— Как насчёт кофе? — спросил он, когда мы зашли в фойе. — Я собираюсь купить себе и подумал, как насчёт моей пары?
Мои щёки залил румянец.
— Спасибо, мистер Уиллис. Обещаю не пролить его на вас.
— По рукам.
Примерно пятнадцать минут спустя Дункан одарил меня сексуальной ухмылкой, когда мы молча вышли из переполненного лифта и разошлись в разных направлениях. Пока я шла к своему столу, мне вспомнилось, как всего пять дней назад мистер Уиллис пришёл, чтобы забрать меня, а теперь у меня были новые, гораздо более серьёзные опасения.
— Кимбра, — сказал мой менеджер, подойдя ко мне сзади, — совещание у меня в кабинете в пять. Мне нужно, чтобы ты там была.
Я глубоко вздохнула и стала рассматривать свой стол, пока компьютер загружался. Стоило ему запуститься, как мой взгляд зацепился за скопившиеся письма. Обычно, когда я брала отгулы, то появлялась в офисе. Может, из-за того, что я была со своим начальником, или из-за того, что он поглотил всё моё внимание — неважно. Факт в том, что пока нас не было, дела отдела кадров "Бьюкинен и Уиллис" меня не занимали. В результате, теперь у меня было порядка трёх сотен электронных писем, с укором смотрящих на меня с экрана, и по крайней мере возле половины из них стол символ "срочно".
— Хорошо, — ответила я. — Я буду.
Кофе из магазина на первом этаже всё ещё был тёплым, когда я подхватила свой ноутбук и стаканчик с крышкой и направилась к кабинету Эрика.
Эрик Джетсон с самого начала вызвал во мне симпатию и уважение. Это был лысеющий мужчина средних лет с тонким чувством юмора. Он выполнял свою работу менеджера нашего отдела идеально и по существу. Оглядываясь назад, я поняла, что он был первым из "Бьюкинен и Уиллис", с кем я познакомилась, тем, кто нанял меня.
Я шагнула в его кабинет и удивилась, что он был не один. Ещё два специалиста по кадрам сидели за маленьким столом для совещаний.
— Что-то случилось? — спросила я, заняв своё место и установив ноутбук и стакан с кофе на стол.
— Я отправил вам письмо в субботу вечером. — Эрик повернулся к столу. — У кого-то из вас была возможность посмотреть жалобу?
Мою грудь сдавило. Я проработала в компании почти три года, и никогда не приходила на совещания неподготовленной. Я подняла глаза и встретилась взглядом с мистером Джетсоном.
— Эрик, я была в другом городе на свадьбе двоюродной сестры. Я не в курсе последних событий.
Он передал мне распечатанное письмо. Мой живот сделал сальто от совпадений в жалобе. Единственное отличие заключалось в том, что в описываемой ситуации не были упомянуты ни владельцы компании, ни моё присутствие.
Я понятия не имела, была ли это та самая женщина, что была с Дунканом. Я никогда не видела её лица, а он никогда не называл мне её имени. Но это не означало, что я её не знаю. Это была та самая женщина, с которой я видела Тимоти на Новогодней вечеринке. Но Тимоти работал в другом отделе, и они были не на рабочем месте. Мужчина, которого Карла обвиняла в приставаниях, так же работал в бухгалтерии — где и она — и условно находился ниже неё по рангу и сфере ответственности. Она была его менеджером, его руководителем. Её требования нельзя проигнорировать.
— Что вы собираетесь делать? — спросила я.
— Ну сначала...
Совещание, да и весь день пролетели так, будто вокруг бушевал пожар, а огнетушитель был только у меня. Впервые за всё время моей работы в "Бьюкинен и Уиллис" я представляла себя белкой в колесе. Я топила на полной скорости, но едва успевала. Хотя я не была напрямую вовлечена в принятие решения на утреннем срочном совещании, я понимала, почему Эрик созвал его. Жалобы вроде этой нельзя игнорировать. Важно, чтобы весь отдел был в курсе случившегося.
Примерно к пяти часам, из еды во мне были только несколько кружек кофе да протеиновый батончик, который лежал в тумбочке.
Вообще-то они не так уж плохи, но под конец жевать уже тяжеловато.
— Кимбра?
Я повернулась на голос Эрика.
— Да?
— Всё в порядке? На тебя непохоже приходить на совещание неподготовленной.
Я прикусила язык.
— Так и есть. Как я и сказала, я была в другом штате.
Он покачал головой.
— Что-нибудь ещё? Что-то, о чём мне стоит знать?
— Например? Я не очень понимаю. Вы с мистером Бьюкиненом позаботились о сотруднике, которого мы обсуждали на совещании. Я сидела рядом с Ли, пока он говорил с Максвеллом. Мы вам сказали об этом. Что ещё вы хотите знать?
Я не пыталась занять оборонительную позицию, но его вопрос показался мне странным.
— Я хотел бы кое-что спросить у тебя... Я знаю, что в этом месте гуляет множество слухов, но обычно про тебя там ни слова.
— Слухи? Про меня?
Эрик облокотился на мой стол и скрестил руки.
— Сегодня я услышал кое-что после обсуждений.
— Что и от кого?
— Я услышал, что тебе, возможно, стоит отказаться от обсуждения утренней ситуации.
— Жалобы на Максвелла? Почему бы это мне не стоит выполнять свою работу?
— Кимбра, между тобой и Карлой Тони есть какая-то история?
Я стиснула зубы.
— Ничего, что могло бы повлиять на мою объективность.
— Надуюсь на это. Кое-кто сказал кое-что о твоей личной заинтересованности.
— Она?
— Нет. Просто если есть какая-то история, о которой мне стоит знать...
— Я когда-нибудь не выполняла свою работу?
Руки Эрика поднялись в универсальном жесте капитуляции.
— Я просто спросил. Возможно, дело в чём-то другом? На прошлой неделе ты упоминала свою соседку по комнате. Всё в порядке?
Из моих легких вышел весь воздух, когда краем глаза я заметила, как Дункан приближается в моей кабинке. Я прикусила губу, стараясь удержать взгляд на Эрике, а не пускать слюни на то, как Дункан стрельнул сексуальной улыбкой в мою сторону. Даже в конце рабочего дня он всё ещё выглядел как ходячий секс. Я не могла решить, что мне нравится больше: его деловой костюм или джинсы. Прежде, чем я смогла заняться обдумыванием ответа, вполне осознавая, что оба варианта будут для меня на первом месте, я вспомнила, что должна говорить.
— Эм. Спасибо, Эрик. Шана ещё не уехала. Её рейс отложили из-за урагана.
Мой менеджер кивнул в сторону моего компьютера, будто в том был встроен радиолокатор, который показывал бы мне погоду.
— Ну, по-видимому, все авиакомпании перестраховались. Ураган наступает на побережье. Я удивлён, что у тебя не возникло никаких проблем с твоим перелётом.
— Добрый вечер, — произнёс Дункан до того, как у меня появилась возможность ответить. Он стрельнул в меня взглядом, а после поприветствовал Эрика крепким рукопожатием.
— Мистер Уиллис? — спросил Эрик, его адамово яблоко подскочило. — Какие-то проблемы?
Дункан покачал головой.
— Нет, Эрик. Никаких. Мисс Джонс? Какие-то проблемы?
— Длинные выходные полностью выбили меня из колеи.
— Да, праздники — они такие. Однако, часы пробили пять. Думаю, пора уходить.
Я посмотрела на Эрика.
— Думаю, утром вы справились с ситуацией подобающим образом. Факты были очевидны. Я поддерживаю ваше решение. Мои личные чувства не имеют к этому никакого отношения.
— Прекрасная работа, — сказал Дункан Эрику. — Одобрение от мисс Джонс за подобающее поведение не так-то просто заполучить.
Дерьмо! Какого хрена он творит?
Взгляд Эрика заметался между нами, а улыбка увяла.
— Я что-то ещё пропустил?
— Только что уже пять часов и пора уходить.
— Хорошего вечера, Эрик.
Глава 26
— Дункан? — прошептала я, открывая свой ящик и доставая из него сумочку. — Это явно не тот путь, который поможет сохранить наши профессиональные отношения. Ты же понимаешь... — Я подняла голову повыше, заглянула за перегородку и оглядела комнату и другие кабинки. — Что уже завтра остальные...
Дункан взял меня за руку.
— Мисс Джонс, вы будете сопровождать меня вне офиса и этого здания, так что прямо сейчас или завтра остальные работники этого отдела, как и все наши сотрудники подразделения безопасности, заговорят о том, что же я буду делать с вами. Я думал о вас и моём столе весь день. — Его зелёные глаза сверкнули, когда он оглядел мой захламлённый стол. — Может, мне придётся смести всё на пол, но твой так же подходит, как и мой.
Мои внутренности сжались, и я сделала глубокий вдох. Как бы сильно я ни хотела беспокоиться об Эрике, казалось, я не могла думать ни о ком, кроме невероятно потрясающего мужчины, смотрящего на меня так, будто я — его ужин.
— Прекрасно. Куда мы собираемся?
Чувственные интонации, которые слышались в его голосе пару секунд назад, сменились волнением.
— Сюрприз для нашего первого свидания.
— Знаешь, у нас с Шаной есть страховочная схема для первых свиданий.
— Поделишься?
— Если дело катится к полной катастрофе, одна отправляет другой сообщение с секретным словом. А другая звонит по якобы крайне срочному делу, требующему немедленного личного присутствия.
Дункан покачал головой, пока мы ждали лифт.
— Моё эго получит глубочайшую рану, если у Шаны сегодня вечером появятся реальные проблемы.
Я улыбнулась шире.
— Перед Индианой, она сказала, что на самом деле у нас уже было первое свидание, в баре «Гастонс».
Он снова покачал головой.
— Я наслаждался тем вечером, болтая с тобой, узнавая тебя лучше, но, красавица, свидание у нас именно сегодня вечером. Сегодня ты получишь королевское обращение от Дункана Уиллиса.
— Мне нравится, как это звучит.
Когда Пирс наконец-то остановил машину, я посмотрела в окно. Мы были перед тем самым зданием, у которого я встретилась с Шаной больше двух недель назад.
— «Гастонс»? — спросила я.
Дункан кивнул.
— Возможно, я говорил с Шаной. И слышал ту же историю о нашей беседе в баре. Я хочу, чтобы у тебя было настоящее первое свидание.
Ещё одна частичка моего сердца упала к нему в руки, и я вспомнила, как задавалась вопросом, будет ли Дункан принимать более активное участие, если наши отношения будут настоящими.
— Ты обсуждал это с Шаной?
— Да. Это тебя удивляет?
— Да. Я думала, Джордж выполнял все твои распоряжения.