– Attention! attention! vous allez vous faire bousculer! cria un agent.

Et, en effet, une voiture arrivait sur le pont, avec grand fracas, en sens inverse du cortège. Veltchaninov dut sauter de côté; d'autres équipages et la foule le rejetèrent plus loin. Il cracha de dépit et retourna à sa voiture.

«C'est égal, de toute façon il n'aurait pas été possible de l'emmener dans cet état!» songea-t-il, inquiet, et en plein désarroi.

Lorsqu'il eut raconté à Klavdia Petrovna les histoires de Maria Sysoevna et l'étrange rencontre de cet enterrement, elle resta pensive:

– J'ai peur pour vous, lui dit-elle, il faut que vous rompiez toutes relations avec cet homme, et le plus tôt sera le mieux.

– Bah! c'est un ivrogne et un grotesque, et voilà tout! s'écria Veltchaninov avec emportement. Moi, j'aurais peur de lui? Et comment voulez-vous que je rompe toutes relations avec lui, du moment qu'il y a Lisa! N'oubliez pas Lisa!

Lisa était couchée, très malade. La fièvre l'avait prise la veille au soir, et l'on attendait le médecin réputé, qu'on avait envoyé chercher à la ville de grand matin. Veltchaninov en fut complètement bouleversé. Klavdia Petrovna le mena auprès de la malade.

– Je l'ai observée hier très attentivement, lui dit-elle avant d'entrer: elle est fière, et d'humeur triste; elle est honteuse d'être ici, abandonnée par son père: c'est, à mon avis, toute sa maladie.

– Comment! abandonnée? Pourquoi pensez-vous qu'il l'a abandonnée?

– Oh! le seul fait qu'il l'a laissée venir ici, dans une maison tout à fait inconnue, avec un homme… presque également inconnu, ou tout au moins…

– Mais c'est moi-même qui l'ai prise, qui ai dû la prendre de force; je ne vois pas…

– Mon Dieu, ce n'est pas de moi qu'il s'agit, c'est de Lisa, qui est une enfant, et qui voit les choses ainsi… Pour mon compte, je suis certaine qu'il ne viendra jamais.

Lorsqu'elle vit que Veltchaninov était venu seul, Lisa ne fut pas surprise; elle sourit tristement, et tourna vers le mur sa petite tête toute brûlante de fièvre. Elle ne répondit rien aux timides paroles de consolation ni aux chaudes promesses de Veltchaninov, qui s'engagea à lui amener son père le lendemain, sans faute. Lorsqu'il l'eut quittée, il fondit en larmes.

Le médecin n'arriva que le soir. Quand il eut examiné la malade, il effraya tout le monde dès le premier mot, en disant qu'on aurait dû l'appeler plus tôt. Lorsqu'on lui affirma qu'elle n'avait commencé à souffrir que la veille au soir, il ne voulut pas le croire d'abord.

– Tout dépend de la manière dont se passera la nuit, conclut-il.

Il rédigea son ordonnance et partit, en promettant d'être là le lendemain aussitôt que possible. Veltchaninov voulait absolument rester pour la nuit; mais Klavdia Petrovna le supplia de faire encore une tentative «pour amener cette brute».

– Cette fois, dit Veltchaninov avec exaltation, cette fois il viendra, quand il faudrait le ficeler, et l’apporter!

L'idée de le ligoter et de l’apporter comme un ballot s'empara de lui jusqu'à l'obséder.

– Maintenant, c'est fini, je ne me sens plus le moins du monde coupable envers lui! dit-il à Klavdia Petrovna en prenant congé d'elle. Je renie toutes mes niaiseries sentimentales et toutes mes pleurnicheries d’hier, ajoutait-il, indigné.

Lisa était étendue, les yeux fermés, et semblait dormir; elle paraissait aller mieux. Lorsque Veltchaninov se pencha sur elle, avec précaution, pour mettre, avant de partir, un baiser discret sur quelque chose d'elle, ne fût-ce que le bord de sa robe, tout à coup elle ouvrit les yeux, comme si elle l’avait attendu, et lui dit tout bas:

– Emmenez-moi!

C'était une prière douce et triste, où il ne restait rien de l'irritation exaltée de la veille, mais dans laquelle on sentait comme de la résignation, comme la certitude que la prière ne serait pas exaucée. Quand Veltchaninov, désespéré, se mit à lui expliquer que c'était impossible, elle ferma les yeux et ne dit plus rien, comme si elle ne l'entendait ni le voyait.

Lorsqu'il fut rentré en ville, il se fit conduire tout droit à Pokrov. Il était dix heures; Pavel Pavlovitch n'était pas chez lui. Veltchaninov l'attendit une demi-heure, allant et venant par le corridor, dans un état d'impatience douloureuse. Maria Sysoevna finit par lui faire comprendre que Pavel Pavlovitch ne rentrerait pas avant le lendemain matin.

– Je viendrai donc au point du jour.

Et il partit pour rentrer chez lui.

Il fut satisfait lorsqu'en arrivant, il apprit de Mavra que l'étranger de la veille était là, à l'attendre, depuis dix heures.

– Il a bu du thé chez nous, et puis il a fait chercher du vin, du même qu'hier, et il a donné un billet de cinq roubles.

IX VISION

Pavel Pavlovitch s'était confortablement installé. Il s'était assis sur la même chaise que la veille, fumait une cigarette et venait de verser le quatrième et dernier verre de la bouteille. La théière et la tasse encore à demi pleine étaient là près de lui, sur la table. Son visage empourpré rayonnait de satisfaction. Il avait enlevé son habit et restait en gilet.

– Vous m'excusez, mon très cher ami? – fit-il en apercevant Veltchaninov, et il se leva pour remettre son habit; – je l'avais ôté pour être plus à l'aise…

Veltchaninov vint à lui, l'air menaçant:

– Êtes-vous tout à fait ivre? Peut-on encore se faire comprendre?

Pavel Pavlovitch hésita un moment.

– Mon Dieu… non… pas tout à fait… J'ai rendu les derniers devoirs au défunt, et… non, pas tout à fait.

– Êtes-vous en état de me comprendre?

– Mais c'est précisément pour cela que je suis ici, pour vous comprendre…

– En ce cas, reprit Veltchaninov d'une voix étranglée par la colère, en ce cas je commencerai par vous dire tout net que vous êtes un misérable.

– Si vous commencez par là, par où diable finirez-vous? fit Pavel Pavlovitch qui, manifestement, prenait peur.

Mais Veltchaninov poursuivit sans l'entendre:

– Votre fille se meurt, elle est très malade. L'avez-vous abandonnée, oui ou non?

– Mourante?… vraiment?…

– Elle est malade, très malade, dangereusement malade.

– Oh! une simple crise, peut-être…

– Allons! ne dites pas de bêtises. Elle est dangereusement malade. Vous auriez dû y aller déjà, quand ce ne serait que…

– Pour remercier de l'hospitalité? Eh oui! je ne le sais que trop! Alexis Ivanovitch, mon cher, mon parfait ami, – bégayait-il, en lui prenant la main dans ses deux mains, avec un attendrissement d'ivrogne, les larmes aux yeux, comme s'il implorait son pardon, – Alexis Ivanovitch, ne criez pas, ne criez pas… Que je meure, que je tombe à l'instant dans la Neva… À quoi bon, dans les circonstances présentes?… Quant à ce qui est des Pogoreltsev, il sera toujours temps…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: