Когда Майкл отошел от нее, Клэр потеряла дар речи. Даже в самых смелых фантазиях она не могла себе представить ничего столь потрясающего, как это. Она буквально не могла дышать.

После краткой паузы Майкл облизал свои губы. Клэр по-прежнему не могла издать ни звука. Он сделал шаг назад, и ей на мгновение показалось, что тень сомнения омрачила его лицо.

– Я понимаю, вы думаете, что с моей стороны это неуместно… – он, казалось, не мог подобрать слова, – или если вам кажется, что я пользуюсь своим положением… Пожалуйста, не думайте так. Мы ведь фактически не работаем вместе. В одной компании.

Клэр все еще не могла говорить. Странно, но тишина позволила ей увидеть неуверенность Майкла Уэйнрайта, редкий случай. Так или иначе, это сделало его более живым, более доступным. Ее глаза затуманились. Она должна была моргнуть.

– Извините. Я просто подумал, что мы могли бы хорошо провести время. Ну ладно, извините.

Клэр держалась за ксерокс и пыталась вспомнить, как заставить свой язык шевелиться, а глаза сосредоточиться. Она смотрела на Мистера Совершенство. Лучше бы не смотрела. Однако больше всего она боялась, что опять все не так поняла.

Майкл собрался уходить. «Сделай же что-нибудь», – сказала она себе. Но откуда это приглашение? Почему именно она? Клэр вспомнила беседу за обедом, ту, которую старалась не слушать, и поняла, что, вероятней всего, у него не осталось больше женщин, которых можно было взять с собой без заблаговременного предупреждения.

– Подождите, – услышала Клэр свой голос. Майкл обернулся. – Я согласна.

Глава 8

– Ты в своем уме? – спросила Тина у Клэр следующим утром так громко, что услышала не только Клэр, но и два десятка людей, сидящих поблизости; слышали их и в машинном отделении парома.

Клэр спокойно покачала головой. Она заканчивала вязать свитер, который собиралась взять в Лондон.

– Ради бога, Клэр. Ты даже не знаешь его, – Тина скрестила руки на груди. – Ты не знаешь, как он ведет себя с женщинами. Если Кэтрин Ренсселэр не смогла приручить его, как ты собираешься…

Клэр аккуратно положила вязанье в сумку. Даже у Кэтрин Ренсселэр нет такого замечательного кашемирового свитера.

– Я ничего такого не жду, – ответила она спокойно.

– Ладно! Думаешь, что он приглашает тебя пересечь Атлантику, потому что ему нужна соседка по комнате? – Тина покачала головой, и Клэр показалось, что та скорее сердилась, чем беспокоилась. – Думаешь, это что – начало любовной интрижки? Иногда ты ведешь себя хуже ребенка.

– Нет, не думаю! – возразила Клэр. – Я хочу переспать с ним. Но я не жду ничего больше.

Тина засмеялась.

– Ну конечно. Я тебя знаю. Клэр, предупреждаю тебя. Не думай, что когда вы вернетесь, то начнете гулять по Нью-Йорку с Майклом Уэйнрайтом. Забудь об этом.

– И не придется, потому что я даже не думаю об этом, – сказала Клэр. К ее облегчению, паром мягко ткнулся в причал.

Но Тина не умолкала.

– А о чем ты думаешь? – спросила она, откинув волосы назад. – О том, как сделать себя еще более несчастной? О том, что можешь стать посмешищем для всего офиса?

И внезапно Клэр поняла, что ей не нравятся ни отношение Тины, ни ее тон. Она не обязана слушать это. Она встала.

– Я думаю, что я никогда не уезжала из Стэйтен-айленда дальше Бостона. Все, что я знаю о Лондоне, я прочитала в книжке про Мэри Поппинс, и я никогда не была там. Что ни один мужчина никогда никуда не приглашал меня. – Она сделала паузу, пытаясь успокоиться. И посмотрела прямо в глаза Тине: – А еще думаю, с меня хватит твоих советов.

Лицо Тины напряглось. Она пожала плечами.

– Поступай как знаешь, – сказала подруга, и больше они не разговаривали, по дороге в офис.

– У тебя есть приличный чемодан? – спросила Мэри Вторая. – Нельзя путешествовать с рюкзаком.

Клэр об этом не подумала. Благодаря Тине слухи о ее поездке распространялись быстрее, чем по электронной почте. Ее «отметили» все: начиная с «супер» – Мэри Первая и заканчивая воровато сунутой открыткой от Мишель (то же мне студентка – будто записочки на лекции передает). Рабочий класс поднялся с колен и почувствовал собственное достоинство: все как в команде, заработавшей очко. Ирония была в том, что, не будучи девушкой из высшего общества, Клэр никогда не чувствовала себя на короткой ноге с «девочками». Возможно, поэтому она не реагировала на слова Джоан. Странно, подумала Клэр, ее совсем не заботит точка зрения окружающих. Приглашение Майкла Уэйнрайта явно разболтало ее психику. Клэр вроде как попала в бизнес-гарем, только осталась чуть в стороне. Теперь во время завтрака, где даже Мэри Третья присоединилась к ним, поездка Клэр была главной темой обсуждения – и все же она не чувствовала даже малейшей доли застенчивости.

– Ты не собираешься брать сумку с мотоцикла? Знаешь, такие позади седла? – продолжала Мэри Вторая. – Такие, как Майкл, летают только первым классом. Швейцары в гостинице начнут глумиться, если у тебя не будет приличного багажа.

– Да в задницу швейцаров, – возразила Мэри Первая. – Багаж здесь ни при чем. Главное, что там будет – в этой гостинице?

– Я думаю, что все мы знаем ответ, – сказала Джоан.

Никто не отреагировал на ее реплику.

– В какой гостинице? – спросила Мишель.

– Он заказал номер в «Беркли», – объявила Тина. Она сердилась все утро и до сих пор не смотрела в сторону Клэр. – Да, знаю. Он – джентльмен. И номер трехкомнатный. Диван тут же в гостиной, для Клэр, если она не любит заниматься тем, чем обычно занимаются в спальне.

– А чем же там занимаются? – спросила Мэри Третья в своей обычной неприятной манере. На этот раз Клэр не покраснела, но никто не засмеялся.

– У нее билет туда и обратно с открытой датой, – добавила Тина. – Если Клэр заплатит за такси, то сможет вернуться, когда захочет.

– Я бы вот не вернулась, – сказала Мэри Первая.

– А как же Вик? – спросила Мэри Третья.

– Вик? Ну тем более не вернусь, – ответила Мэри Первая.

Все дружно захихикали.

– Можешь не делать того, чего не хочешь, – напомнила Мэри Вторая. – А то, что происходит в спальне, – не наше дело, – подытожила она, хотя Клэр знала, что Мэри Вторая всегда любила послушать истории о сексуальных похождениях, шумных играх и изменах.

Если честно, Клэр и самой было интересно, что может произойти в спальне, когда она окажется в Лондоне. Мысль о том, что Майкл Уэйнрайт выбрал ее, пусть даже только потому, что больше никого не нашлось, была удивительна и возбуждала. Она едва могла поверить, что сядет в самолет с мужчиной, который всего однажды поцеловал ее, что полетит с ним в Лондон и даже будет спать с ним. Клэр снова подумала о его руке и на мгновение закрыла глаза, чтобы вспомнить эти ощущения. Если такой незначительный жест, столь минимальный контакт произвел на нее такой эффект, что же будет, когда она ляжет с Майклом в постель? Клэр задрожала.

– Что ты наденешь? – спросила Мишель. – Они носят шляпы, как принцесса Ди? – Она вздохнула. – Мне нравились ее шляпы.

– Забудьте про шляпы и рюкзаки, – сказала Тина. – Клэр, у тебя хоть загранпаспорт есть? Ты не можешь ехать в Европу без паспорта.

Впервые, после того как она согласилась лететь, Клэр почувствовала, что ее оптимизм и надежда начинают исчезать так же медленно, как Чеширский Кот, но не оставляя никакой улыбки. На самом деле ее взгляд затуманили слезы. У Клэр не было паспорта, хуже того, она даже не знала, как его получить. Она смотрела на Тину, стараясь сдержать панику в своих глазах.

– Я могу получить его.

– Ха! Тебя поимели, – сказала Джоан. – Причем в самой нехорошей форме. Я была в паспортном отделе. Забудь об этом. Нужно взять свидетельство о рождении, фотографии, сходить на почту, заполнить форму и ждать шесть недель.

Клэр почувствовала, что стены внезапно стали давить на нее так же, как когда она поднималась в лифте утром. Она должна была понять, что ее приключение не могло состояться. В верхнем ящике ее бюро не было паспорта. Там лежали вязальные спицы. Она не сможет поехать. Клэр сжала кулаки так сильно, что ногти впились в ладони.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: