— Вы в этом уверены? — спросил Мак, вкладывая монету в руку человека.

— Может и найдется какой-нибудь номер, но он будет маловат для вас, — сказал человек.

— Может, у вас найдется и два маленьких номера? — спросил Мак вкладывая в руку человека еще одну монету.

— Да, мистер, — сказал тот меняя свой тон. Он осмотрел всех другим взглядом. — У нас есть один большой номер, но он, наверное, будет слишком дорог для вас.

— И сколько он стоит? — спросил Мак.

— Пять монет в день.

— Меня это устроит. Могу оплатить вперед.

Отношение к клиентам совсем изменилось. Эмма и Вилли с удивлением разглядывали стены и потолок украшенные картинами. Айвен понял, что попал в первоклассный отель.

Номер оказался почти царским. К вечеру у всех была новая одежда. Подобные переодевания, которые делались уже не в первый раз, вызвали усмешки у Райвен и Равурр.

— Люди сами создали себе проблему с одеждой, — сказала Райвен.

Эмма была смущена тем, что Айвен заказал одежду для нее и для Вилли.

— Наверное, вас мне послал бог, — проговорила она, выходя из комнаты, где она переодевалась.

— Нас никто не посылал, — произнесла Ррай. Эмма только улыбнулась ей.

— Я не знаю, как вас и благодарить, — сказала Эмма. — Я не должна принимать все это. Мы почти незнакомы.

— Все в порядке, Эмма, — произнес Айвен. — Детей ты уже знаешь. А это Авурр, Райвен и Равурр. — Мак представил всех троих. — Авурр — моя сестра, а Райвен и Равурр — мои жены.

— Обе? — удивилась Эмма.

— Обе, — Усмехнулись Райвен и Равурр.

— Я этого просто не понимаю, — проговорила Эмма. — По-моему, в Легендарной Земле запрещено иметь двух жен.

— У нас нет такого запрета, — сказала Райвен. — И я не вижу в нем смысла.

— Мы одна семья, — сказала Равурр.

— А где отец Вилли? — спросила Райвен.

— Он погиб три года назад, — ответила Эмма. — Мы жили тогда у барона Фантари, на севере от Легендарной Земли. Хозяин деревни хотел продать меня, и мы сбежали.

— Как это можно продать человека? — удивилась Равурр. — Человек — не вещь.

— Для некоторых человек — вещь, — ответила Эмма.

В номер постучали. Появился человек в форме работника гостиницы и сообщил, что готов обед.

Все направились в ресторан. Для Эммы и Вилли это было совсем непривычно, и они чувствовали себя неуютно. Вилли оказался вместе с девочками и вскоре забыл о неудобствах, а Эмма все еще смущалась, глядя на Айвена. Ее пришлось заставить есть чуть ли не силой. Айвен видел, что она не знает, что будет дальше. Эмма считала про себя, что подобные заботы могут закончиться для нее плохо.

Они вернулись в номер, и Айвен оставил всех. Он спустился вниз и расспросил управляющего отелем о разных вещах. Айвен попросил пригласить на вечер оценщика, а затем заказал машину и отправился в город.

Шофер знал город, как свои пять пальцев, и доставил Айвена сначала в ювелирный магазин, где Мак осмотрел вещи из золота и серебра, чтобы понять, сколько они стоят. Затем он направился в библиотеку и взял несколько книг. Ему потребовалось около часа, чтобы найти необходимую информацию.

Вернувшись в гостиницу, он застал Эмму за игрой с детьми. Она улыбалась и играла с ними, как со своими.

Айвен не стал ее отвлекать. В номере было несколько комнат. Райвен и Равурр нашли книги и читали их, а Авурр отдыхала, сидя в кресле.

Мак ушел в небольшой кабинет, где подготовился к встрече оценщика. Он уже знал, в какие суммы могут быть оценены двенадцать фигурок львов, которые были у него. Две золотых и по пять серебрянных и хрустальных.

Оценщик появился почти минута в минуту с назначенным временем. Он долго рассматривал львов. Сначала просто, затем через увеличительное стекло, и наконец оторвался от них.

— Могу вам сказать, что я впервые вижу подобные вещи, — сказал он. — Мне сложно дать точную оценку.

— Мне нужна приблизительная оценка и подтверждающий ее документ, — ответил Айвен.

— Я считаю, что каждый из них стоит не меньше десяти тысяч, — произнес оценщик.

Айвен не ожидал подобной цифры. Он сам решил, что они стоят около тысячи, но десять тысяч было сверх всяких ожиданий.

— Основная стоимость не в металле или хрустале, а в работе мастера, — продолжил человек. — Я думаю, что на аукционе эти вещи могут стоить еще больше.

— Я пока не собираюсь их продавать, — сказал Мак. — У меня есть еще кое что. — Айвен достал несколько золотых монет с изображениями львов.

Оценщик взял их и сразу стал смотреть через лупу. Он оторвался через несколько минут.

— Удивительно, — произнес он. — Похоже, они сделаны тем же мастером, что и эти львы. — У вас целое состояние. Эти монеты стоят не меньше пятисот легендарных за одну.

Айвен высыпал на стол остальные монеты. Всего их было сорок штук.

— Я думаю, их тоже надо включить в документ.

Оценщик стал смотреть монеты и, просмотрев половину, сосчитал все остальные.

— Да. Я оформлю документ здесь же, — сказал он и, сев за стол, достал фирменные бланки.

— Возьмите эту ручку, — сказал Айвен, передавая ее человеку. Тот посмотрел на нее удивленно, затем попробовал писать на обычном листе бумаги. И вместо того, чтобы писать, достал свое увеличительное стекло, чтобы посмотреть на перо.

— Извиняюсь, — произнес он и начал заполнять документ. Он вписал в него двенадцать львов и сорок монет ювелирной работы. Общая сумма составила сто сорок тысяч.

Он поставил личную печать и вернул ручку. По просьбе Айвена были сделаны три копии документа.

— Прошу прощения за любопытство, — произнес человек отдавая бумаги. — Могу я спросить, откуда эти вещи?

— Это мои вещи, — ответил Айвен.

— Вы сделали их сами? — удивился человек.

— Да, — ответил Мак. — И, по правде говоря, я удивлен цифрами, которые вы указали.

— Если так, то вам нет цены, — произнес человек. — Если будет нужно, я всегда к вашим услугам.

— Буду иметь в виду, — сказал Айвен, отсчитывая оплату за вызов.

Оценщик ушел, и Айвен спрятал львов и монеты внутрь себя. Он знал, что оценщик никому не расскажет о том, что он видел, но были вполне возможны любые ситуации. Большие деньги могли сулить и большие неприятности. Те двести с лишним монет, которые еще оставались у него, были лишь каплей в море.

Собственно, Айвен знал, что ему не придется бедствовать. Он обладал таким капиталом, которого не имел никто на Новой Земле. Знания имели наивысшую ценность, хотя это могло пооказаться и не таким очевидным фактом.

Утром Айвен отправился в Департамент Гражданства. Он снова зашел в ту же комнату, где несколько человек ожидали решения комиссии. Люди несколько удивленно посмотрели на Айвена. Он выделялся среди них своим видом богатого человека, которым, казалось бы не было места там, куда пришел Мак.

Женщина, вызывавшая людей, остановилась на полуслове, увидев Айвена среди посетителей. Она договорила имя человека и подошла к Маку.

— Айвен Лайонс? — спросила она, словно видела его впервые.

— Да, — ответил Мак, словно не замечал ее волнения.

— Вас искал Гарри Веллс, — проговорила она.

— Он здесь? — спросил Мак.

— Нет, но он скоро будет здесь.

— Я подожду, — ответил Мак. Женщина опомнилась, что задержалась, и ушла в кабинет.

Через несколько минут вышел человек, и женщина вызвала другого, а сама снова подошла к Айвену.

— Мы вызовем вас, когда приедет Гарри Веллс, — сказала она.

— Я уже говорил, что не тороплюсь, — ответил Мак. Он сидел в кресле и закрыл глаза, показывая свое спокойствие.

— Вот такие всегда пройдут, — проворчала какая-то из женщин, разговаривая с другой.

Айвен открыл глаза и взглянул на нее. В ее взгляде было какое-то отвращение.

— Я здесь уже второй раз, мэм, — проговорил Мак. — В прошлый раз мне было отказано.

Следующей в очереди оказалась именно эта женщина. Айвен проследил за ней через биополе, а затем, используя свое воздействие, заставил комиссию дать ей разрешеиие.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: