Оставшись наедине с собой, Матоба сменил улыбку на циничную усмешку, которая казалась еще более зловещей из-за шрама на щеке.

— Вы отлично торгуетесь, генерал. Возможно, вам стоило бы стать бизнесменом, а не военным?

Он несколько раз крутанул глобус на своем тщательно организованном рабочем столе, словно весь мир уже принадлежал ему.

— Я понял. Сначала вы хотите увидеть, как оно работает.

L 17-1. Взлом

Система оповещения о вторжении

… 13 июля, 2:32:53…

… Количество обнаруженных серверов: 5…

… Системы сетевой защиты взломаны: 3/5…

… Восстановление регистрационных файлов → Отслеживание налажено…

… Нарушитель определен

Тяжело вздохнув, профессор Никайдо в очередной раз принялся просматривать отчет системы безопасности лаборатории, высвеченный на мониторе его компьютера. Система, разработанная воспитанником Дома Вамми — Q и предоставленной ему его личным другом Ватари, помогла выявить преступника, которому пришлось пробивать себе дорогу через несколько отлично защищенных серверов по всему миру.

… Доступ получен изнутри лаборатории…

Словно не желая мириться с правдой, Никайдо вновь и вновь перечитывал отчет. Каждый раз, когда он доходил до этой строчки, тяжелый вздох срывался с его губ.

Часовая стрелка перевалили за 11 вечера, и в здании больше никого не было. Взгляд Никайдо блуждали по помещению, будто выискивая что-то ускользнувшее от его внимания.

Что ж, кажется, я не в состоянии увидеть истинную сущность людей, так же как и не в состоянии увидеть вирус без микроскопа.

Гримаса отвращения к самому себе и своей слабости исказила морщинистое лицо профессора. Он сжал в руках чашку с чаем, который ранее сделала для него Кудзё — напиток уже успел остыть, однако профессор, кажется, не собирался его пить.

Внезапно сработавшая сигнализация прервала его горестные размышления. Монитор наблюдения показал группу вооруженных людей в масках, пытавшихся проникнуть в лабораторию. В руках они сжимали винтовки. Переключив экран на другую камеру, профессор увидел лежащего без сознания охранника. Вероятно, террористы использовали какие-то транквилизаторы.

Никайдо устало прикрыл глаза.

Занимаясь разработкой вируса, являющимся более страшным оружием, чем ядерные боеголовки, он был готов к подобной ситуации. Профессор начал быстро печатать на компьютере. После отправки одного электронного сообщения, он удалил все имеющиеся файлы с помощью специальной системы, созданной Q как раз для подобных случаев.

Через секунду злоумышленники ворвались в комнату.

— Профессор, я знаю, что вы очень занятой человек, поэтому прошу уделить нам буквально минутку вашего драгоценного времени, — произнес человек в маске — очевидно, главарь банды. Крайне вежливым тоном он словно пытался сгладить плохое впечатление от их вооруженного вторжения в лабораторию.

— Не думаю, что мы договаривались о встрече, — спокойно ответил Никайдо.

— Поверьте, это не займет много времени. Мы мирно разойдемся по своим делам, как только закончим то, ради чего приехали сюда.

— И чего же вы хотите?

Один из террористов поднял свою винтовку и направил ее на профессора.

— Вы уверены, что мы должны вам всё рассказать?

— Вы пытаетесь мне угрожать? Я каждый день работаю со смертоносными вирусами, неужели вы думаете, что я боюсь умереть?

Вперед вышла женщина в мини-юбке.

— Ооо, я так и знала, что вы это скажете. Именно поэтому мы пригласили сюда специального гостя! — она эффектно щелкнула пальцами, словно изображая ведущего телешоу.

— Нет! — Никайдо, побледнев, на ноги.

— Отпусти! Отпусти меня! — вырывающуюся Маки поставили рядом с главарем, вальяжно рассевшимся на диване.

— Она, должно быть, пришла проверить, почему вы все ещё не идёте домой. Нам помогла простая случайность. Забавно, не правда ли? — за маской не было видно лица, но Никайдо готов был поклясться, что бандит ухмыляется. — Я бы не хотел, чтобы все зашло слишком далеко, профессор. Мне всего лишь нужно, чтобы вы спокойно сделали то, о чем мы попросим. Как вы можете заметить, — лидер группы указал кивком головы на других террористов, — они слегка вспыльчивы.

Шестерки за его спиной мерзко захихикали.

Никайдо поднял глаза на сидящего на диване мужчину.

— Так значит, вы вломились сюда ради вируса. Могу только представить себе всю глупость вашего плана, если вы решили, что я отдам вирус тому, кто прибегает к подобным методам, чтобы получить желаемое.

— Глупость, говорите? — повторил главарь, медленно вставая. Очертание его кровожадной улыбки проступило сквозь маску. Мужчина схватил Никайдо за шиворот и с силой ударил коленом в живот.

Профессор, согнувшись пополам и закашлявшись, упал в кресло.

— Мы не настолько глупы, чтобы создать мощнейшее биологическое оружие и думать, что японское правительство и США не заинтересуются им.

— Нет! Вы ошибаетесь! Мой папа никогда не сделал бы оружия! Лжец! Отпусти меня! — Маки, чьи руки удерживали за спиной, вновь попыталась вырваться.

— Заткнись, поняла? Я ненавижу детское нытье. Ты начинаешь меня раздражать, — молодая женщина демонстративно потянулась к ножу-стилету, висящему у нее на поясе. Лезвие блеснуло под ярким светом лампы.

Никайдо прикусил губу в бессильной ярости.

— Вирус и противоядие хранятся в отдельных морозильных контейнерах. Они могут быть открыты только при помощи пароля и моей биометрической идентификации.

— Тогда будьте так любезны, откройте контейнеры.

— Папа, не делай этого! — крикнула Маки, но Никайдо уже двинулся в сторону морозильного отделения. За ним следовал один из террористов, приставив к спине профессора дуло винтовки.

— Не понимаю. Я завершил работу над противоядием только прошлой ночью. Я еще никому не сообщал об этом. Как же произошла утечка информации?

Лидер рассмеялся:

— Как, вы хотите сказать, что такой выдающийся вирусолог, как вы, не в состоянии определить источник «утечки»?

Они подошли к морозильным отсекам; у Никайдо не было другого выбора, кроме, как передать ампулу с вирусом лидеру группы. Профессор уже взял в руки противоядие, но неожиданно остановился.

Миру придет конец, если они используют вирус.

Эта мысль гулко отдавалась в его голове. Никайдо колебался.

— Для чего вы будете его использовать?

— Не волнуйтесь. Он нужен нам для достижения мира во всем мире, — твёрдо ответил лидер группы.

Профессор взглянул ему прямо в глаза.

— Этот «мир во всем мире» будет существовать только для вас. Вы такой же, как Кира, убивший множество преступников, не считаясь с законом.

Его оппонент оставался невозмутим.

— Что ж, спасибо за сравнение с Кирой, сочту его комплиментом. Ведь мы с такой же пылкостью стремимся создать идеальное общество.

Никайдо на секунду прикрыл глаза. Когда он вновь открыл их, в них светилось холодная уверенность в своей правоте.

Маки с трудом сглотнула.

— Никогда не упускай из виду то, что ты обязан сделать. До самого конца… — пробормотал профессор, как бы убеждаясь в собственной решимости. В следующее мгновение он разбил ампулу об пол и бросился на одного из террористов. Мужчина от неожиданности нажал на курок. Звук выстрела гулким эхом разнёсся по лаборатории. Все замерли.

— Я… Я выстрелил в него — растеряно произнёс мужчина. — Это не моя вина!

Он испуганно смотрел на Никайдо. Ученый опустился на колени — пуля насквозь пробила его грудь.

— Т-ты сам на меня бросился! — мужчина почти с ужасом отбросил винтовку. Очевидно, до сих пор он ни разу не стрелял в человека.

Хватая воздух пересохшими губами, Никайдо выдавил:

— Я удалил из базы… данные… о противоядии… Если я умру… вы не сможете… воспроизвести его.

Он покачнулся и рухнул на пол.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: