А вот что говорится в «Царском списке» о предпоследнем правителе этой династии (первой династии Киша. – Ред.):
Энмебарагеси,
тот, кто захватил в качестве трофея
оружие страны Элам,
стал царем и царствовал 900 лет…
Шумерологи спорят о том, как перевести этот отрывок: «оружие которого завоевало страну Элам» или «который при помощи оружия завоевал страну Элам». В любом случае смысл этих слов ясен: Энмебарагеси победил Элам.
Характерно, что и по отношению к этому правителю используется формула «стал царем», которая четко выделяет его и ставит в особое положение.
После Энмебарагеси в течение 650 лет царствовал его сын Ака. Запомним это имя, потому что вскоре нам предстоит ближе познакомиться с этим легендарным правителем.
Киш был поражен оружием;
Его царство в Эанну было перенесено, -
рассказывается дальше в «Царском списке». Здесь, в Уруке,
Мескиаггашер,
Сын Уту, стал верховным жрецом
и царем и царствовал 324 года.
Таким образом, как сообщает «Царский список», основатель первой династии Урука был сыном бога солнца Уту, брата богини Инанны, культ которой получил широкое распространение именно в этом городе. Обратим внимание еще на одно обстоятельство, упомянутое в приведенных выше строках: Мескиаггашер был одновременно верховным жрецом и царем. Может быть, в этих словах отражено положение дел в Шумере, где, как мы уже знаем, светская и духовная власть находилась в руках энси, или же они указывают на то, что правители Урука подавили своих конкурентов из других городов-государств. Загадочно звучат следующие слова, посвященные этому правителю:
Мескиаггашер вошел в море и вышел из него из-за гор.
Мы не знаем ни одного литературного произведения, в котором бы фигурировал Мескиаггашер, поэтому остается только предположить, что этот рассказ иллюстрирует верования шумеров и их представления об устройстве вселенной. Мескиаггашер – сын бога солнца, и его путешествие повторило ежедневный путь этого светила, которое вечером якобы опускается в море на западе, ночью проходит свой путь под землей, а на следующий день, на рассвете, снова выходит из-за гор на востоке, чтобы явить миру свой светлый лик.
Энмеркар, сын Мескиаггашера,
царь Урука, тот, кто построил Урук,
стал царем и царствовал 420 лет.
В то время, когда отец Энмеркара пришел к власти – по традиционным представлениям, он, несомненно, являлся основателем династии, так как был прямым потомком бога Уту, – города Урука еще не было. Существовал только храм Эанна, вокруг которого строилось поселение. Эта гипотеза, предложенная Арно Пёбелем и принятая большинством исследователей, представляется наиболее убедительной. Кстати, и археологический материал подтверждает, что самым древним объектом в Уруке является храм. Итак, Энмеркар строит город. Говоря «строит», мы вовсе не имели в виду некое сверхъестественное действие правителя, как это бывает в связи с другими героями шумерских мифов. (В одном из вариантов «Царского списка», опубликованном Пёбелем, эта строчка звучит так: «тот, при котором был построен Урук».) Скорее всего, здесь содержится намек на традиционное личное участие князя в строительстве города, известное нам по другим источникам.
ЭПОС ОБ ЭНМЕРКАРЕ
Легендарный второй правитель Урука был одним из любимейших шумерских героев. С. Н. Крамер отмечает, что из девяти обнаруженных и расшифрованных шумерских героических поэм две посвящены Энмеркару, две – Лугальбанде (причем в одной из них опять-таки фигурирует Энмеркар) и пять – Гильгамешу. Забегая вперед, скажем, что все три героя являются представителями первой династии Урука.
Попытаемся вслед за Крамером, который скопировал, прочитал и интерпретировал начертанный на глиняных табличках клинописный текст, разобраться в содержании героической поэмы об Энмеркаре, названной американским исследователем «Энмеркар и правитель Аратты». Она, несомненно, существовала в устной традиции уже несколько столетий до того, как была записана в начале II тысячелетия. Поэма об Энмеркаре – древнейшее произведение этого жанра в шумерской литературе. О том, насколько популярна она была, свидетельствует, в частности, тот факт, что обнаружено 20 табличек (и фрагментов) с ее текстом. Самая полная из них – табличка, содержащая более 600 строк текста, разделенного на 12 столбцов, – хранится в Музее Древнего Востока в Стамбуле.
Велик и прекрасен Урук, велик и прекрасен Куллаб (Куллаб – пока еще не идентифицированный город), расположенный поблизости от Урука и являвшийся частью этого города-государства. Некоторые исследователи считают, что это был район Урука, в котором находился храм Эанна, чем и объясняют особое отношение к нему. Эти города прекраснее, крупнее и могущественнее, чем Аратта – город, находившийся вдали от владений славного шумерского героя Энмеркара, сына бога Уту и брата богини Инанны. (Нас не должно смущать, что в эпосе Энмеркар – сын отца своего отца, а сестра его отца является также его сестрой. Ведь это легенда, у которой свои законы, а родство с богами лишь приумножает славу правителя.) Город-государство Аратта находился в Персии (Луристане) и был отделен от Урука семью горными хребтами. С самого начала существования Урука и Куллаба богиня Инанна относилась к ним более благосклонно, чем к Аратте, за что автор поэмы воздает ей хвалу. Однажды Энмеркар, «избранный светлым сердцем Инанны», обратился с мольбой к «своей госпоже, владычице доброй»:
О сестра моя Инанна! Сделай так, чтобы жители Аратты
Искусно выделывали золото и серебро для Урука,
Чтобы они приносили благородный лазурит, извлеченный из скал,
Чтобы они приносили драгоценные камни и благородный лазурит…
(Пер. Ф. Л. Мендельсона)
Этими сокровищами жители Аратты должны украсить священный храм, который Инанна «избрала своим жилищем» и где Энмеркар будет возносить молитвы к своей богине.
Пусть Аратта подчинится Уруку,
Пусть жители Аратты
Принесут со своих высот горные камни
И построят для меня большой храм, большое святилище,
Воздвигнут для меня большое святилище, святилище богов,
Заставят признать мои божественные законы в Куллабе…
(Пер. Ф. Л. Мендельсона)
Сокровища Аратты нужны не только для того, чтобы прославлять Инанну. Энмеркар намерен украсить драгоценными камнями Абзу, священный храм бога Энки в Эреду, чтобы он сверкал, «подобно светлой горе». Вот о чем просит царь богиню:
Когда я, находясь в Абзу, буду петь гимны,
Когда я принесу божественные законы из Эреду,
Когда я прославлю благородный сан владыки подобно…
Когда я возложу на себя корону в Уруке, в Куллабе,
Да будет… большого храма перенесено в гипар,
Да будет… гипара перенесено в большой храм,
И пусть народ взирает на это с восхищением,
И пусть Уту смотрит на это радостно!
(Пер. Ф. Л. Мендельсона)
Намерения Энмеркара благородны, угодны богам. Ведь только ради их блага и славы хочет он подчинить себе Аратту, богатую строительным камнем и всевозможными металлами, которых так не хватает его родному городу. Выслушав слова Энмеркара, Инанна велит ему последовать ее совету: послать в Аратту мудрого и красноречивого гонца, «великие слова мудрой Инанны как приказ пусть он понесет!» Она обещает Энмеркару, что жители Аратты преклонят колени перед ее царственным братом.
Энмеркар выбрал подходящего гонца, передал ему вещие слова божественной Инанны, приказал подняться на вершины и спуститься с гор на дорогу, ведущую в Аратту, и, представ перед царем Аратты, повторить полные угроз и заклятий его слова.
И вот посланец Энмеркара отправляется в путь и строго выполняет все наказы своего господина, которые тот получил от богини Инанны.