Полицейские свободы

— Вы свободны.

— Спасибо, сеньор.

— Вы свободны.

— Спасибо, сеньор.

— Вы совершенно свободны и можете идти куда угодно и говорить что угодно.

— Большое спасибо, сеньор.

— Почему же вы не говорите все что угодно?

— Я уже сказал.

— Что вы сказали? Когда? Я еще ничего не слышал.

— Я сказал: "Большое спасибо".

— Этого мало. Вы можете идти куда угодно, пританцовывая и подпрыгивая от радости, в связи с тем, что вы можете говорить все что угодно.

— Я пританцовываю.

— Низко пританцовываете. Вы имеете полное право высоко подпрыгивать на одной ножке. Вот так. Это уже лучше, это уже прыгучистее.

— Скажите, пожалуйста, сеньор, а я могу ненадолго перестать пританцовывать от радости и перейти на шаг? А то я немножко запыхался.

Минуточку. Я должен заглянуть в инструкцию. Так, примечание к статье шестой: "От радостного пританцовывания освобождаются лица, страдающие остаточными явлениями перенесенного в детстве полиомиелита".

— Спасибо, большое спасибо, сеньор. Хоть дух переведу…

— Не смейте переходить на шаг — вы еще не представили справку о наличии остаточного полиомиелита.

— Простите, сеньор, я не знаю, как к вам обращаться…

— Я инструктор по обучению населения пользованию безграничной свободой.

— Спасибо, большое спасибо. А скажите, гражданин инструктор по обучению пользованию, я могу…

— Не можете. Не отвлекайтесь. Подпрыгивайте от радости. Выше, выше, прыгучистее.

i_003.jpg


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: