— Что нового? — спросил Хеллер.
— Ничего, — отвечал Бац-Бац. — Учиться в университете — это здорово! — И он снова принялся читать свои комиксы.
Но этот денек попортил мне нервы. У Хеллера было на уме что-то еще. Я чувствовал это нюхом и был не на шутку встревожен, ожидая, какой номер он выкинет в следующий раз. Хеллер носился как угорелый, и я знал: хорошего от этого не жди. А затем я и вовсе расстроился. Около полуночи я вошел в спальню и увидел на подушке открытку! В эту комнату проникнуть не мог никто! И вдруг эта открытка! Написана она была небрежными каракулями:
Солтен Грис! Мне велено время от времени напоминать тебе, что кое-кто, тебе неизвестный, рядом и ему приказано прикончить тебя, если ты испортишь дело. За этим лицом оставлено право выбора оружия.
Нож? Пистолет? Автокатастрофа? А может, яд в пище? У тебя выбора нет. Кроме одного — не портить дело. Так что не порть дела, Грис.
И вместо подписи нарисован кинжал. Кто это мог быть? Один из турецких слуг? Кто-нибудь из Афьона? Или с базы? Раз за разом я убеждался, что приперт к стенке. В эту ночь я не мог заснуть.
Был вторник, четыре часа пополудни по восточному времени.
Хеллер провел обычный для себя день — усердно учился в университете. Он сидел на ступеньках главной библиотеки, одетый ради разнообразия в традиционный костюм бежевого цвета. Читал секретное руководство по армейскому учебному курсу КПОЗ — «корпус подготовки офицеров запаса», где вас обучали шантажировать агентов, с тем чтобы те шантажировали супругу генерала с целью раздобыть планы сражения.
Где-то прозвенел учебный звонок. Хеллер отложил руководство в сторону, поднял голову — перед ним стоял Изя Эпштейн.
Появление Изи меня прямо-таки удивило. Ведь Хеллер дал ему десять тысяч долларов на основание какой-то корпорации, и я был более-менее уверен, что он просто прикарманит эти деньги и скроется. Но вот он — стоял перед Хеллером собственной персоной. Я сразу сообразил, что в хитром его мозгу варится новый замысел, поглубже — как вытянуть из Хеллера побольше денег. Эпштейн выглядел очень испуганным. Он стоял на две ступеньки ниже Хеллера и нервно мял в руках свой сильно потрепанный портфель.
— Привет, Изя, — сказал Хеллер. — Присаживайтесь.
— Нет-нет. В присутствии своего начальника я должен стоять.
— Какой там начальник? Ведь вы же несете за меня ответственность, — запротестовал Хеллер.
— Наверное, вы на меня рассердитесь. Я этого заслуживаю.
— Давайте-ка садитесь и скажите мне, почему я должен на вас сердиться.
— Я не довел дело до конца. Я знал, что оно окажется мне не по плечу.
— Ну, хоть что-нибудь вы все же сделали, — сказал Хеллер.
— Так, то да се, — отвечал Изя. — Но… — и тут он вздохнул с облегчением, бросив взгляд на уходящие вниз ступеньки. По ним вверх трусцой взбегал Римбомбо.
— Последние ленты перемотал. Сегодня не было пятичасового урока.
— О чем это вы?
Хеллер рассказал ему о магнитофонах, которые Бац-Бац установил в курсовых аудиториях. Изя был потрясен.
— О, — воскликнул он, — так это ж, наверное, ужасно утомительно. Да и опасно к тому же! Потом будут периоды зачетов и лабораторных занятий. Но за небольшую сумму я, пожалуй, смогу слегка разгрузить ваш рабочий день.
— Продолжайте, — встрепенулся Хеллер.
— Я изучу и прохронометрирую расписание ваших занятий и предложу Бац-Бацу наиболее эффективный порядок движения между аудиториями, — сказал Изя. — Но сейчас я отнимаю по пустякам ваше драгоценное время. — Он открыл портфель, вынул оттуда какие-то бумаги и передал их Римбомбо: — Если вы их только подпишете, то станете служащим по социальному обеспечению и удержанию налогов нью-йоркской компании «Чудесные вложения».
Бац-Бац, положив бумаги на колени, подписал. Изя оставил часть бумаг ему, а остальные забрал.
— Кое-какие делишки все-таки я закончил, мистер Джет, — сказал он. — Я не все время бил баклуши. А теперь, если вы свободны и не прочь доставить мне удовольствие, идемте со мной. Я должен узнать, считаете ли вы, что мы готовы получить ваш капитал.
Я это знал! Ему нужны были только деньги, оставшиеся у Хеллера. Это дряхлое извиняющееся ничтожество в одежде из благотворительного магазина Армии Спасения могло бы оказаться для меня настоящей находкой! Они направились к станции метро и сели в поезд, идущий в Сити. Сделали пересадку на Таймс-сквер.
— Куда мы едем? — поинтересовался Римбомбо.
— Адрес есть, а как же! — успокоил его Изя. — Это была единственная контора, которую я смог приобрести сразу же, без всякой волокиты.
Они сошли на Тридцать четвертой улице. Стали подниматься по лестнице.
— Очень надеюсь, что она вам понравится, — говорил Изя похоронным тоном.
Все трое вошли в лифт, стремительно взмывший вверх.
— Видите ли, — оправдывался Изя, — это единственное, что имелось на данный момент в суде по делам несостоятельных должников. Эта фирма не смогла справиться с высокими нью-йоркскими налогами на корпорации — я бы сказал, не сообразила, как от них увильнуть. Они там занимались продажей модного офисного оборудования и меблировки, но спрос на них упал. И вот трехлетний договор учреждения и вся их собственность пошли с молотка, а я купил. Как бы вы не подумали, что это чересчур дорого. Ведь пришлось выложить две тысячи долларов — и всего лишь за пол-этажа.
— За пол-этажа? — переспросил Хеллер.
— Да, за пол-этажа. Там еще есть дизайнерская фирма модной одежды, организация по распределению спортивных товаров, школа иностранных языков и агентство по маркетингу. И еще около сорока фирм. У них другая половина этажа. Они не хотели продавать свои договора, но, думаю, они будут хорошими соседями. С ними можно будет заключать полезные сделки насчет модной одежды, спорттоваров; мы — международная корпорация и можем взять на вооружение еще несколько языков, да и разгуливающие по этажу манекенщицы не помеха. Если считаете, что будет тесно, мы можем переехать.
Они оказались в огромной прихожей — готические арки, дворец да и только. Куда ни глянешь — простор. Обширная площадка. Хеллер взглянул на закругленные карнизы, поинтересовался качеством цветного мрамора и, похоже, как-то ласково погладил арку.
— Здание уже не новое, понимаете, — оправдывался Изя. — Отделка закончена в 1931 году. Но, надеюсь, вы чувствуете в этом что-то особое.
— Прекрасная работа по камню! — восхитился Хеллер. — А где мы находимся? Что это за дворец?
— О, — встрепенулся Изя, — у него же собственный вход из метро, поэтому у вас и не было возможности увидеть его снаружи. Уж извините. Это Эмпайр Стейт Билдинг.
— Ух ты! — оторопел Бац-Бац, затем поспешно снял с головы фуражку.
— Все наше — справа от лифта, — сказал Изя. — Так что, если пожелаете пройти…
На пути им встретились рабочие, которые как раз заканчивали установку ряда бронзовых именных табличек, которые не позволили бы посетителям заблудиться в этих бесконечных мраморных коридорах. Бац-Бац загораживал мне видимость, и я не смог их прочесть.
— Ну вот, эта первая контора, — пояснил Изя, — всего лишь одна из маскировочных компаний.
Табличка гласила: «Компания „Невероятные возможности“.
Президент: Я. X. Гинзберг.
Секретарь: Ребекка Моссберг».
Изя открыл дверь. Роскошная приемная с отделанной хромированными элементами мебелью и уставленная индустриальными макетами, которые усердно протирал какой-то молодой человек. Еще на одной двери внутри конторы висела табличка с именем президента в отделанных хромом буквах. Но Изя не повел их в ту дверь.
— Я не успел навести там полный порядок, — объяснил он. — Еще идет уборка и расстановка указателей. Уж извините.
Он провел посетителей к двери в следующую контору. Табличка на ней гласила:
«Компания „Фантастические новации“.
Корпорация Делавэра.
Президент: Исаак Штейн.
Секретарь: Рабби Шульман»
— Тут все подключено к сети и готово к работе. Мы можем принимать отчеты о курсах валют во всем мире. Банковские счета и брокеры ждут только своего часа. Покупая валюту в одном месте и продавая ее в другом, где она ценится выше, мы можем заставить деньги летать по земному шару быстрее пули и на этом кое-что иметь. Но каждый час простоя этого оборудования стоит нам целого состояния.