Разобравшись с пулеметами и пулеметчиками, БМП направились в сторону крытых грузовиков и сотворили с ними приблизительно то же, что Перикл с "Порше" Джопуа.
Так что остаткам верлиоковских формирований пришлось спасаться натуральным бегством, а боевые машины пехоты настигали их без труда.
Еще немного полязгав для острастки гусеницами, БМП с триумфом возвратились на хутор, и из них посыпались ребята в длинных плащах и шляпах. Зрелище было достаточно комическое. Все же Верлиока в чем-то был прав, одевая своих парней в черный камуфляж и кроссовки.
Какое-то время мы еще разбирались с Периклом. Зураб был за то, чтобы бросить в быка гранату. Но его идея не нашла отклика в душе атаманши.
– Ты бы еще на него вакуумную бомбу сбросил, – сказала она.
Посему решили сослать быка назад в загон и укрепить ограду. Что мы и сделали.
На обратном пути Карлюкин отыскал среди трупов в черном камуфляже свой киви и сожрал
ЕГО
хрипы становились все более отрывистыми. Я гнал "Мерседес" с такой скоростью, словно решил потягаться с Дэймоном Хиллом в состязаниях Формулы-1. И словно дело происходило на автодроме в Монте-Карло, а не на проселочных и довольно паршивых польских дорогах.
– Давай! – хрипел обливающийся кровью Карлюкин. – Давай, сука, давай!
Он полулежал на заднем сиденье, облокотясь о стереодинамик. Кулак торчал кверху, а в кулаке был зажат его же собственный член.
– Давай, сука!
Шестнадцатилетняя девчонка по имени Ева отчикнула карлюкинский детородный орган в припадке ревности.
Случилось все в доме у Агнешки, когда все уже разошлись по комнатам. Я сдвигал и раздвигал потную Агнешку на манер стремянки, и писк ее тоже очень походил на скрип стремянки, но тут в ее писк и мои стоны вклинились вопли. Бросаю стремянку, выскакиваю в коридор и с трудом уворачиваюсь от голой Евы, пронесшейся мимо с тесаком в руках.
Иду на вопли. Карлюкин ползает по комнате, прижимая правую руку к промежности, оттуда хлещет кровь, а он все пытается заглянуть под кровать.
– У-у-у, сука, у-у-у! – И шарит вслепую левой рукой. – Сука, у-у-у, закатился!
Наклоняюсь и с трудом различаю в глубине валяющийся член. Дотягиваюсь до него и передаю Карлюкину. Член еще теплый, но уже малиновый.
– Скорее!!! – рычит Карлюкин. – Сука!!!
Выбираемся во двор. Я оделся наспех, кое как, а вещи Карлюкина несу в руке. Он тащит только собственный член. Открываем машину. Карлюкин тут же подхватывает с заднего сидения автомат и принимается садить по окнам.
– С ума сошел! – кричу. – Это же Агнешкин дом!
– А-а-а-а-а-а…
На землю брызнула стеклянная крошка.
– а-а-а-а-а-а…
Все окна лопались одно за другим, обнажая слепые проемы.
– …а-а-а-а-а-а!!!
Я рванул с места. Карлюкин свалился в машину, выронив автомат.
– Закрой дверцу, сука! – кричу я.
– Гони, сука!
– Закрой дверцу!
– У-у-у-у-у-у-у-у!!!
Приходится притормозить и, перегнувшись, в немыслимом порыве добраться до рукоятки задней дверцы.
Снова жму на газ. Карлюкин воет.
– Начиталась газет, – объясняю Карлюкину, швыряя на заднее сидение чистый носовой платок. – Прижми к ране.
– Убью ее, – хрипит Карлюкин.
– Прижми платок к ране, нужно попытаться остановить кровь.
– Четвертую, – хрипит Карлюкин. – Только бы успеть его пришить.
– Ее пришить? – уточняю.
– Его пришить… Гони, сука!
– Я и без того гоню. Если убьемся, член тебе все равно не понадобится.
Обходим спортивный "Ягуар". Его хозяину, вцепившемуся в руль, еще какое-то время удается держаться в нашем кильватере.
– А я, козел, собирался купить ей кольцо с бриллиантом, – стонет Карлюкин.
– Женщины все такие, – успокаиваю его я. – Стоит им чего-нибудь пообещать, как они тут же отчикивают тебе перчик.
– Сука, Бергер! Издеваешься!
– Давай-ка лучше порассуждаем о том, каково в подобных ситуациях приходится лесбиянкам. Только представь: некая Жаклин вознамерилась подарить Мари-Луизе, скажем, диадему. Та – за тесак, хвать одеяло, а под ним одни волосы.
– Не могу больше, – хрипит Карлюкин.
– Ну, конечно, не совсем одни волосы, – поправляюсь я. Мой нынешний треп – треп милосердия. – Под волосами кое что имеется. Но Мари-Луизе от этого не легче. Поскольку то, что имеется под волосами, представляет собой дырку от бублика. Мужчины всегда имеют от женщины дырку от бублика, мы к этому привыкли. Но когда женщина имеет дырку от бублика…
– Умираю, – хрипит Карлюкин.
– … это подобно атомному взрыву. Бедная Мари-Луиза! Полная неспособность анатомии Жаклин удовлетворить ее потребность к художественному вырезанию грозит довести несчастную до уровня умопомешательства.
– Бергер, гони!!! Во имя всего святого!!!
– А что делаешь ты, Карлюкин? – продолжаю я. – Соблазнившись какой-то рядовой дыркой от бублика, ты подлым образом сулишь ей кольцо с брильянтом, лишая тем самым возможности поработать ножичком, ножничками или лезвием для бритья своих будущих любовниц. Но наиболее гнусным во всей этой истории является знаешь что, Карлюкин?
– Что? – отзывается он мертвым голосом.
Значит треп начинает приносить плоды.
– То, что, быть может, тебе когда-либо суждено было стать отцом вундеркинда или гения. В этом случае, Карлюкин, ты увильнул от выполнения своей исторической миссии. Возможно, твоему сыну было предназначено открыть лекарство против рака. А по твоей милости люди и далее будут умирать от этого заболевания. Слышишь, Карлюкин?
Молчание.
– Карлюкин!
Молчание.
Бросаю взгляд на заднее сидение. Он дышит из последних сил, прижимая алый платок к промежности. На лбу – крупные капли пота.
– А может твоему сыну, или даже не сыну, а какому-то далекому потомку, дано было стать великим художником или композитором. И ублажать мир божественными произведениями искусства. Ты только не умирай, Карлюкин! А может твоя сперма должна была спроектировать гениального экономиста, способного вывести из штопора экономику России. На что ты обрек Россию, Карлюкин?
Наконец, на полном ходу, с вопящей сиреной, врываемся во двор Хутора. Скрипят тормоза. В открытых дверях появляются наши ребята в шляпах и с автоматами – плащи не успели надеть. Завидев бледного голого Карлюкина с членом в руке, они падают от хохота. Однако Карлюкин самостоятельно передвигаться уже не в состоянии, и, взвалив его на плечи, Пригов и Биба исчезают во чреве гостиницы . Вламываемся в операционную, за нами следуют Малинский и Глотченко. Малинский – хирург, самый настоящий, – натягивает белый халат.
– Только дырочки… правильно совместите, – хрипит Карлюкин.
– Какие еще дырочки? – хмуро интересуется Малинский.
– Обе… Или сколько их?…
– Во, дает! – отзывается Малинский. – Он еще претендует на дырочки!
Вокруг все ржут. Биба и Глотченко тоже надевают белые халаты. Обычно они ассистируют Малинскому. Глотченко в прошлом – ветеринар, так что его присутствие в операционной хоть как-то оправданно. А вот Биба по специальности – учитель географии. Но поскольку других работников медицины в бригаде не имеется, приходится довольствоваться учителем.
– Убью! – хрипит Карлюкин Малинскому и валится на операционный стол. – Ты клятву Гераклита давал?
– Давал, давал, – успокаивает его Малинский.
Тут внезапно выясняется, что во время недавнего нападения ребят Верлиоки, разрывная пуля угодила прямо в наши запасы наркоза.
– Он и без того сейчас потеряет сознание, – предположил Глотченко.
Однако Карлюкин терять сознание не собирался. Пришлось мчаться в наш номер и под наблюдением Наоми Кемпбел судорожно рыться в плаще Карлюкина в поисках газового пистолета.
Когда я появился, все на минуту покинули помещение, а я шандарахнул по извивающемуся в муках его же собственным нервно-паралитическим…
Знаете, о чем спросил он меня, как только пришел в сознание?