Ей были отведены комнаты на втором этаже; балкон выходил в цветущий сад. Стоял апрель, и розы уже цвели. Азалии, лимонные деревья и гибискус источали чудесный аромат. Моря не было видно, но воздух был пропитан слабым запахом соли.
- Как красиво, - вздохнула Мария.
- Надеюсь, тебе здесь будет хорошо, - сказал Антонио, слегка прижимаясь к ее плечу. - Массерию веками расширяли и перестраивали, пока она не стала такой, как сейчас. Под тем крылом здания - катакомбы, там прятались во время набегов. А колонны в конце сада стояли, когда этого дома еще не было. Под фонтанами находится каменная кладка, которую относят к этрусской цивилизации.
Ну и корни у этой семьи! - подумала Мария. На ее родине не многие могут проследить историю рода в течение пары сотен лет. Здесь же время измеряют тысячелетиями!
- Папа, папа! - раздался детский крик.
Антонио повернулся к двери, ведущей в холл.
Малыш с черными курчавыми волосами и карими глазами бежал к ним навстречу. Поджидая его, Антонио опустился на одно колено.
- Чао, Микеле. Опять потерял няню? Мальчик радостно повис на шее отца.
- Микеле, познакомься, это синьорита Мария. Мария, это мой сын Микеле.
Мария протянула малышу руку.
- Очень рада с тобой познакомиться, Микеле.
Мальчик уткнулся отцу в плечо.
- Ну что же ты, никогда не флиртовал с красивыми леди? - засмеялся Антонио.
Мария погладила мальчика по руке.
- Ничего, мы еще узнаем друг друга...
Со стороны холла донеслась итальянская речь, Мария обернулась - в дверях стояла высокая седая женщина и приветливо улыбалась.
- Ах ты, проказник, убежал от няни!
Мария плохо знала итальянский, но простые фразы понимала.
- Не волнуйся, я познакомил его с Марией. Мария, это моя мама Женевра Тереза Бонифаче. Мама, познакомься, Мария Макферсон из Вашингтона.
Мария протянула руку. Старая дама холодно оглядела ее, кивнула, но руки не подала. Мария допустила ошибку? В Италии это не принято?
- Вы будете работать на моего сына, - холодно сказала она по-английски.
- Да. Мы будем разрабатывать план, как внедрить ваше оливковое масло на рынок США.
Женевра пожала плечами.
- Я считаю, его никуда не надо отправлять, мы прекрасно обходились и без расширения бизнеса. - Она скользнула взглядом по Марии, значительно посмотрела на сына и, забрав у него малыша, удалилась.
- Я сказала что-то не то? - спросила Мария.
- Нет, все в порядке.
Мария вышла па балкон и вдохнула сладкий воздух. Через некоторое время Антонио подошел к ней и взял за руку.
- Извини. Она была не слишком приветлива.
- По-моему, она расстроена, что я приехала.
- Нет, она боится.
- Боится меня? — поразилась Мария.
- Мама думает, что ты приехала не для того, чтобы работать. Кажется, она подумала, что ты моя...
- Любовница? - Мария покачала головой.
- Да. Видишь ли, мама обожала Анну, мою жену. Она выросла вместе с ее матерью, и они дружили всю жизнь. Когда у нас родился Микеле, мама была счастлива.
- А потом твоя жена погибла.
- Да. Но она сумела справиться с горем потому, что стала заботиться о Микеле, он тогда был еще младенцем. Он для нее - весь мир.
- Но как же я могу этому помешать?
- Если ты не просто сотрудница, а любовница... или жена, то можешь отнять у нее малыша.
- Я объясню ей, что она заблуждается. - Мария глубоко вздохнула.
- Переубедить мою матушку - задача не из легких. Она уже считает тебя опасной интервент-кой. Удачи!
Мария вздохнула. Она не рассчитывала па семейные сложности в придачу к новой работе.
- Пойдем, познакомишься со своими клиентами, - Антонио потащил ее к выходу.
- Я считала, что мой клиент - ты.
- Оливки - вот твоя настоящая клиентура, - заявил Антонио. - Они дают жидкое золото, которое мы надеемся поставлять в Америку.
Когда они вышли на лестницу, ведущую в сад, он отпустил ее руку — как она поняла, чтобы ни мать, ни кто-либо другой не увидел, что он до нее дотрагивается. Вот и отлично. У них будут чисто деловые отношения.
Но, оказавшись снова возле него, Мария не могла не волноваться. Антонио был красивый, сильный, чувственный мужчина. Про таких героев она девочкой читала в романах - волевой мужчина с чувством чести. Он был настолько благороден, что лично пришел извиниться за поступок своего бывшего камердинера. И сдержал слово, когда она попросила показать, что происходит между мужчиной и женщиной! Уникальный, загадочный человек! Какая женщина не захочет назвать его своим?
Марии пришлось в который раз напомнить себе, что это не в ее правилах.
Они прошли через сад, и она потерла шероховатую поверхность камня, возраст которого -сотни, если не тысячи лет. Подумать только, тысячу лет назад другая пара подошла к этой стене и остановилась, чтобы обняться...
- О чем ты думаешь? - спросил он.
Она вздрогнула и солгала:
- О возможностях рекламной кампании.
- Каковы же они?
К счастью, Мария обдумывала это раньше. Она заговорила про радио, телевидение, конкурентов...
- Понятно, - сказал он и обошел кустик, росший на дороге. Их руки соприкоснулись. В плечо ударил ток. Антонио не отодвинулся.
Возле ворот он остановился. Перед ними раскинулось море оливковых деревьев; их стволы и ветви были причудливо скручены, под каждым деревом лежало что-то вроде марли.
- Зачем это? - спросила Мария.
- Для падающих плодов. Ткань уберегает их от повреждения.
- А как собирают оливки?
- Древним способом - руками. Пробовали машинами, по они могут повредить плод, а несколько таких ягод испортят бочку масла.
Она улыбнулась.
- Как ты заботишься о своем продукте.
- В этом моя жизнь, - серьезно ответил Антонио.
Она это видела. Она также понимала, что оливы, видимо, спасли ему жизнь после смерти жены, иначе горе убило бы его. Не думая о том, что делает, Марий погладила его по щеке.
Антонио замер. Мария не смогла сразу отвести руку. Осторожно спустила ее к подбородку, с замиранием сердца ощутила пробивающуюся щетину.
- Нет! - Голос прозвучал хрипло.
Она застыла. Шли секунды. Вдруг Антонио схватил Марию за плечи и привлек к себе. Она понимала, что сейчас он ее поцелует, и не пыталась уклониться.
Требовательные губы впились в рот с такой силой, что казалось, он мог раздавить ее, как оливку. С ней был изголодавшийся мужчина, но Мария понимала, что ему нужно от нее что-то большее, чем просто секс. Она обвила его шею, поцелуи наполняли ее желанием.
Одна его рука легла ей на талию, другая спустилась ниже, и он прижал ее к себе так сильно, что она словно слилась с ним.
Внезапно он прервал поцелуй и уткнулся в ее пышные волосы.
- Мария... - простонал он.
- Антонио, я не знаю, как...
- Нет! Молчи. Еще минуточку дай подержать тебя. Извини, - сказал он наконец. - Не знаю, как это вышло. Я хотел снова испытать то, что ушло давным-давно.
Ах, вот оно что. Она - суррогат умершей жены. Мария осторожно высвободилась.
- Извиняться незачем, - напряженно сказала она. - Для тебя это были трудные годы.
- И все же прости. Я не должен был целовать тебя, тем более здесь и без твоего согласия.
Мария вздохнула. Нельзя же сказать ему, что она трепещет и готова умолять его продолжать?!
- Наверное, нам надо придерживаться деловых отношений, - скованно заметила она. - Иначе я не смогу выполнить работу, ради которой приехала.
- Больше этого не будет.
- Хорошо, - сказала Мария. Но подумала: как жаль!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— Не волнуйся, я возьму Микеле с собой. — Антонио протянул руки, и малыш радостно кинулся к нему.
- Но у тебя сегодня много работы. — Синьора Бонифаче закрыла глаза, испытывая очередной приступ мигрени.
Что же, у него действительно много работы; за неделю, что прошла после приезда Марии, Антонио мало что сделал, но он знал, что матери, даже после приема лекарства, нужно не меньше часа, чтобы прийти в себя. Ей лучше всего полежать в темноте и тишине, а с трехлетним шумливым малышом это невозможно.