– Тсс! – Жан-Пьер прижал палец к губам, попросив у Колетт минуту тишины.

– В чем дело?

– Воду выключили.

– Видимо, Оливье закончил принимать душ, – как о само собой разумеющемся сообщила Колетт.

– Так, значит… ты… у тебя и в самом деле появился мужчина.

– Да. Поэтому давай-ка поскорее уходи, пока он не застал тебя здесь. – Колетт похлопала Жан-Пьера по плечу, поторапливая к выходу.

Однако он протестующе замахал на нее руками.

– Нет-нет, я с удовольствием познакомлюсь с твоим дружком! Должен же я знать, кого ты мне предпочла!

– Жан-Пьер, прекрати валять дурака. Уходи сейчас же! Я и в самом деле опаздываю на работу… и Оливье тоже.

– Оливье? Уже кое-что. – Жан-Пьер поудобнее расположился в кресле и закинул ногу на ногу.

Колетт обреченно вздохнула.

– Ой, я тебя не задел? – сконфуженно спросил Оливье, обнаружив Колетт за дверью ванной.

– Нет. У нас гости, – прошептала она.

– В такое время?

Колетт кивнула.

– Кто?

– Жан-Пьер.

Оливье вытаращил глаза.

– Я не знала, что он приволочется, – начала оправдываться Колетт. – Да еще в столь ранний час. Он не хочет уходить, пока не познакомится с тобой.

– Со мной? – еще больше удивился Оливье.

– Да.

– Эй, вы долго будете там шушукаться? – Жан-Пьер рассмеялся, словно удачно пошутил. – Колетт, веди же скорее своего жениха на суд общественности.

– Только не обращай внимания на его выпады, хорошо? – попросила Колетт. – Жан-Пьер временами бывает несносен.

– Я, знаешь ли, тоже не подарок.

– Даже не сравнивай. – Колетт окинула взглядом Оливье.

– Может быть, мне лучше одеться?

– Нет. Пусть Жан-Пьер увидит тебя в купальном халате. В конце концов, ты практически у себя дома. Сейчас раннее утро. Вполне естественно, что ты еще не одет.

– Ему это вряд ли понравится, да? – хмыкнул Оливье.

– Должен же кто-то сбить с него спесь! А теперь пойдем. – Колетт взяла Оливье за руку и повела знакомить с Жан-Пьером.

Она чувствовала себя участницей какого-то сюрреалистического спектакля. Абсурд какой-то! Она что, ожидает от бывшего любовника благословения? «Будьте счастливы, дети мои…»

– Кто вы? – задал довольно глупый в данных обстоятельствах вопрос Жан-Пьер.

– Это мой жених Оливье Лоран. А этот господин – Жан-Пьер Норто, – представила их друг другу Колетт.

– Очень приятно. – Жан-Пьер пристально посмотрел на Оливье, словно пытался рассмотреть за внешней оболочкой что-то большее, скрытое и… без сомнения, темное. Должен же он спасти Колетт из лап другого мужчины!

– Чем мы обязаны столь раннему визиту? – Оливье без стеснения обнял сзади Колетт и уперся подбородком в ее плечо.

– Я… я всего лишь хотел узнать, как у Колетт дела. Все-таки мы были близкими людьми…

– Как видите, у нас с Колетт все прекрасно, – прервал его излияния Оливье.

– Да-да… извините, если я вам помешал. Просто проезжал мимо и решил заскочить.

– Значит, вы торопитесь. В таком случае извините, что задерживаем вас. Думаю, обмен любезностями можно оставить на потом.

Жан-Пьер по-прежнему смотрел на Оливье, смутно пытаясь вспомнить, откуда ему знакомо его лицо.

– Что-то еще?

– Мы с вами встречались раньше? – спросил Жан-Пьер, так и не придумав более или менее вразумительного объяснения чувству дежавю.

Колетт поспешно ответила за Оливье:

– Возможно, ты видел Оливье в больнице, куда нас привезли после аварии. Оливье Лоран был моим лечащим врачом.

Жан-Пьер беспардонно разглядывал Оливье.

– Вероятно. Что ж…

– Вы уже уходите? – нарочито вежливым тоном поинтересовался Оливье, поторопившись открыть перед незваным гостем входную дверь.

– Может быть, мы как-нибудь поужинаем вместе?

– Может быть, – без намека на обещание ответила Колетт. В ее голосе звучало одно-единственное желание: отвязаться от неожиданно объявившегося Жан-Пьера.

– До свидания, – холодно произнес Оливье, указав гостю на распахнутую дверь.

– До свидания, – вынужден был ответить Жан-Пьер, прежде чем покинуть квартиру.

– Странный парень, – заметил с натянутой улыбкой Оливье.

– Он узнал тебя, – с надрывом в голосе, поразившим его, произнесла Колетт.

– Наверное, мы встречались в больнице. – Оливье обнял Колетт. – Ты дрожишь?

– Жан-Пьер тоже видел тебя перед аварией… Только эти воспоминания пока спят глубоко в подсознании. Лучше вам больше не встречаться.

– Чего ты боишься, любимая?

– Жан-Пьер не привык проигрывать. Боюсь, он готов затеять нечестную игру ради сомнительной победы.

– Во-первых, мы вряд ли встретимся с ним снова. Лучше собирайся быстрее. Мы уже опаздываем.

– Да-да, – рассеянно согласилась Колетт. Оливье прав: вряд ли они скоро снова столкнуться с Жан-Пьером.

Однако новая встреча произошла гораздо быстрее, чем она предполагала.

Не успела Колетт накинуть на плечи жакет, как снова спокойствие было нарушено вторжением Жан-Пьера.

– Ну это уж слишком! – возмутился Оливье, открыв перед ним дверь. – Вы что-то забыли?

– Напротив. Я кое-что вспомнил. – Самодовольная усмешка Жан-Пьера сказала Колетт все. – Это ведь были вы.

– О чем ты говоришь?! – нервно воскликнула она.

– Колетт, успокойся и выслушай меня.

– Я не желаю больше с тобой разговаривать, Жан-Пьер. Неужели ты не понял, что между нами все кончено?! Я полюбила Оливье. Ни о каком примирении или воссоединении не может быть и речи! – выпалила она на одном дыхании.

– Колетт, готов поспорить, что Оливье не сказал тебе о том, что это по его вине ты полгода провела в инвалидной коляске. Чудо, что ты вообще встала на ноги. Забавно вышло: Оливье сам же тебя и вылечил после того, как покалечил.

– Это неправда.

– Правда, дорогая моя Колетт. Ты ведь тоже помнишь, что перед моим автомобилем в тот проклятый вечер мелькнула чья-то фигура. Если не ошибаюсь, ты обещала отомстить тому типу, если узнаешь, кто это был.

– Все уже в прошлом, Жан-Пьер. Забудем об этом. Теперь это не имеет никакого значения. Я здорова. Все хорошо. У меня есть любимый человек.

– Колетт, ты ведь дала клятву. От данных обещаний так просто не отказываются.

Жан-Пьер чувствовал себя хозяином положения. Ему доставляло огромное удовольствие видеть, что Колетт взволнована и напугана, а ее любовник стоит смущенный и поникший, словно одуванчик после дождя. Сейчас он откроет ей глаза и посмотрит, выдержит ли ее хваленая любовь подобное испытание? Однако спектакль, к разочарованию Жан-Пьера, начал развиваться по другому сценарию.

– Если ты хочешь мне сообщить, что Оливье и есть тот самый человек, то ты опоздал, Жан-Пьер. – Колетт надоели недомолвки и игры в прятки.

– Так ты знала?!

– Да.

– Признаться, я удивлен. – Жан-Пьер озадаченно потер макушку.

– Ожидал, что я тут же выставлю Оливье за дверь? – насмешливо спросила Колетт. – Ты был бы счастлив?

– Оливье ослепил тебя, лишил рассудка. Если ты сама не заявила на него в полицию, то это сделаю я.

Колетт похолодела. Неужели Жан-Пьер разрушит их с Оливье счастье? Она так долго страдала… и вот, когда наконец она обрела любимого человека, появляется злой гений, готовый одним махом перечеркнуть все светлое и прекрасное, что случилось за последние недели в ее жизни.

– Ты не посмеешь, – неуверенно ответила Колетт, беря Оливье за руку.

– Почему же? Если ты не будешь со мной, то я не допущу, чтобы ты осталась с ним! – Жан-Пьер гневно ткнул пальцем в Оливье. – Выбирай. Хочешь, чтобы твой любовничек остался на свободе?

– Какой же ты… мерзавец! – презрительно сказала Колетт.

– Я всего лишь хочу сдержать данное тобою же слово и отомстить виновнику аварии. Впрочем, если ты все-таки оставишь Оливье и вернешься ко мне…

– Грязный шантаж! Я ни за что, слышишь, ни за что не буду твоей! – Колетт поразилась собственной решимости. – Если ты посмеешь заявить в полицию, то я тоже сделаю заявление. Скажу, что авария была не несчастным случаем… что это твоя вина!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: