Было холодно. Точнее, я лежала на чем-то холодном… и шершавом. Осознав, что холод пробирает меня до костей, резко поднимаюсь и открываю глаза.
Дома, детская площадка, вдалеке шум машин, обжигающе холодный асфальт. Я сидела прямехонько на том самом месте, откуда меня затащили в мир Хьюго.
«Что такое? На них кто-то напал? А что меня перенесло тогда?» — вопросы, один за другим, проносились у меня в голове, все дальше уходя от главной проблемы: «Что, во имя Праймуса, произошло?»
[1] Как я позже узнала, драконы-оборотни в своем драконьем обличии способны общаться телепатией, но лишь с представителями своего вида, то есть другими драконами. Также они могут сделать так, чтоб их разговор слышали другие расы, находящиеся поблизости. Заговорить при помощи телепатии напрямую с другим существом дракон-оборотень не способен.
====== Глава VII ======
Ничего вокруг не изменилось, словно здесь и вовсе не было никакого портала в мир драконов и прочих необычайных существ. Лишь моя школьная сумка, которую я уронила при рывке неизвестного противника, так и осталась лежать на асфальте.
Внутри меня нарастала неприятная тревога. Подобрав все свои пожитки, а именно, сумку и кожаный рюкзак, я направилась обратно к школе. Сколько меня уже не было? Следует заглянуть в холл, там часы висят.
Наступал вечер, так как начинало заметно темнеть и холодать. Не обращая внимания не удивленные взгляды учеников (еще бы, с таким странным рюкзаком за спиной — все модницы обзавидовались бы), я зашла в школьный холл.
Странно… Судя по увиденному, меня не было шесть часов, плюс-минус. Дата на электронных часах была сегодняшняя, значит, пара недель там ровнялись нескольким часам здесь? Интересно…
Я отправилась домой, размышляя над случившемся. Нужно будет завтра еще раз хорошенько все осмотреть. Вдруг, я найду какие-то предметы, связанные с телепортацией? Это очень маловероятно, но нужно же было что-то делать. Меня грызло волнение за моего друга. Что, если весь их мир в большой опасности? Что-то мне подсказывало, что случившееся было очень тесно связано с колдуньей, хоть я и не знала, как именно.
Следующим днем пришлось рано возвращаться домой, поэтому разбор полетов пришлось перенести на завтра. На протяжении всего дня я высматривала знакомый алый плащ, однако чешуйчатый так и не пришел.
Пребывая в самом паршивом настроении, я покидала здание школы, не обращая ни на что внимания. Еще бы, если в Дауэрте время идет так быстро, то у них прошел уже целый месяц! Эхх…
Пнув врезавшегося в мое плечо старшеклассника, я продолжала идти дальше, даже не взглянув на его возмущенный вид.
— Смотри, куда прешь! — не оборачиваясь рявкнула я.
Поняв, что со мной связываться не стоит, старшеклассник пошел дальше. Я же продолжила размышления: «Может, Малисьерра все-таки обрела могущество? Что, если она решила отомстить всем, кто ей мешал? Как будут действовать остальные?»
— Ная? — робко позвал до боли знакомый мне голос.
Не веря в свою удачу, я оборачиваюсь:
— Хьюгенций? Хьюго, ты здесь!
На этот раз он был уже без алого плаща. Рубашка, штаны и сапоги — он даже не пытался выглядеть незаметно в моем мире. Лишь снял свой неизменный кожаный жилет.
Я метнулась к нему, сжав в объятиях. Мне было все равно, что знакомые видят. Пусть понапридумывают какие-то истории насчет нашего с ним знакомства, надо же им хоть как-то развлекаться.
Вид у Хьюго был усталый, но решительный.
— Что случилось? Подожди, сейчас отойдем подальше, и все расскажешь.
Я повела его вниз по улице, не сводя взволнованного взгляда.
— Что произошло? — вновь полюбопытствовала я.
— Малисьерра сбежала — в ней пробудился здравый разум. К сожалению, колдунья захватила не только твою так называемую «науку», но и узнала, как можно безгранично черпать темную магию и умело распределять ее. Словом, все-таки дорвалась до детища Вел-Тогура.
— То есть, теперь Малисьерра может пользоваться темной маной? И как вы ее собираетесь остановить?
— Пока никак… — вздохнул Хьюго. — Теперь у нее есть огромное войско союзников. Кто-то присоединяется к ней, желая быть на стороне победителей, а кто-то из страха. Сейчас она обладает огромной властью и влиянием. Мы собираем все оставшиеся силы, чтоб нанести удар, однако мало кто уверен в победе.
— Ты будешь принимать участие в битве?
— Скорее всего, да. Как-никак, я частично связан с произошедшим. Ее нужно остановить или хотя бы попытаться это сделать. Малисьерра пытается подточить силы короля, пока мы призываем и ищем союзников во всех уголках мира.
Звучит так себе. Эта эльфийка ведет серьезную игру, в которой она явный победитель. По Хьюгенцию было видно, насколько само приготовление к битве изматывает ее противников. Ничего не скажешь, ситуация нехорошая.
— Я могу вам чем-то помочь?
— Нет, Ная. Я лишь пришел сюда, чтоб проверить, добралась ты домой или нет.
«Тоже мне, надсмотрщик нашелся…»
— Кто же меня сюда перенес, если не маги?
— Этого мы не знаем.
«Может, по логике вещей, это сделала сама Малисьерра? Соображай, Хьюгенций, если она так хочет, чтоб я больше не мешала ей, возможно, это неспроста? Где твоя хваленная драконья рассудительность, а?»
Однако вслух этого я говорить не стала, понимая, что дракон никогда не возьмет меня с собой.
— Значит, сейчас ты уйдешь обратно? — тоскливо спросила я.
— Да, Ная.
Я остановилась, глядя ему вслед. Хьюго помахал рукой и вскоре затерялся среди остальных людей. Мне оставалось лишь с грустью наблюдать за этим.
«Но нет, дракон, не рассчитывай, что от меня так легко избавиться. Если уж ты загнал меня, как занозу, то будь готов к тому, что так просто не отделаешься. Я еще та колючка, с шипами и крючками, все сильнее прицепляющаяся к тебе.
Малисьерре не сойдет с рук то, как она с нами обошлась».
Я была в полной экипировке: рюкзак с бутербродами и драконьим зубом (на кой-чижик я его таскала — без понятия; когда я задала этот вопрос своей логике, она ответила коротко и внятно: «ну надо»), кожаный жилет, под которым был пристегнут мой новый кинжал, и ножны с фальчионом на поясе.
Что же я, собственно, делала и для чего был весь этот маскарад? Скажем так, меня переполняла готовность к действиям и я была полна решимости найти хоть какие-то зацепки, пускай для этого и придется проторчать здесь до глубокой ночи.
Какие зацепки, спросите вы? На этот вопрос у меня тогда не было ответа. Я искала что угодно, на полном серьезе — пускай хоть и огарок свечи, что стояла в комнате во время волшебного ритуала — лишь бы это могло хоть как-то помочь мне попасть обратно.
К счастью, место, где меня выкинул телепорт, было почти что безлюдно, а оттого мне было не так стыдно сидя на корточках осматривать каждый миллиметр асфальта, да еще и будучи при этом в столь экстравагантном для сего мира прикиде.
Спустя полчаса я окончательно заскучала, устала и поникла. Абсолютно ничего дельного мною найдено не было, а потому я была близка к состоянию именуемому отчаяньем. Здесь совершенно не было каких-либо зацепок, указывающих на недавнюю телепортацию.
В самом паршивом настроении, я с угрюмой миной села на рюкзак, чтобы немного подумать. Как же происходила эта телепортация? Быстро, незаметно и непонятно. Никаких полезных знаний, связанных с этим, у меня, разумеется, не было.
— И долго ты собираешься сидеть вот так без дела?
— Что?! — едва не подпрыгнув на месте от испуга, я обернулась на незнакомый голос.
Небрежно прислонившись к стене одного из домов, на меня смотрел дедок с длинной седой бородой и лукавым взглядом. Одет он был совсем уж необычно: оранжевый халат, тюрбан и туфли с загнутыми к верху носками. Ни дать, ни взять — султан древней южной страны.
— Как тебя звать-то, дедуля? — поинтересовалась я, не переставая нахально его осматривать.
— Мое имя имеет какое-то значение? — вопросом на вопрос ответил он, внимательно глядя на меня.
— Откуда мне знать? Было бы странно, если бы твое имя не имело никакого значения лично для тебя, ну, а мне так — из чистого любопытства.
Судя по всему, дедку понравился такой ответ. Он довольно ухмыльнулся и сказал:
— Коль тебе любопытно мое имя, то я его назову: Оривиан, мудрец Девятой Звезды и один из многочисленных магов Золотых Дюн, в отличии от которых у меня есть два полезных навыка — наблюдательность и умение анализировать.
— Ух, ну и самомнение у тебя, Мудрец-Девятой-Звезды, — усмехнулась я. — Ну, а я Ная, приятно познакомиться.
— Врать никому не к лицу. То, что ты солгала остальным, не значит, что сможешь провести старого Оривиана, — с напускной серьезностью ответил дедок.
— Вовсе я не врала тебе. Ты ведь не спросил, как меня зовут, поэтому я назвала тебе имя, по которому ты можешь ко мне обращаться. Никакого обмана, мудрец, лишь исключительная логика.
— Вот, значит, как… — хмыкнул Оривиан. После недолгой паузы, он спросил:
— Что ты намерена делать?
— А чего ты от меня ждешь?
— Ты помогла возвыситься темной колдунье в не таком уж и чужом для тебя мире и даже не попытаешься это исправить?
— Конечно, попытаюсь, только вот знать бы как! Если бы кто-то перенес меня туда… — я с намеком взглянула на Оривиана.
— Допустим, это тебе удастся. Что дальше?
— Я бы постаралась разыскать Хьюго и остальных, а далее…
— Нет, не верно! — резко перебил мудрец. — Смысл от еще одного воина в их рядах? К тому же, ты еще не обладаешь достаточным опытом для сражений. От тебя там никакого проку. Размышляй в ином направлении!
— Ну, тогда мне нужно подумать, что у меня есть такого, что могло бы помочь в битве с Малисьеррой… — осторожно начала я, поглядывая на странноватого мудреца.
— Хорошо, хорошо…
— Возможно, ты пришел сюда неспроста, Оривиан… Ты бы не явился, если бы от меня не было толку. Возможно, я каким-то образом связана с Малисьеррой, поэтому она и отправила меня сюда… — я говорила все с большим энтузиазмом, понимая правоту своих слов. — Потому что у меня есть особое преимущество перед ней! Я могу остановить Малисьерру!