«Недвижимость Мэйфилд» была расположена на шестидесятом этаже Башни Трампа. Лифт звякнул, доставив меня в приятное и светлое место, в которое я моментально влюбилась. Толстые бордовые коврики, поглотили шум моих каблуков, когда я подошла к высокой брюнетке, печатающей на компьютере в стеклянной приемной. Она была безукоризненно одета в темно-шоколадный комбинезон и семидюймовые шпильки, которые делали её и так уже длинные ноги, еще длиннее. Блестящие губы этой эффектной особы отвлекали внимание от её строгого конского хвоста и неземного аромата. Всматриваясь в меня, она улыбнулась и указала на белые кожаные кресла, которые гармонировали со стеной, позади.
– Мисс Стюарт, прошу, присаживайтесь. В ближайшее время к вам подойдут. Хотели бы вы освежающие напитки? У нас есть латте , макиато , эспрессо , чай или, может, бутылку воды?
Её голос был поставлен профессионально , но с резкими нотками, словно она привыкла отдавать приказы. Я произнесла «нет спасибо», прикидывая , откуда она знала мое имя. Но я тут же вспомнила о секретарше внизу, которая, должно быть, сообщила о моем визите. В принципе, здесь я играла в совершенно новой лиге , так что мне пришлось держать себя соответственно.
Я присела, игнорируя глянцевые журналы, аккуратно сложенные на полированном журнальном столике. В ожидании встречи с новым боссом, я осматривалась в приемной Мэйфил , сохраняя при этом каменное лицо. Боже мой, я никогда такого не видела. Здесь было на столько просторно, что помещение не поддавалось описанию. Приемная была просто огромной , исполнена в изысканном минималистическом стиле. Зеркальные стекла от пола до потолка открывали вид на оживленную улицу, которым можно было наслаждаться с высоты птичьего полета. Черно-белые узоры украшали стену позади приемной зоны. Огромные деревья Бонсай в китайских цветочных горшках были расставлены вдоль огромного коридора, который, как я предполагала, вел в кабинеты больших боссов. Если я хотела вписаться сюда, то мне нужно будет принять предложение Сильвии и отправиться за покупками. Она вечно ворчала по поводу моего устаревшего гардероба, но до сегодняшнего дня, я никогда не чувствовала потребность выкидывать деньги на ветер на одежду и аксессуары.
Задумавшись, я не сразу поняла , что брюнетка стояла передо мной, пока она не коснулась моего плеча идеально ухоженным маникюром.
– Мисс Стюарт? – Она протянула мне толстый манильский (столица государства Филиппины) конверт. – Это ваш трудовой договор, в котором подчеркнута ваша зарплата и пособии. Кроме того, вы также найдете билет на самолет в Италию, где вы будете помогать мистеру Мэйфилду с приобретением Lucazzone , а также информацию, что от вас будут требовать, в качестве старшего помощника мистера Мэйфилда. Самолет вылетает завтра вечером. Вы можете использовать остаток дня, для того, чтобы собрать чемоданы и найти того, кто приглядит за вашим питомцем, если он у вас есть , на следующие две недели. – Она замолчала и снова улыбнулась. – Если срок действия вашего паспорта истек, то, пожалуйста, немедленно сообщите нам, и мы позаботимся об этом. – Она сделала паузу, ожидая моего ответа.
– С моим паспортом всё в порядке. Он никогда не был таким актуальным. – Я внутренне съежилась, от своего странного выбора слов, который звучал немного глупо.
– Отлично. – Мисс секретарша Брюнетка засияла. – Поздравляю с новой работой и хорошей поездки.
Моя челюсть отвисла, когда мозг, наконец, осознал смысл её слов.
– Подождите, вы сказали, что я еду в Италию? – Она кивнула. – Завтра? – Она снова кивнула.
- Не пропустите свой рейс. Мистер Мэйфилд ожидает вашего прибытия.
Я ошарашенно кивнула, и мои мысли до сих пор крутились вокруг слов о старшем помощнике. Но я была риелтором. Я помогала Джеймсу с необычным проектом, но он никогда не брал меня в Италию, и он наверняка не ожидал того, что здесь я буду иметь дело с подобными сделками. Я с трудом сглотнула и встала. Я не знала итальянского. Возможно, мне следовало выяснить у Джеймса, что подразумевала эта работа, чтобы понять, смогу ли соответствовать обязанностям новых боссов , вместо самонадеянных нескольких недель подготовки.
– Если у вас есть какие-либо вопросы или вы хотите обсудить свой контракт, Рита Янг из Отдела помощи будет рада вам помочь, – сказала брюнетка.
–- Как только вы будете довольны условиями, пожалуйста, подпишите контракт и отдайте его обратно нам, прежде чем уехать. Извините, но работа зовет. Было приятно познакомиться.
Она повернулась, чтобы уйти, и я схватила её за плечо, чтобы остановить.
– Подождите. Я немного запуталась. Вы сказали, что я буду помощницей мистера Мэйфилда, но я даже не встречалась с ним. Поэтому я не пойму , кто нанял меня?
Я не знаю, откуда появился этот вопрос, когда у меня было, по меньшей мере, с десяток более важных, которые я бы могла задать. Такие , как, например, была ли у меня медицинская страховка или есть ли у меня рабочий телефон? Или, самое главное, какая у меня зарплата?
– Этого я не знаю. Поскольку миссис Янг уделила большое внимание, чтобы контракт был вам по душе, я могу только предположить, что вас переманили. Теперь я пойду , если вы не против.
Она нетерпеливо захлопала ресницами. Медленно, но меня осенило: женщина была занята, и я ее отвлекала.
– Спасибо.
Я спускалась вниз, проходя мимо скопления бизнесменов, ожидающих лифт в главном приемном зале, и держала толстый тяжелый маниловый конверт. Только тогда, когда я очутилась в замкнутом пространстве своего автомобиля, я осмелилась улыбнуться и обрадовалась , эмоция, которая так просилась наружу всё это время. Серьёзно, я не могла перестать улыбаться, потому что мне, Брук Стюарт, предложили работу. Это было грандиозным событием. Важным и судьбоносным. И это случилось со мной. И я, Брук Стюарт, поеду в Италию. Я собиралась совершить свою первую поездку в Европу.
Я достала телефон из сумки и думала, кому же первому позвонить. Мама была моим первым вариантом, но опять же, не должен ли мой парень знать в первую очередь? Он заслужил быть первым, особенно после того, как я изменила ему. Я игнорировала свою совесть, когда быстро набрала номер Шона. Он ответил со второго гудка.
– Шон Макдермотт.
Я смогла услышать в телефоне обычный фоновый шум в кафе: разговоры и смех учащихся, движения подносов, и звяканье столовых приборов. Вероятно, у него был обеденный перерыв.
– Угадай, что случилось? – Я не стала дожидаться его ответа. – Я только что получила работу в «Недвижимости Мэйфилд».
В трубке была тишина. Я затаила дыхание, в ожидании реакции Шона, до которого мои слова дошли только через несколько секунд.
– Вау , это потрясающе. Давай отпразднуем сегодня. Я мог бы заскочить.
В его голосе звучало напряжение, не такой реакции я от него ожидала. Может быть, у него на уме были другие проблемы, и он изо всех сил старался казаться счастливым для меня.
– Да, и это еще не всё. Я собираюсь в Италию. Там какая-то большая сделка, и я буду помогать Мэйфилду.
Снова пауза, а затем:
– Это отлично. Отметим в следующие выходные.
– Да, на счет этого. Завтра мой рейс, и я вернусь через две недели.
– Тогда наверстаем, когда ты вернешься.
Я слышала нотки раздражения в его голосе? Я нахмурилась и облизала губы.
– Ты в порядке, милый?
– Да, я в порядке. – Но мне так не казалось. Мы молчали в течение секунды или двух. Шон первым возобновил разговор. – Вообще-то, нет. Мы можем поговорить? Мне нужно кое-что сказать тебе.
Почему мне не нравится, как это звучит? Ладони вспотели , и моё сердце забилось, словно кувалда.
– Конечно. – Я пыталась говорить бодро, но я не слышала своего голоса. – На нашем обычном месте? Я буду там через полчаса.
– Хорошо.
Он повесил трубку.
– Пока, – прошептала я, несмотря на то, что он уже не слышал меня. Сердце заколотилось так сильно, что вот-вот решило выскочить из груди. Может быть, Шон видел меня и Таинственного парня. Может быть, он как-то узнал о прошлой ночи, прежде чем у меня появился шанс рассказать ему, и он захотел порвать наши отношения. Это был мой шанс быть честной и исправить всё, прежде чем я отправлюсь в Италию. Я не хотела расставаться, когда такая серьезная проблема стояла между нами.
***
Через двадцать минут, я заняла своё место на нашем обычном месте, с видом на восточную сторону кампуса Нью-Йоркского университета, и заказала большой латте , куриный панини , и отдельно картофель фри. В это время дня, кафе было почти пустым, наверное, потому что обеденный перерыв уже закончился, и все вернулись по классам. Несколько минут спустя пришел Шон. У меня было несколько секунд, чтобы рассмотреть его, прежде чем он заметил меня и подошел. Он был на несколько дюймов ниже, чем Таинственный парень, с темно-русыми локонами, которые струились завитками за его уши, и карими глазами, за которые можно было умереть. Если его голубая рубашка и черные брюки не свидетельствовали о том, что он аспирант и помощник преподавателя, то его обрамленные очки указывали именно на это. Он был немного похож на ботаника, что было недалеко от истины. Выходец из семьи ученых, Шона вынудили следовать ученой карьере, но его мечтой всегда было стать профессиональным гонщиком. Он был физически сильным , талантливым и опытным , но что отсутствовало, так это воля , чтобы пойти против своей семьи.
– Привет. – Я поднялась на цыпочках, чтобы поцеловать его в губы. Он улыбнулся и мимолетно коснулся моих губ. Ощущение, что что-то не так усилилось. – Хочешь что-нибудь? – спросила я. Мой голод исчез, и я показала на свой еще теплый панини. Чтобы он сейчас не сказал, я поняла, что мне это не понравится.
– Я только что поел, – ответил Шон и сел напротив меня. Я заметила, какое расстояние он оставил между нами. Он сложил руки на стол и поднял взгляд. Выражение лица оставалось абсолютно серьёзным, когда он рассматривал меня. Его, как правило, теплые карие глаза не излучали ту любовь, которую я обычно видела в них. Боже мой. Я никогда не видела его таким холодным и сосредоточенным. Это могло означать только одно. У меня не было большого опыта в отношениях, но я могла видеть очевидное. Мое сердце сжалось в груди.