С покупками, сложенными в один пластмассовый пакет, Лорен проходила через место парковки машин в поисках своего автомобиля, когда приятный и очень знакомый мужской голос окликнул ее по имени.

Улыбаясь, Лорен обернулась.

– Роб! – Подождав, когда он подойдет, она спросила:

– Что, Джин опять обчищает твои карманы?

Он широко улыбнулся, просияв здоровыми белыми зубами.

– Нет. Я один. Джин пошла с детьми смотреть игру в мяч. И поскольку они не удосужились приобрести билет для меня, то я решил, что пройдусь по магазинам.

Раздираемая любопытством узнать, «наказывают» ли его таким образом дети за тот разнос, что он учинил Донни, Лорен спросила:

– Как это так вышло, что они забыли купить тебе билет?

– Они полагали, что я не приду домой вовремя и не смогу пойти с ними, поэтому они и не стали себя затруднять покупкой лишнего билета. – Мальчишеская улыбка появилась на его лице. – Я собираюсь пообедать первым. Не составишь ли мне компанию? Если, конечно, ты не должна мчаться домой.

Нет, не было причины мчаться. Дома ее никто не ждал.

– С удовольствием пообедаю с тобой. Дай я только положу эти пакеты в свою машину, – сказала она.

Лорен была счастлива, что все еще есть причина не возвращаться в ее большой, пустой дом.

– Послушай, позволь мне сделать это за тебя. – Роб взял сумку, и пока они шли к машине, его рука тепло поддерживала ее. – Ты выглядишь великолепно, – прошептал он, слегка пожимая ей руку.

– Спасибо.

«О Боже!» – подумала Лорен, и при этом от волнения у нее в горле застрял ком. Она почувствовала такую слабость, что, будь он слишком ласков с ней, она бы не выдержала!

Казалось, что Роб чувствовал настроение Лорен и за обедом делал все возможное, чтобы ее развеселить. Политика была его страстью, а работа в качестве вице-президента крупного банка материально поддерживала его семью. Рассказы Роба о его ежедневных встречах с просителями кредита рассмешили Лорен до слез, и они скатывались одна за другой по ее щекам.

– Я рад видеть тебя вновь смеющейся, – сказал Роб мягко, протягивая руку, чтобы утереть слезу в уголке ее рта. – Коулби, да?

Лорен поняла, что он имел в виду, и утвердительно кивнула.

– У нас ничего не получается. – Ее улыбка дрогнула. – Он говорит, что любит меня, но я не уверена. И кто, черт побери, знает? – пробормотала она с чувством. – Может быть, проблема просто во мне. Возможно, я просто не подхожу ему. – Глубокий вздох прошел судорогой по всему ее стройному телу. – Я так смотрю на это. Я полагаю, что хочу слишком многого. – Сквозь слезы она с улыбкой посмотрела на него. – Полагаю, что я хочу, чтобы у нас все было так, как у тебя с Джин. Вы так счастливы…

– Это не всегда счастье, дорогая, – перебил ее нежно Роб. – По правде говоря, это чертовски трудная работа, – добавил он, быстро и довольно смущенно засмеявшись.

– Я хочу и хотела сделать все от меня зависящее, чтобы мы были счастливы. Роб. Но Коулби со своей стороны даже не пытался и не пытается ничего сделать для этого.

Лорен почувствовала свою беспомощность и расстроилась. Она огорчилась потому, что ведь она же пыталась, как только могла, приспособиться, понять. И куда это ее привело? Она почувствовала свою беспомощность потому, что даже теперь она всем сердцем хотела повернуть время вспять и начать все сначала.

– Может быть, он боится, – предположил Роб, проводя кончиком пальца вокруг ободка стакана с пивом, и при этом его глаза, полные любви к Лорен, были устремлены на ее несчастное лицо.

– Чего боится?

– Тебя. Произнести наконец-то это признание: «Буду любить тебя до гробовой доски», – проворчал он.

– Нет, я не думаю, что все обстоит именно так.

Судя по поступкам Коулби, он не боялся ничего, кроме признания в том, что он необходим полиции не в такой мере, как сам считает.

– Дай ему шанс, дорогая, – посоветовал Роб, подмигнув. – Он хороший человек. – Он снисходительно засмеялся. – Даже твой отец любит его.

– Да, Мэтью Шейлер – барометр всех взаимоотношений, – передразнила она, рассмеявшись вместе с ним. – Я никогда не забуду того вечера, когда Джин сказала, что собирается пойти пообедать с тобой. «Что он от тебя хочет?» – вскричал отец и стал говорить Джин о том, что ты для нее слишком стар, что тебе не подобает встречаться с няней, остающейся с детьми за плату, и просил ради всего святого послушаться его!

Роб фыркнул от смеха.

– Это ничто в сравнении с тем, что он говорит о Коулби, преследующего тебя, его «деточку».

Лорен не хотела слышать, что ее отец, ее семья думают о Коулби, и была бы очень благодарна, если бы они не знали, что он и она жили вместе.

– Могу себе представить! – сказала она быстро.

Роб знал этот тон, этот отрешенный взгляд. Он улыбнулся.

– Ну, похоже, что я отделался от этого достаточно давно.

Он полез в карман за бумажником, вытащил кредитную карточку и подозвал официантка, чтобы расплатиться.

– Что ты посоветуешь мне купить твоей сестре на день рождения? – спросил он, когда они вышли из ресторана.

– Что угодно, только не духи. Дети уже их купили.

– Как насчет белья?

От озорной улыбки на щеках у Лорен появились ямочки.

– Зачем тратить деньги, если она его уже давно не носит?

– О, но тогда я не получил бы удовольствия от того, чтобы освобождать ее от него, – поддразнил Роб, пронзительно засмеявшись.

Лорен тоже засмеялась. Направляясь вместе с ним к ее машине, Лорен почувствовала себя немного счастливее и более расслабленной, чем была весь день.

Придя домой, она была шокирована. Дверь была не заперта. Сердце Лорен учащенно забилось. Она пришла в ярость на Мэгги за то, что та оставила дом открытым для злоумышленников.

Лорен тихо опустила сумку на пол и сделала один осторожный шаг вперед, как вдруг голос Коулби спросил из гостиной:

– Где тебя черт носил? Изумившись, Лорен огрызнулась:. – Я была с Робом!

– Понятно.

Что-то в выражении его лица насторожило ее.

– Что тебе «понятно», Коулби? – спросила она, кое-как справляясь со своим голосом и не давая ему возможности сорваться от волнения.

– Что мне не следовало лезть из кожи вон и отрывать задницу, чтобы прийти к тебе домой пораньше.

Лорен не хотела ссориться. Она сделала шаг ему навстречу, улыбаясь и внутренне борясь сама с собой, чтобы удержать эту улыбку, когда он не улыбнулся ей в ответ. Если еще была какая-либо надежда спасти их отношения, им надо было поговорить, чтобы прийти к соглашению по поводу их проблем. А Лорен была не слишком гордой, и она сделала первый шаг.

– Мне жаль, что меня не было здесь, – сказала она. – Но Тиш отменила обед, потому что Марк не мог быть у нее. Поэтому я ходила за покупками. Там я встретила Роба. И поскольку мы оба были одни, мы решили пообедать вместе.

На лице Коулби была тень недоверия. Посмотрев на Лорен свысока, он заговорил, уверенно владея голосом:

– Счастливое совпадение, не правда ли? Лорен беспомощно покачала головой. Все было бесполезно. Она отступила назад, подняла с пола сумку и пошла в спальню, чувствуя, что вот-вот заплачет. Неожиданно она почувствовала себя такой уставшей. И она знала, что если она останется, то разрыдается. А это ничего бы не решило.

Лорен справилась с раздражением, сорвав зло на ценах, стоящих на ярлыках ее покупок, которые она волей-неволей рассовывала по соответствующим ящикам комода. Услышав скрипучие шаги Коулби, направлявшегося к ней, Лорен буквально одеревенела, а затем глубоко вздохнула, чтобы взять себя в руки, и продолжила делать свое дело.

– Я собираюсь пойти перекусить. Не хочешь ли ты прокатиться со мной?

Надежда застучала в сердце Лорен, засветилась в ее глазах, посмотревших на Коулби, наполнила благоуханием улыбку, заигравшую на ее губах.

– Дай мне, пожалуйста, минуточку, чтобы смыть с лица эту гадость.

Коулби окинул Лорен медленным оценивающим взглядом и прошептал:

– Ты выглядишь потрясающе.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: