На мамином пути, на протяжении всей моей жизни встречалось много паршивых парней, но никто никогда не пытался навредить нам физически. После того как ее слезы высохли, мы молча сидели на полу, глядя на рекламу на задней части обложки журнала Джо, предлагающую недвижимость в Тусоне штата Аризона.

— Сколько осталось месяцев до окончания аренды квартиры? — внезапно спросила мама. Меня не удивило, что она потеряла представление о том, как долго мы жили в нашей квартире в Портленде. Дни, недели, годы не имели для нее никакого значения, поэтому я следила за всеми нашими расходами.

— Мы продляем аренду каждый месяц.

— Хорошо. Думаю, нам нужно уехать. Я знаю, что не все полицейские в Портленде друзья Джо, но я не хочу рисковать.

Я неохотно киваю. Я жаждала увидеть, как Джо окажется на дне, но никто из нас не знал, какую поддержку ему оказывают в полицейском участке.

— Я позвоню менеджеру и уведомлю его, — сказала я.

— Меня не волнует потеря денег за остаток месяца. Нам нужно уехать сейчас же. — Она оглянулась, будто не зная, с чего начать.

— Найди в телефонной книге контакты грузчиков, пока я звоню, чтобы приостановить расчет коммунальных услуг, — сказала я.

Мама наняла людей, чтобы они помогли собрать вещи и перевезли нас. Она предложила доплатить им, чтобы они прибыли через час, и мы бросились упаковывать одежду и туалетные принадлежности, рассчитанные на несколько дней, чтобы быстро собрать коробки к тому времени, когда приедут мужчины.

— Куда мы отправимся? — спросила я, закрывая в гостиной коробку с нашим скрабом.

Мама схватила журнал «Пипл» с журнального столика, когда грузчики подняли его.

— Сюда. — Она ткнула пальцем в картинку с солнцем в рекламе.

— Ладно. Я лучше позвоню по номеру и посмотрю, смогут ли они найти что-нибудь, пока мы едем. — И следующий час я провела, пытаясь разобраться в условиях проживания в солнечной Аризоне.

1.jpeg

Через два дня дверь крошечного, красно-розового кирпичного дома захлопнулась за мной, когда я закинула рюкзак на плечи и направилась в школу. Солнце вставало, рассеивая легкий холод ночи. Утреннее тепло поразило меня, и снова удивило, как мало я знала об Аризоне. Кактусы были популярным дворовым ландшафтом у домов, мимо которых я проходила. Я нашла только несколько растений, которые выглядели знакомо.

Странный куст с крошечными, оранжевыми, яйцевидными фруктами привлек мое внимание, поэтому я сорвала один, чтобы изучить его. Он имел гладкую кожицу и был размером с помидор.

— Их называют кумкватами, — раздался голос позади меня. Я подпрыгнула, потеряв опору, но быстро восстановила равновесие. Голос принадлежал загорелому парню с темно-каштановыми волосами, который выглядел примерно моего возраста. Он носил спортивные брюки и куртку, которые почти соответствовали синеве его глаз. Он был красив и приветливо улыбался. Мысль о Джо пронеслась в моей голове.

— Спасибо. — Я развернулась, чтобы быстро направиться к школе.

— Погоди.

Что-то окутало меня, как прохладное синее, шерстяное покрывало. Оно охватило мой разум, застопорив мысли, и распространилась по телу холодом. Ноги остановились сами по себе.

— Прости, я не хотел тебя так напугать. Я просто увидел, как ты смотрела на кумкват, и подумал, что ты не знаешь, что это. На самом деле довольно странно, что они еще остались на кусте в этом сезоне.

Он догнал меня, и я снова смогла двигаться, засыпанная чужеродными обрывками причудливых мыслей. Я помотала головой, чтобы развеять странные чувства.

Он кивнул в сторону плода, который я до сих пор держала.

— Его не нужно чистить или что-нибудь в этом роде. Просто можно откусить. Кумкваты хороши, хотя они немного кисловатые. Мне интересно твое мнение, так что скажи, когда попробуешь. Кстати, меня зовут Келсон. А тебя?

— Мэри Маргарет. — Полная версия моего имени сорвалась с губ, будто его призвали. Я хмуро посмотрела на тротуар и попыталась бороться с совершенно нехарактерным желанием рассказать этому симпатичному парню все о себе. Мне не могло не понравиться его имя. Оно было хорошее, намного лучше моего. Я никогда не понимала, почему мама, такая креативная и нетрадиционная во многих отношениях, влюбилась в такое скучное имя. Мы даже не были католиками.

— Мэри Маргарет. Я не знаю почему, но кажется, что тебе оно подходит.

Я чуть не фыркнула, но не хотела выглядеть слишком неженственно.

— Ты в школу идешь? — спросил он. Часть моего разума не могла не отметить, насколько очевидным был ответ на его вопрос. Он что думал, что я хожу с рюкзаком просто так, чтобы рассматривать кумкваты? Но большая, заполненная туманом часть мозга хотела произвести на него впечатление. Всякие глупые слова мелькали в моей голове. К счастью, прежде чем я смогла открыть рот и опозориться, он снова заговорил. — Пойдешь со мной оставшуюся часть пути?

Я боялась выпалить одну из бессмысленных мыслей, поэтому просто кивнула и сосредоточилась на том, чтобы переставлять ноги.

— Да ладно тебе, ты не кажешься мне застенчивой девушкой. Расскажи мне что-нибудь о себе. — Он увеличил темп, чтобы идти в ногу со мной.

Я прошерстила мысли, чтобы поговорить о чем-то нейтральном.

— Ты давно здесь живешь? — наконец, пробормотала я.

— Я-то? Думаю, что реальный вопрос должен звучать так: откуда ты, раз не знаешь, что такое кумкваты?

— Из Орегона.

— Правда? Как там?

— Мне нравилось. Там намного зеленее, чем здесь. — Я остановилась, поняв, что звучала по-детски.

— Было бы странно, если бы это было по-другому. Я прожил в пустыне всю свою жизнь. Единственная зелень здесь — кактусы, пустынные кустарники и пересаженные деревья. Должно быть, тебе тяжело от жары. Как давно ты здесь?

— Два дня.

— О, так это ты наконец-то поселилась в том уродливом розовом доме? Я видел фургон. Я живу на углу, в двух домах от тебя.

— Внутри не так уж плохо, — сказала я, чувствуя, что нужно защитить крошечный дом.

— Я рад. Я не могу долго на него смотреть… глаза болят.

— Он же не флуоресцентно-розовый, — ощетинилась я, сразу же почувствовав себя ужасно за грубость.

К моему удивлению Келсон засмеялся.

— Ничего себе. Я не знал, что уже так к нему привязалась. — Он насмешливо улыбнулся. — Я больше ничего не скажу о твоем доме.

Я покраснела и решила придержать язык. Я была склонна сначала говорить, а потом думать, и только потом понимала, что была резкой, бестактной или грубой. Позже я чувствовала себя ужасно, это было похоже на то, как вместо того чтобы бы покрасить дом, вы не поняв задания, снесли его.

Мы некоторое время молчали, и я была благодарна за это. С моими вспыхивающими эмоциями тишина была самой безопасной, но все равно было довольно неловко. Я вздохнула с облегчением, когда мы, наконец, добрались до школы.

— Было приятно познакомиться, Мэри Маргарет. Увидимся. — Что, вероятно, означало: «я увижу тебя, но не жди, что я поговорю с тобой».

— Да, увидимся. Спасибо за кумкваты, — сказала я, держа маленький фрукт, как идиотка.

— Точно. Скажешь потом, что ты о них думаешь. — Он помахал на прощание.

Я ругала себя за полную чушь. Что случилось со мной этим утром? Я и так никогда не была особо популярна. Даже если бы я была изгоем, у меня никогда не было столько проблем с общением.

Я зашла в администрацию, чтобы получить расписание, а затем направилась на первый урок — Химию. Я нашла класс как раз перед тем, как прозвенел звонок. Две девушки в дизайнерских нарядах разговаривали и смеялись в глубине класса. Несколько мальчиков открыто пускали по ним слюни. Галерка была моим любимым местом, поэтому я подошла к месту рядом с девушкой с идеально стилизованными светлыми волосами, одетой в обтягивающую синюю рубашку с v-образным вырезом и в черные брюки. Она посмотрела на меня. Я пожалела, что не выбрала тщательнее свой наряд. Моим джинсам было два года, а зеленая мятая рубашка и старая куртка висели на теле, как грязные тряпки.

— Это место занято. — Блондинка посмотрела на меня с высока, будто я ей противна.

— Прости. — Я натянуто улыбнулась, посмотрев ей в глаза.

Она отпрянула.

— Вау, Сьюз, взгляни на странные глаза этой девушки. — Остальные ученики в комнате повернулись, чтобы посмотреть. Я опустила взгляд и быстро отсела на несколько сидений подальше.

— Серьезно, они напоминают тигровые или типа того. Это пугает, и она десять футов высотой, — громко продолжала девушка.

Раздавшийся звонок заткнул блондинку, но я не поднимала глаза целый час, чтобы избежать взглядов любопытных одноклассников, пытающихся поглазеть на шоу уродца в моем лице. Через некоторое время я почувствовала, что на меня больше не смотрят и снова игнорируют. Я заметила, что никто не сел на «занятое» место. Я просто сидела и терпела, размышляя, почему я не отложила посещение школы.

После занятий я подошла к учителю и спросила, что мне нужно сделать, чтобы наверстать упущенное.

— Прости, — сказал он странно высоким голосом. — Я даже не заметил тебя. Тебе следовало бы напомнить о себе.

— Все в порядке. — Я привыкла к такому. Иногда мне казалось, что почти волшебно то, как моя гигантская, тигровая личность могла оставаться незамеченной.

Учитель дал мне задания, и я хмуро покинула класс.

Я была рада, когда, наконец, наступило время ланча. Английский тоже прошел не хорошо, и мои нервы были на пределе. Предательская часть меня злилась на маму за то, что она выбрала мразь в качестве парня, но большая часть меня знала, что это была не ее вина. Мне действительно не хотелось снова быть отвергнутой, поэтому я села за пустой стол в углу столовой.

Я окунулась в маленькую, но красиво украшенную вечеринку жалости, в комплекте с воображаемыми транспарантами, поэтому сначала не расслышала своего имени.

— Привет? Мэри Маргарет, ау, — произнес кто-то.

Я испуганно подняла глаза.

— Что? О… э… Келсон. Я задумалась.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: