриффиндора, – его голос был хриплым, он старался не поддаться панике.
Его объявление вызвало несколько вздохов удивления у других учеников, находившихся в классе.
– Нет. У тебя не будет, – сказал Рон и схватил Гарри за руку. Это была худшая вещь, которую он мог сделать. В следующий момент гаррины книги упали на пол, а сам он отпрыгнул назад в панике.
– НЕ трогай меня! – сердито прошипел он удивленному юноше, когда восстановил спокойствие. Тошнота отступила, и он почувствовал себя сильным. – У тебя нет права отдавать мне приказы, Рон.
– Я не Рон для тебя, Снейп, – злобно выплюнул рыжеволосый мальчик.
– Что здесь происходит? – раздался голос МакГонаголл позади Рона.
– Ничего, мадам, – Рон отступил и, кинув последний взгляд на Гарри, вернулся на место.
Гарри нагнулся, чтобы собрать свои книги с пола.
– Что случилось, мистер Снейп? – спросила его профессор.
– Я просто уронил свои книги… – он выпрямился и спокойно взглянул на женщину. – Я не знаю, где сесть, мадам.
– Есть свободное место рядом с мистером Уизли…
– Нет! – сердито сказал Рон. – Это гаррино…
Гарри опустил голову и вздохнул.
– Тогда рядом с мистером Лонгботтомом, я полагаю…. – МакГонаголл показала Гарри на его место и серьезно посмотрела на класс. – Мистер Снейп будет посещать уроки с вами. Пожалуйста, помогите ему привыкнуть к новой обстановке…
Дальше Гарри не слушал. Привыкнуть… Это будет нелегко, как он и думал.
**************************************************************************
Арифмантика… Он не мог не содрогнуться, когда думал о ней. Все свое свободное время на последней неделе он провел, изучая проклятый предмет, чтобы быть хотя бы полуподготовленным в первый день. К его огромному удивлению, из гриффиндорских пятикурсников только Гермиона посещала этот предмет. Но там был весь пятый курс Рэйвенкло, а также Нотт и Малфой из Слизерина. Снова та же проблема: он не знал, где сесть. Пока он смущенно стоял, Нотт замахал ему.
– Эй, Квайетус! Иди сюда, – и он показал на пустое место рядом с ним.
Гарри кивнул и, пока подходил к мальчику, удивлялся, почему же никогда не говорил с ним раньше. Никогда. Однако они посещали, в основном, одни и те же уроки в течение четырех лет.
– Спасибо, Нотт…
– Не Ноттай меня, приятель. Зови меня Арес, или Ари, если тебе это нравится, – сказал он и выжидающе посмотрел на Гарри.
– Хорошо, Арес. Почему Малфой не сидит рядом с тобой?
– А почему он должен? – удивленно спросил Арес.
– Ну, вы в одном колледже…
– Это не вопрос дружбы. Я не могу переносить испорченного мерзавца с его идиотами-дружками. Ты должен был их видеть: двое толстых мальчишек…
– Да, – Гарри выдавил полуулыбку. Он вспомнил, что никогда не видел Ареса сидящим с другими слизеринцами. Тот всегда оставался в отдалении. – Они не выглядят слишком умными… – продолжил он разговор.
– Ну, они и не являются, – ответил Арес, а затем спросил: – Почему тебя не было на Чарах?
– Я был на Трансфигурации.
– Ты не посещаешь уроки со Слизерином…?
– Нет, я посещаю их с гриффиндорцами.
Арес поднял бровь.
– Странно.
Гарри просто пожал плечами.
– Да уж.
– Ну… по крайней мере, тебе не нужно постоянно быть с «чудесной пятеркой».
– Что ты имеешь в виду?
– Малфоя и его поклонников: он, два дружка и две девушки, Панси и Миллисент.
– А… Забини?
– Он предпочитает оставаться один. Как я. Но в то время как я – чистокровный, и банда Малфоя не решается меня доставать, то он – магглорожденный, и они всегда досаждают ему. Идиоты…
– Малфой пытался достать меня вчера.
– …потому что ты – магглорожденный?
Гарри просто кивнул.
– Да, я слышал, что ты ответил ему. Они говорили об этом в спальне полночи… – его лицо стало серьезным. – Тебе бы следовало быть осторожнее со своими замечаниями. Не очень мудро делать подобные комментарии.
Гарри собирался ответить, когда профессор вошел в класс.
Это был ОЧЕНЬ длинный урок. Математика и мистицизм, тяжело, но интересно. Во время последней недели Снейп пытался объяснить ему важные части этого предмета, но Гарри сильно заскучал и стал бояться будущих уроков. Но сейчас он был впечатлен.
Его энтузиазм почему-то уменьшился, когда учитель, профессор Вектор, дал им задание написать сочинение о простых числах и их использовании в раскодировании зашифрованных текстов. У Гарри появилось предположение, что ему придется провести свое послеобеденное время в библиотеке.
После урока он пошел в Большой Зал с Аресом на обед, затем они вместе отправились к хижине Хагрида.
Гарри неожиданно почувствовал, что что-то не так. Однако он не мог сказать, что именно. Затем его взгляд упал на собаку Хагрида, храпящую у двери в хижину.
Клык. Мальчик улыбнулся. Клык не был в школе последние несколько недель, должно быть, находясь с Хагридом. Они прибыли всего два дня назад, и у Гарри не было возможности встретиться с ними.
Когда Гарри и Арес подошли ближе, пес открыл глаза и поднялся.
Гарри знал наверняка, что что-то было не так. Но что?
В следующий момент это стало понятно.
Клык прыгнул на Гарри. Тот зацепил Ареса, и они все вместе упали на землю под весом пса.
Он почувствовал что-то мокрое на лице.
Затем все потемнело.
…
…
– Эй, приятель, просыпайся! Просыпайся! – Гарри слышал отчаянный крик Ареса откуда-то сверху. Он медленно открыл глаза и увидел очень взволнованного Хагрида и немного удивленного Ареса, склонившихся над ним.
– Я в порядке, – простонал он и сел. Когда юноша увидел, что рука Хагрида приближается, чтобы взять его за плечо, то вздрогнул и отодвинулся. – Пожалуйста, не… – хрипло произнес он.
Хагрид моментально опустил руку.
– Эй, приятель, хочешь воды? – спросил Нотт, и Гарри кивнул.
– Извини за поведение Клыка… Он никогда не вел так себя с незнакомцами… Он в основном, э… довольно трусливый и застенчивый. Я не знаю, почему он напал на тебя…
– Я полагаю, он не нападал на меня, – вздохнул Гарри. – А просто поприветствовал и облизал мне лицо…
– Действительно? Странно. Я думал… – Хагрид покраснел, пробормотал что-то и поднялся. Он протянул руку Гарри, чтобы помочь подняться, но тот снова отодвинулся от него. – Я думаю, тебе следует пойти в лазарет… – сказал полугигант.
– Нет, я в порядке, – ответил Гарри. – Я просто… испугался собаки, я думаю. – Да, это была полуправда. Пес. А другой половиной правды был Нотт. Физический контакт.
Гарри встал, подошел к возбужденному псу и погладил по спине.
– Все в порядке.
– Так ты сын профессора Снейпа? – наконец произнес Хагрид.
– Да, – коротко ответил Гарри. Он был уверен, что полугигант посмотрит на него презрительно.
– Ты похож на его брата, ты знаешь? – Хагрид, однако, не казался питающим к нему отвращения. Как раз наоборот.
– Я знаю. Все это говорят. Даже наши имена совпадают, – последнее предложение Гарри добавил с сарказмом, но Хагрид этого не заметил.
– Так ты тоже Квайет?
– Квайет? Только Севе… мой отец называет меня так.
– Извини, я привык так называть его брата.
– Ты знал его? – Гарри стало любопытно.
– Да. Мы были своего рода… друзьями. Я уже работал здесь, тогда он поступил в школу. Он много раз приходил ко мне. В основном, с твоим отцом. Они любили животных, а животные отвечали им тем же… Как, очевидно, и в твоем случае.