Тут меня вне логической связи с разговором по голове как ша-ара-а-ахнет! Цель! Это ж СТЛ! Искомый корень СЛТ! Надо же быть таким придурком, чтобы полгода не хватило сообразить привлечь слова с буквой Ц, которая суть ТС!
Ну, тут под Шайтан-горой за несколько секунд как из рога изобилия осыпало: цель, salt, целка, целовать, salvation («спасение» в богословии), solution (решение проблем), result (тоже решение проблем), писатель, костёл, castle (замок)…
Дальше всё просто: все понятия связаны с темой Великой Цели.
Смысл слова «целка» разъяснять, думается, нужды нет. «К» по Гребню Девы — «исток», соответственно, и нечто противоположное. ЦЛ-К — «та, с которой можно достигнуть Великой Цели». Культ Девы один в один. Конечно, «К» часто уничижает: Вася — Васька, Таня — Танька и т. п., но смысл в общем-то не теряется. Как бы то ни было, становится понятно, почему недостойно потерять целку и потерять «лицо» равно означает: потерять честь (отклониться от кратчайшего пути к Цели). Может ли получиться по Гребню Девы в Культе Девы иной результат? Слова одного смысла, что естественно: хотя порядок согласных различен, корень один.
Впрочем, слово «целка» можно «перевести» как «часть Великой мистической Свадьбы». Следует это вот из чего. Костёл (СЛТ-К) — «часть Цели-Свадьбы». В самом деле, почитание Мадонны (Девы-спасительницы, Целки), почитание которой запрещено Евангелием (нельзя поклоняться никому из смертных), производится в костёле. Castle-замок (СЛТ) — место, где обитает рыцарь. А рыцарь ради кого жизнь кладёт? Правильно, ради мистической Прекрасной Девы. Одна часть — в костёле, другая — в castle. В одном месте — дева, в другом — её рыцарь. Пара разного пола, тот же случай, что и пара «Валькирия — кавалер» (оба слова от одного корня ВЛКР), таких пар слов немало.
Напомню, что наше привычное слово «салат» обозначает соединение необходимых элементов, причём разнородных элементов, чтобы получилась вещь. Русское слово «слёт» имеет тот же смысл соединения.
Итак, слова «целка», «костёл» и «castle» — абсолютно однокоренные. К этому ряду можно присоединить такое однокоренное эвенкийское слово как солкит — «вход в другой мир».
Ближе к концу книги читатель встретит главу, содержащую более сотни слов из разных языков от корня СЛТ — царственное пиршество для счастливых обладателей критического мышления.
Итак, Слово корнем СЛТ сообщает обладателю критического мышления о Великой Свадьбе Девы; это великое соединение — Истинная Цель (СЛТ). Величайшее событие мировой истории. Да вот беда: много званных, да мало избранных.
Кстати, по-осетински цал — это пир.
Истинная цель совпадает с мечтой (в исконном смысле слова). «Мечта»: МТ-Г — «мать-дорога»; ГТ-М — «путь-врата-gate к смыслу жизни». Что до персидского слова салат, которое переводят словом «молитва», то истинная молитва отнюдь не выпрашивание, как в новых религиях, а созерцание прекрасного, созерцание же наполняет любовью и Силой.
Есть в английском языке и такие слова как lust и last. Lust в словарях переводят как «похоть». В голландском языке slot — «шлюха». Что и говорить, lust-slot и целка — противоположности. Смысл корней по Гребню Девы, напомню, во-первых, не зависит от порядка согласных, во-вторых, даёт два противоположные значения. Другое дело, что эти противоположные значения по большей части разнесены по разным языкам.
Last в словарях переводят как «последний», и точно: Великая Свадьба Девы есть завершение истории греха.
Кстати, слово «золото» тоже от корня СЛТ. Самое ценное. Возможно, у древних русов золото использовался как материал для изготовления символов СЛТ. Например, обручальных колец (кольцо — К-СЛТ). Отсюда обилие золота в православных храмах. Продолжение дохристианских традиций. «Золотой свет» — «свет СЛТ» Именно золотым светом во мраке священных пещер бурятские шаманы лечат от бесплодия женщин, «маленькая женская тайна» которых — отсутствие любви к мужу. Но бурятские шаманы женских тайн мужьям не выдают: говорят «золотой свет» и никаких комментариев.
Второе «кстати»: новое имя Иосифа Джугашвили «Сталин» обретает ещё более священное значение: «участник Великой Свадьбы». Насчёт Н примеры уже приводил в предыдущих томах: ваиргит — верхний мир, ваиргин — человек верхнего мира и т. п.
Третье «кстати» связано с влиянием места: чуть не каждый день слышишь слово «цель», а «пробило» только на Путорана под горой с гигантскими лучами веером и древними идолами у подножья. Не случайно это. Может, и киргиз в нужное время в нужном месте оказался совсем не случайно. Как прокладываются пути мы обсуждали в предыдущем томе («Сталин: тайны Валькирии»).
Как говорил красноармеец товарищ Сухов из незабвенного «Белого солнца пустыни»: «Вопросы есть?»
И как он сам за них отвечал: «Вопросов нет! Напра… Вперёд, барышни!»
Двенадцать ступеней посвящения
К Великой Цели есть Путь. Ступени.
Он известен издревле, правда, о нём периодически забывают напрочь.
Этот Путь проходит через возрастание духа в тысячелетиях. Увы, о чём идёт речь и почему именно в тысячелетиях, понятно, видимо, только читателям «Тайн Валькирии».
Путь этот заложен в триедином человеке, на практике, увы, «шестёрке» в худшем смысле слова.
Описание Пути заложено и в цифрах.
Цифра (ПР-СТ) — по Гребню Девы «суть главного», «главная суть», «ПаСТыРь», «ПРоСТо». Противоположное значение — «ступор». СПР-Т — «супер жизнь». СТР-П — «выход в воздух», «ступени к гармонии». Число (ГЛС) — «глас», «слог» (есть такое слово: «слагаемое»). Номер (МН-Р) — «гармония изначального знания». Английское слово number (МНР-Б) — «познание гармонии изначального знания». Больше на память слов, обозначающих цифры, не помню.
Каждая цифра будет рассмотрена подробно ниже, при разгадывании вестей Сталина потомкам — вроде шестиконечной звезды на даче Сталина на озере Рица. А сейчас хоть и непонятно, но зато коротко.
Итак, ступени Пути, как человека-кама самого по себе, так и общего хода всемирной истории:
1 — неугодник (талант); рождение человека, который хотел бы вырваться из стаи, он допускает мысль, что истинное мироописание противоположно тому, который исповедуют дегенераты, заполонившие собой мир; тут обсуждать особо нечего — это или есть или этого нет;
2 — тайна общего хода всемирной истории, мироописание мира, разделённого на добро и зло, тема Прапредка; «двойка» — главная, если не единственная, тема Евангелия;
3 — священное Триединство Путника; об этом вскользь в Евангелии, а подробно разве что в «Сталкере» Андрея Тарковского; даже лёгкое знакомство с законами подсознания приводит к чудотворению, в частности психокатарсическому целительству;
4 — четыре стихии как нетекстовой источник познания; тот кто пользуется четырьмя стихиями, невозможно обмануть; овладевший «четвёркой» шаман считается великим; чемпионы в «четвёрке» — кочевники, в особенности эведы и цыгане прошлого;
5 — освобождение от страха смерти; смертный подвиг во имя и на пользу Великой Цели; подвиг становится возможен при восприятии жизни как тысячелетней череды воплощений духа в телах;
6 — теория стаи, но не в объёме главраввинского знания, эта каста владеет только тёмной стороной теории стаи, из неё следствиями, а в светлой: малый поступок во имя Цели порождает большой — об этом вскользь получилось в фильме Бондарчука-старшего «Они сражались за Родину» (у Шолохова, по чьей книге ставился фильм, этого нет); символ тёмной «шестёрки» — звезда Давида, символ светлой — шестигранник пчелиных сот; единство и взаимопомощь талантов;
7 — «божественное число», открывающее тему соборности живых с мёртвыми и ещё не рождёнными (эта формула сохранилась в священном эпосе чувашей); осмысление героем своей значимости и вселенской ответственности каждого человека, за что он и подпадёт под Страшный Суд; самое главное, посредством высшей соборности встреча с суженой;