– Киньте, нахабо! Яке ви маєте право?!

Слідом за цим дверці філософської шафи розчинились, і звідтіль, блискаючи, немов зміїною лускою, пом’ятою поверхнею крепдешинової кохти, стріпуючи білявими пучками кіс, пругкою опукою вилетіла розчервоніла, налякана жінка.

– Б’янка! – ледве зміг проговорити Фабрицій.

– Луї! – скрикнула Б’янка, жінка, яку він кожного вечора зустрічав під старою липою.

Через якусь мить вона була в його могутніх обіймах.

– Не винна я, Луї, – шепотіла вона й тулилася до широких грудей досвідченого поломщика. – В усьому винен він – мій чоловік.

Його проект «Z-42» зазнав поразки... Потрібні були гроші на нові досліди... Ох, інколи мені починає здаватись, що він просто... тяжко... – вона не закінчила, діамантова річка найчистішої гри сліз душила її. – Ох, Луї – коли б ти тільки знав, як мені тяжко, як невимовно важко виконувати обов’язки філософа!

Луї мовчки стиснув її в своїх міцних руках.

6. ЩАСЛИВЕ ЗАВЕРШЕННЯ

Повернувшись, нарешті, до кабінету сакраментальної механіки, чавуннобородий геній не знайшов у ній Фабриція Луї Манекена і Б’янки, а з розрізу механічного філософа «Z-42» паперовим язиком стирчала така записка:

«Друже!

Ми йдемо. До побачення! Цілком захопився вашою ідеєю, поспішаю приступити до якнайскорішого переведення її в життя. На честь ваших високоцінних шукань, нашого майбутнього мислителя ми назвемо «Z-43»; концепція і розрахунки мої. Конструктивне оформлення – чарівної Б’янки.

Готовий до дальніших послуг:

Фабрицій Луї Манекен».

7. НЕОБХІДНА УВАГА

Подальша доля героїв невідома.

Відомо тільки те, то дальніші шукання чавуннобородого генія в напрямку механічного мислителя закінчилися новою перемогою. Про роботу його нового автомату слід слідити за вищенаведеним рукописом. Він (рукопис), поруч з тисяччю інших штампів сфабрикований «Генеративною камерою А», і є справжнім витвором «Ф – Z – N».

_____________________________

Примітки

Оповідання «Філософ ˝Z-43˝» представлене тут за публікацією у харківському часописі «Нова ґенерація» № 7, 1929 р. Автором указаний дехто О. Буш. У «Змісті № 7 та зауваженні редакції» до назви твору приписано: «Пародійне оповідання нашого нового співробітника». Оскільки серед співробітників «Нової ґенерації» людини з іменем О. Буш не зазначено, треба думати, що це псевдонім. Хто приховувався під цим псевдонімом – невідомо.

... мелодію ноктюрна Ondřiček’a... – Мабуть, мається на увазі Франтішек Ондржичек (1857-1922) – чеський скрипаль, композитор і музичний педагог; представник славетної чеської династії музик-скрипалів Ондржичеків.

... випрямивши зморшки кюлот... – Кюлоти (фр. Culotte) – короткі, що застібаються під коліном, шорти. Відомі також як бриджі.

... з відповідним написом «Zur Gesundheit»... – Zur Gesundheit – на здоров’я (нім.).

... шеф патріотичного ферейну... – Ферейн (нім. Verein) – клуб.

П’яний пивний кухоль (на землі), намальований на віконнім шклі Нахтлокаля... – Нахтлокаль (нім. Nachtlokal) – Нічний клуб.

... опорожнений флакон «Спермін Пела»... – «Спермін Пеля» – медичний препарат, який вважався засобом проти статевого безсилля, старечої дряхлості, виснаження, наслідків алкоголізму.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: