− Точно так же говорили те, кто уничтожил Старую Землю. − Спокойно сказал Лайонс. − Миу разумны. Их действия могли быть продиктованы чем-то иным, нежели звериными инстинктами.

− И чем же?

− Приведите сюда тех, кто остался в живых и расспросите что было перед нападением. Чем они занимались, что видели. Может, в этом есть разгадка или подсказка где искать этих самых зверей. Подобное произошло впервые, по крайней мере, за последние несколько десятков лет.

− Я не собираюсь подчиняться вам. − Сказал Линден.

− Хорошо, вы можете мне не подчиняться. Но вы обязаны подчиняться Министру. − Айвен вынул из кармана небольшой переносной телефон и начал набирать номер.

− Куда вы звоните?

− В Правительство, куда же еще? − Ответил Лайонс.

− Вы авантюрист. − Проговорил Линден.

− А вы фанатик. − Ответил Айвен, закончив набор номера. − Ррай, девочка, найди мне Майкоффера. − Произнес он в трубку. − Да-да. − Добавил он через несколько секунд и положил телефон в карман.

− Вы думаете, я поверю вашим фокусам? − Спросил Линден.

− Когда получите приказ по своему каналу, поверите. − Ответил Лайонс. − Не понимаю, вам так сложно сделать то что я прошу? Или вас смущает мой возраст?

− Можно вас спросить? − Спросил Нерлин.

− Да. − Ответил Лайонс.

− Вы знаете этих зверей, значит, вы знаете как с ними обращаться?

− Разумеется.

− И у вас есть техника для их задержания?

− Искрометы вам точно не потребуются. Могут потребоваться сети и обычное оружие с усыпляющим веществом. Если его у вас нет, то я его предоставлю.

− И на сколько они сильны?

− Они несколько сильнее обычных львов. Нормальный миу не справится с оборотнем, если тот не будет ему поддаваться. − Лайонс в этот момент посмотрел на Раена. − Но вам, доктор Раен Вульф, не стоит расслабляться.

− Вы меня знаете? − Удивился Раен.

− И вас, и ваши работы в области биологии. Я думаю, вам не стоило бросать эту работу.

− Это надо говорить Министру внутренних дел, а не мне. − Ответил Раен. − Мне почему-то кажется, что вы старше, нежели выглядите.

− Это действительно так. Не будем говорить об этом. Как вы хотите действовать?

− Для начала, найти их логово. − Ответил Линден.

− Это будет не так легко. Вы выставили наблюдателей вокруг поселка?

− Каких наблюдателей?

− Караул, вооруженные посты, заграждения на случай их повторного появления.

− Вы это так говорите, словно мы ведем с кем-то войну. У меня не так много людей, что бы выставлять караул.

− Не удивлюсь, если кто-то из них сейчас наблюдает за нами. − Сказал Лайонс.

− Кто? − Переспросил Нерлин.

− Миу. Но они могли и уйти отсюда.

− Мы нашли следы, которые вели сюда и отсюда, обратно в горы. − сказал Линден.

− Покажите мне их.

Линден вздохнул и повел Лайонса через поселок. Через несколько минут все оказались в одном из полуразрушенных домов, где находился штаб. Линден достал фотографии и видеокассеты.

Айвен Лайонс смотрел их ничего не говоря. Он два раза прокрутил видеокадры со следами, затем вышел из дома, прошелся через деревню и остановился около дороги, уходившей на юг.

− Да-а. − протянул он, глядя вокруг. − Можете спокойно уходить отсюда. На север ходить бесполезно.

− Почему? Они ушли туда.

− Они ушли туда. − Ответил Лайонс, показывая на дорогу. − И не просто ушли. Они уехали на машинах. Вы нашли в деревне хотя бы одну целую машину?

− Нет, все разбиты.

− А грузовики в гараже остались?

− Какие грузовики?

− Вот эти. − Ответил Лайонс, показывая какой-то список. − Это справка из полиции региона о зарегистрированных в поселке машинах. Семь грузовиков и ни одного на месте.

− Вы хотите сказать?.. − Заговорил Линден.

− Немедленно передавайте информацию. Ищите их! Сколько прошло времени? Сутки? Они могли уехать за тысячу километров.

− Как они могут уехать?! Они же львы!

− А сколько у вас пропало людей в поселке? Львы не умеют управлять, а люди умеют.

− Вы хотите сказать…

− Они заложники. Пленные, если хотите. Вы же видите, что здесь все разворочено с помощью оружия! Нерлин, вы можете лететь со мной, если у вас нет вертолета.

− Что скажете? − Спросил командир, обращаясь к своим.

− Мы встречались с вами или нет? − Спросил Динк, обращаясь к Лайонсу.

− В Замке Львов, Динк. − Ответил Лайонс.

− Как? − Удивился командир. − Вы уже встречались?

− Пару раз. − Ответил Лайонс. − Вы садитесь? − Спросил он, забираясь в свой боллид.

− Да. − Сказал командир, решив что Лайонс скорее всего прав, тем более, что вокруг поселка не было найдено других следов.

Боллид поднялся в воздух и понесся над дорогой. Через несколько минут он уже шел на огромной скорости на высоте около километра. Лайонс включил связь.

− Авурр, что у тебя? − Спросил он.

− Они уехали на машинах, это однозначно, Айвен. − Послышался женский голос.

− Вылетай за нами. − Сказал Айвен.

− Вы же прилетели на одном боллиде. − Сказал Нерлин.

− У нее есть свой на дистанционном управлении. − Ответил Айвен, затем переключил канал и ввел какую-то команду. Перед ним зажегся экран, на котором появилось изображение участка планеты.

− Это со спутника? − Удивился командир.

− Да. Прямая трансляция. Зеленая точка, это мы. Через пару минут я получу данные о возможном положении машин с миу, если это они.

Все замолчали, глядя в экран, затем появилась новая желтая точка.

− Есть. − Сказал Айвен. − Ну, теперь они не уйдут.

Появилось резкое ускорение и боллид двинулся почти как ракета.

− Черт возьми! − Воскликнул Нерлин. − Что это за машина?!

− Хорошая, надо сказать, машина. − Ответил Айвен и в этот момент началось торможение. − Можно и в космос улететь, если постараться. − Добавил он, когда ускорение снизилось.

Экран переменился, увеличивая изображение и на нем появилась желтая движущаяся точка.

− Не плохо катят. − Произнес Айвен.

− Откуда вы знаете, что это они?

− Есть такие приборы, которые отличают людей от оборотней. − Сказал Айвен. − И есть такие, которые отлючают людей от миу. И они действуют на расстоянии.

− Никакой прибор не может действовать на большом расстоянии. − Сказал Раен.

− Если говорить об электросканерах охотников за оборотнями, то это так. Я данном случае речь идет о другом приборе. Он фиксирует иное существо на расстоянии в тысячи километров.

− И он может зафиксировать оборотня на таком расстоянии? − Спросил Нерлин.

− Этот прибор, как раз не может отличить человека от оборотня. − Ответил Айвен. − Впрочем, электросканер не отличит миу от человека.

− Почему? − Спросил Динк.

− Потому что ноль он всегда ноль. − Ответил Айвен. − Для человека ноль и для миу ноль, а для оборотня не ноль.

Боллид уже почти приблизился к желтой точке, когда она свернула с дороги, вошла в лес, а затем начала моргать и вскоре совсем погасла.

− Сигнал потерян. − Произнес Айвен. − Но они уже не уйдут далеко.

Боллид начал приземление на дорогу и через несколько секунд Айвен открыл выход.

− Вперед, командир. − Сказал он Нерлину и тот выскочил наружу.

− Не похоже, что здесь кто-то был. − Сказал Раен.

− А то что здесь только что проехали машины, похоже? − Спросил Айвен.

− Да… Кажется, они поехали туда. − Раен показал на лес. Все пробежали туда и обнаружили следы машин.

− Тихо. − Сказал Айвен, поднимая руку. В этот момент двигатель боллида перестал шуметь и все услышали слабый звук движущихся машин.

− Вперед! − Приказал Нерлин и отряд двинулся в лес.

− Если они на машинах, нам их не догнать. − Сказал Раен.

− Машины не могут далеко уехать через лес. − Ответил Айвен. − И быстро не смогут ехать.

Группа мчалась по следам машин и через несколько минут наткнулась на брошеную машину. У нее было спущено колесо, которым она влетела в какую-то яму.

− Вот и первые признаки. − Сказал Айвен, открыв кабину.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: