Глава одиннадцатая

Бет никогда не любила убираться. Пьер вынес из дома свои вещи и взял у нее из рук швабру и ведро.

– Что еще надо сделать? – спросил он.

– Больше ничего. Все в порядке.

Она обвела взглядом чистое помещение. Корзина с продуктами на столе в кухне, цветы на каждом столике, свежий аромат лимона в воздухе.

– Можем идти.

– У тебя довольно интересная работа, – уже на ходу сказал Пьер. – Не каждый человек мог бы совмещать управление заводом и уборку помещений.

– Ты намекаешь, что мне следовало бы нанять кого-то для уборки? Только я не вижу в этом смысла. Мне нравится приводить «Барн» в порядок для каждого нового гостя. В будущем, возможно, все изменится.

Если, конечно, у нее будет здесь будущее.

– Ты имеешь в виду время, когда увеличишь количество гостевых коттеджей?

– Да. Я как раз хотела бы, чтобы мы сейчас проехали мимо старой фермы и ты взглянул на эти домики. Согласен?

Он кивнул.

– Сколько это займет времени?

– Так… Час езды туда и обратно. Полчаса нам хватит, чтобы все посмотреть. А что?

– Почему бы нам не устроить пикник?

У нее сжался желудок от одной только мысли о еде. И еще от мысли, что это будет пикник с Пьером.

– Замечательно. Я все приготовлю, а ты разложишь вещи в своей комнате.

– Я сам займусь этим, пока ты будешь принимать душ и переодеваться. Ты ведь собираешься это сделать?

Она хихикнула.

– Да. Даже я не хожу в таком виде в приличных местах.

На Бет были старые спортивные штаны и футболка, которые годились только для уборки, но никак не для прогулки. Она не задумывалась о том, какой увидит ее Пьер. Ей было хорошо с ним и так. Когда она успела настолько привыкнуть к нему?

У себя дома Бет показала Пьеру его комнату. Он положил чемодан на кровать, а она стояла в дверях. Потом она провела его по остальным помещениям.

– Я тебе доверяю приготовить все для пикника. Еда в холодильнике. И еще кое-что в кладовке.

Стоя под струями воды в душе, Бет задумалась, а правильно ли она сделала, пригласив его к себе? Хотя сейчас уже поздно сожалеть. Вряд ли у нее повернется язык попросить его снова переехать. Тем более, что она сможет держать свои чувства под контролем какие-то несколько дней.

Бет надела любимую юбку и майку, надеясь, что Пьеру понравится. И тут же отругала себя. Она наряжается исключительно для собственного удовольствия.

Когда Бет вошла в кухню, Пьер замер с открытым ртом. Сначала она решила, что оделась не так, но, встретившись с ним взглядом, все поняла. В его глазах светилось восхищение.

Пьер улыбнулся.

– Можем идти?

Старая ферма располагалась в дальнем конце владений Лоулендов. Бет решила сделать небольшой круг и проехать через городок Нури, который ей очень нравился. Она поймала себя на том, что постоянно останавливалась и здоровалась с местными жителями.

– Ты всех здесь знаешь? – спросил Пьер.

– Почти, – ответила Бет и улыбнулась, когда старый друг ее отца снял перед ней шляпу. – Кстати, ты что-нибудь слышал об истории нашей долины?

Они проехали городок.

– Ничего, кроме того, что на нее в свое время оказала влияние Германия. Ты хочешь просветить меня?

– Если тебе интересно.

– Да. Мне нравится слушать твой голос.

– О! – только и смогла произнести Бет. – Что ж… Сюда перебралось целое поселение. Это были лютеране, спасавшиеся от гнева короля Пруссии.

Пьер устроился поудобнее на сиденье и склонил голову набок. Бет чувствовала на себе его взгляд. Глубоко вздохнув, она продолжила:

– Людей повел за собой пастор, которого они потом назвали своим Моисеем. Переселенцы принесли с собой черенки винограда и основали виноградники, а также построили фермы, чтобы обеспечивать свои семьи. Это были очень трудолюбивые люди. И многие местные жители являются их прямыми потомками.

– Например, Карл Химмел?

– Да. – Она улыбнулась. – Теперь, я надеюсь, ты понимаешь, почему я посчитала своим долгом помочь его семье в прошлом году? Конечно, я в любом случае постаралась бы ради нашей дружбы, но тут есть нечто большее.

– Я понимаю, Бет. Тебе не нужно оправдываться передо мной. Ты сделала правильный выбор.

Она улыбалась ему так долго, сколько могла позволить себе не смотреть на дорогу. Перед ней снова был тот Пьер, который понимал ее.

– Приятно слышать, – ответила Бет.

Он пожал плечами.

– Возможно, я не такой бесчувственный, как ты обо мне думаешь.

Некоторое время спустя Бет припарковала машину, а Пьер спросил:

– Что это за здания?

– Здесь раньше была небольшая ферма. Я не знаю точно, когда она опустела, но приблизительно в то время, когда мой отец купил эту землю.

Они подошли к первому домику.

– Здесь жила большая семья. Они построили три коттеджа, чтобы не тесниться всем под одной крышей. И еще есть сарай и пристройка, которые я тебе позже покажу.

Она открыла дверь.

– Несомненно, все здания придется ремонтировать, но самое главное – постараться сохранить оригинальный стиль. Городские любят останавливаться в старых домах. Им нравится прошлое, однако требуется и комфорт, к которому они привыкли.

– Ремонт очень дорого обойдется, – сказал Пьер, оглядываясь.

– Не так уж дорого, как тебе кажется. Клив и Джон – умельцы. Они многое сделают сами. Ты это видел в «Барне». Отделкой займусь я сама. Таша и остальные помогут.

Они направились к следующему коттеджу.

– У меня готовы все расчеты. Они в офисе. Думаю, ты будешь удивлен.

– А почему ты уверена, что люди захотят отдыхать здесь?

Она вышла на улицу и сделала широкий жест рукой.

– Из-за этого всего. Вид. Ароматы. Пение птиц. Свежий воздух. Этого всего нет в городе. Здесь свобода. Можно бродить, где угодно. К тому же занятые люди любят проводить выходные на природе, когда у них нет времени на путешествия.

Бет повела его дальше.

– Ты только посмотри, какой пейзаж! – Насколько хватало взгляда, простирались виноградники. – Великолепно, правда? Представляешь себе отдых здесь после тяжелой недели в городе?

– Да. Ты права. – Он повернулся к ней. – А что насчет другого здания, которое ты упоминала?

– А, да. – Бет указала на невысокую каменную постройку с двумя входами. – Это там.

Она двинулась в сторону здания, и Пьер последовал за ней.

– Нам нужно разделить дом на две части. – С его помощью Бет открыла тяжелую дверь. – Одна часть будет сдана в аренду Карлу Химмелу. Он хочет устроить здесь мастерскую. А потом и открыть свой бизнес. Он безусловно талантливый, и у него уже есть масса идей.

– Почему бы ему не обосноваться на своей земле?

– У него нет подходящего помещения.

– Хорошо. А вторая часть?

– На нее претендует жена Клива Бауэра, Дженни. Она собирается заняться производством сыров и другой продукции, вроде мороженого и пирожных. Сейчас она поставляет все на рынок в Ангастоне. Но это бывает только раз в неделю, а ее изделия разбирают в течение пары часов. Ей нужна более просторная кухня, тогда она сможет снабжать местные магазины и рестораны.

– А оборудование для кухни?

– Она сама все оплатит. К тому же постоянное присутствие Карла и Дженни нам на руку. Если у гостей вдруг возникнут проблемы, им всегда будет к кому обратиться.

Бет закрыла дверь и повернулась к Пьеру.

– Сгораю от нетерпения услышать твое мнение.

Он выглядел серьезным, и она глубоко вздохнула.

– Я понимаю, что это не имеет прямого отношения к виноделию, но все равно считаю, что это лучше, чем портить качество вина за счет увеличения объема продукции.

– Я воздержусь от комментариев, пока не увижу расчеты. Однако чутье мне подсказывает, что все цифры в порядке. Я считаю тебя удивительной женщиной, Бет. Очень предприимчивой.

– Значит, ты выскажешь свое одобрение перед правлением?

– Давай не будем забегать вперед, – предложил он и улыбнулся, чтобы смягчить свои слова.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: