– Нет, семейные дома, для разных семей, маленьких и больших. Существует огромное разнообразие архитектурных стилей, начиная с современных и кончая имитацией викторианских и старых фермерских домов. Учитывая место застройки и жизненный уклад людей, я бы создавала жилища для каждого клиента.

– Вы еще можете поступить в колледж и получить степень.

– Может быть, когда Джоуи пойдет в школу. А пока мне хватает его и работы.

Интересно, как ей удается сводить концы с концами, работая официанткой? Она ни разу не пожаловалась.

В этот вечер обстановка за общим ужином была не такой напряженной, как накануне. Митч очень устал – сказывались две бессонные ночи. Он пытался сохранить отчужденность, но его взгляд все время устремлялся на Джинни Морган, которая с сияющими глазами рассказывала Эмилин о предстоящей в пятницу операции. Она смеялась над забавной болтовней Джоуи, на щеках у нее играл нежный румянец, а глаза говорили о глубокой любви к сыну.

Митчу захотелось прикоснуться к мягким волосам, отвести их от лица Джинни и поцеловать ее. Но поцелуй заставит его забыть прошлое и обратиться к чему-то новому. Он давно никого не целовал.

– В пятницу я поеду с вами в больницу, – объявила Эмилин.

– Не нужно. Мы должны быть там в шесть утра, и придется выехать в половине пятого, – возразила Джинни.

– Но кто-то должен же быть с вами во время операции, а я не такая уж старая и один раз могу встать рано!

– Спасибо, Эмилин, я буду благодарна за поддержку.

Эмилин посмотрела на Митча.

– Ты поедешь с нами?

Митч покачал головой. Он заметил, что Джоуи огорчился.

– Завтра и в пятницу я буду заниматься скотом. Мы задержались с перегоном стада из-за дождей и размокших полей.

– Этим могут заняться ковбои, – сухо проговорила Эмилин. – Тебе нужно поехать с нами.

Митч ненавидел больницы, самое страшное известие в своей жизни он услышал именно там. Да и Джинни не нуждается в нем. Ведь если бы операция проходила во Флориде, с ней не было бы никого.

Эта мысль ему не понравилась.

– Мы прекрасно справимся сами. Митч не может пропустить рабочий день. Хватит и того, что я не буду работать, – твердо сказала Джинни.

Митч представил, как ее старый автомобиль ломается и останавливается на шоссе. И кто-то из предрассветного сумрака на полном ходу врезается в нее…

– Возьмите мою машину, – отрывисто сказал он.

– Что?

– Она надежнее вашей.

– Большое спасибо, с моей машиной все в порядке.

Митч промолчал. Он не позволит им ехать на ее драндулете. Страшное зрелище горящей машины стояло у него перед глазами.

После ужина Джинни выкупала Джоуи и рассказала ему о предстоящей операции. Врач дал им специальную книжечку, предназначенную для детей. Митч вошел в комнату, когда Джинни уже собиралась заботливо укрыть Джоуи и подоткнуть одеяло.

– Привет, мистер Холден, – окликнул его мальчик. – Вы пришли, чтобы тоже уложить меня спать?

Мальчик улыбнулся, с надеждой глядя на Митча.

– Я пришел поговорить с твоей мамой, когда она освободится, – проворчал тот.

– А-а-а, – разочарованно протянул ребенок.

– Но сейчас Митч здесь, и он поможет мне уложить тебя, так ведь?

Сердитый взгляд Джинни ясно говорил: «Помоги или убирайся!»

Митч приблизился к кровати.

– Спокойной ночи, – произнес он.

– Вы должны подоткнуть мне одеяло, – напомнил Джоуи.

Митч натянул одеяло и подоткнул его со всех сторон.

– Спи спокойно. – Он сделал шаг назад.

Джинни поцеловала сына и обняла его.

– Завтра ты расскажешь мистеру Парлансу о своей операции.

– И о том, что я получу мороженое, – добавил Джоуи.

– Ну конечно. Я люблю тебя, Джоуи.

– Спокойной ночи, мамочка! Спокойной ночи, мистер Холден.

– Называй меня «Митч», – сказал Митч.

Пусть будет так. Ребенку трудно произносить полное имя.

Они закрыли за собой дверь, и Джинни повернулась к Митчу.

– О чем вы хотели поговорить со мной? – спросила она.

Он стоял слишком близко, она почувствовала, как ее обволакивает его жар… Джинни отступила на безопасное расстояние, но Митч, казалось, не замечал ни ее волнения, ни безумных мыслей.

– Мне нужно обсудить с вами кое-что по работе. Давайте выйдем на веранду, вечер сегодня теплый.

Джинни кивнула. Сердце у нее дрогнуло – именно на веранде он был готов поцеловать ее.

Митч жестом указал на кресла-качалки, и она опустилась в одно из них. Холмы вдалеке постепенно исчезали во тьме наступающей ночи, из барака доносились голоса, иногда раздавались взрывы смеха.

Митч сел рядом.

– Завтра я уеду за стадом, и вернемся мы поздно. Если позвонит Стивенсон, соедините его с Хэнком в Далласе. Не думаю, что возникнут серьезные проблемы, но, если они появятся, звоните мне на мобильный.

– На остальные звонки я должна отвечать, что вы свяжетесь с ними в понедельник?

– Я возвращусь в конце дня и, если будет нужно, успею позвонить в Лос-Анджелес. Но занимайтесь всем сами, в конце дня включите автоответчик, он будет принимать сообщения в пятницу.

– Мне отвечать на звонки? Я не знаю, чем вы занимаетесь! Хорошо еще, что я больше не разъединяю поступающие вызовы!

– Вы схватываете все быстрее, чем обе ваши предшественницы из городского агентства.

У Джинни потеплело на сердце от этого робкого комплимента.

– Относительно пятницы… – начал Митч.

– Моя машина на ходу, – упрямо сказала Джинни.

– Но тете Эмилин будет удобнее в моей машине, – быстро нашелся он.

Его лицо терялось в сгущающейся темноте. Действительно, она забыла об Эмилин. Что за дурацкая гордость! Пожилая женщина едет с ними, чтобы помочь, так что надо взять его чертову машину и прекратить спорить.

– Я не подумала об этом, – пробормотала Джинни.

– Так подумайте.

– Я не привыкла к такой большой машине.

– Кто-нибудь из моих людей мог бы отвезти вас, но они все нужны мне для перегона скота. Когда вы думаете возвратиться?

– Не знаю. Наверное, когда Джоуи уснет. Может, Эмилин вообще не следует ехать с нами? Боюсь, это займет целый день. Я могу снять номер в ближайшей гостинице.

– Она хочет поехать, пусть едет. От ее разговоров у вас уши увянут, но зато на время вы забудете о своих волнениях. И она не устанет. Тетя быстро ставит меня на место.

– Это часто бывает? – Джинни попыталась представить, как хрупкая Эмилин внушает что-то Митчу, который покорно ей внимает. – Она много разговаривает с вами?

– Иногда.

– Она наверняка замечательно рассказывает о Дейзи.

– Мы никогда не говорим о ней, – с усилием произнес Митч.

– Но почему? Я бы хотела рассказывать о Джоуи, чтобы все помнили его, радовались, что он жил, вспоминали время, проведенное вместе с ним.

– Воспоминания причиняют сильную боль.

– Да. Я знаю, потому что с тех пор, как тетя Эдит умерла, я очень скучаю по ней. Но сейчас я уже могу смеяться, вспоминая времена, когда Джоуи был младенцем или когда мы с тетей жили вдвоем. Я делаю все, чтобы сохранить о ней светлую память. – Поддавшись порыву, Джинни взяла Митча за руку. – Расскажите мне что-нибудь о Дейзи.

Она почувствовала, как его пальцы с силой сжали ей руку. После долгого молчания он заговорил:

– Я помню, как впервые посадил ее на лошадь. Мы доехали до реки и повернули обратно. Она держала поводья и воображала, что управляет лошадью. Она смеялась и кричала и хлопала поводьями. Я чувствовал на лице мягкие детские волосы. Потом, когда Дейзи пошла в школу, их подрезали, но, когда ей было три года, волосы еще были длинные и пахли цветами. Она смеялась всю дорогу, радуясь, что скачет на большой лошади со своим отцом.

В каждом слове Митча звучала любовь, и на мгновение Джинни пожалела, что отцом Джоуи был не Митч.

– А какого цвета были у нее волосы? Она любила овощи? Какая была ее любимая песня? – расспрашивала Джинни.

Митч заговорил – сначала медленно, затем более оживленно. Он рассказывал о своей малышке два часа, иногда упоминая Марлис, и у Джинни сложился образ дружной, любящей семьи. Как скоро и трагически все закончилось!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: