Глава 2
Ожидая своего выхода на сцену, Роуз в буквальном смысле дрожала. Нервы ее были на пределе. Она в который раз пожалела, что поддалась на уговоры Клэр. Каким-то образом Клэр удалось растормошить ее гордость и настроить Роуз так, что она всерьез вообразила, будто вид ошеломленной физиономии Джеффа Холинбрука – особенно после того, как она с фальшивой улыбкой осыплет его блестками, понарошку превратив в ребенка, – сможет залечить шрамы на ее сердце. Клэр называла их затею «сладкой местью», но в эту конкретную минуту Роуз очень сомневалась, что шутка обернется для нее чем бы то ни было сладким. Она не знала, что было бы для нее более неприятным: если Джефф ее узнает или если не узнает. А о том, чтобы сделать вид, будто она его забыла, нечего было и мечтать – ей все равно не удалось бы убедительно притвориться.
И вот, несмотря ни на что, она здесь, стоит возле нарядного шатра, разбитого над дощатым настилом, на котором расставлены столики для гостей. Отступать поздно. В шатре кто-то – Брайан Кэмерон? – произносил поздравительную речь, которую то и дело прерывали взрывы смеха и отдельные выкрики. По информации Клэр, на праздник собралось около сотни гостей, дамы были в изысканных вечерних платьях, мужчины – в смокингах… словом, блестящее собрание.
Благодаря тому, что шатер был выполнен из прозрачного пластика, гостям открывался прекрасный вид на набережную, мерцающую сотнями огней. Клэр заняла пост у входа в шатер, чтобы сделать подруге знак, когда пора будет начинать действо.
По крайней мере, мы сможем быстро удалиться, поглаживая капот, утешала себя Роуз, скрывавшаяся за машиной от глаз гостей и виновника торжества. Мне нужно набраться мужества всего на десять минут – десять минут я должна побыть принцессой эльфов, а потом могу быть свободной.
Клэр, конечно, не хотела уезжать, она и оделась, как подобает на званом приеме, – в элегантное и очень сексуальное платье из переливающегося зеленого атласа, но подруги договорились, что, если Роуз захочет уехать раньше, она возьмет машину, а Клэр доберется до дома самостоятельно.
Гром аплодисментов заставил сердце Роуз тревожно подпрыгнуть. Клэр подняла руку: приготовься, мол. Роуз на миг зажмурилась и помолилась, чтобы все прошло гладко: чтобы крылья не отвалились, длинный шлейф не за что не зацепился, голос не подвел бы ее, а приспособление, благодаря которому из ее «волшебной палочки» должны посыпаться блестки, сработало.
Аплодисменты после речи Брайана Кэмерона стали стихать, он оглядел толпу гостей.
– Прошу всех садиться. Тридцать лет – юбилей особый, и сегодня для Джеффа приготовлен особый сюрприз. В этот день мы решили прибегнуть к помощи волшебства.
Над столиками прокатился ропот. Сделав знак дирижеру, Брайан спустился с подиума. Джефф смотрел, как его друг идет через площадку для танцев к столику, и думал, что Брайан превзошел самого себя. Сначала он произнес приличествующую случаю, но остроумную речь, а теперь приготовил еще что-то интересное. Брайан всегда был мастером по части организации вечеринок и умел повеселиться. За годы учебы в университете, да и позже, когда они вместе открывали и ставили на ноги фирму, они провели вместе немало веселых часов. Джефф думал и о том, что за эти годы они с Брайаном узнали и стали понимать друг друга так, как не дано понять ни одной женщине.
Оркестр заиграл что-то знакомое, но Джефф не мог вспомнить, что именно, пока не вступил кларнет. Узнав мелодию, Джефф рассмеялся.
– Брайан, это же вальс из «Щелкунчика»!
– Тебе не кажется, что вы уже выросли из коротких штанишек? – прошипела Сильвия.
Джефф стиснул зубы, с трудом сдерживаясь, чтобы не послать ее к черту. Сильвия весь вечер пребывала в отвратительном настроении, критиковала всех и вся, и Джеффа уже не раз подмывало посоветовать ей пересесть за другой столик.
Брайан одарил Сильвию улыбкой, в которой чувствовалось тайное удовлетворение.
– Я решил подарить Джеффу немного романтики ему это не помешает.
Джефф почувствовал, что Сильвия ощетинилась, и приготовился выслушать очередную колкость, но, к счастью, в это время со всех сторон послышались удивленные и восхищенные возгласы, и это отвлекло ее внимание. Джефф посмотрел туда же, куда смотрели и его гости.
В первый момент он был настолько ошеломлен, что потерял дар речи, не поверил своим глазам: сногсшибательная блондинка с тонкими как паутинка крыльями за спиной? Но затем он рассмотрел ее целиком и едва сдержал восхищенный смех. Брайан со свойственным ему изощренным юмором пригласил на день рождения друга принцессу эльфов! Сильвия, как и следовало ожидать, не оценила шутку, но Джеффа больше не волновало, что думает и что делает Сильвия. Более того, если бы по мановению волшебной палочки она исчезла совсем, он не расстроился бы.
Джефф улыбнулся принцессе. Если бы она досталась ему, уж ее-то он не оставлял бы пылиться на полке надолго! Это была прекраснейшая фантазия, воплотившаяся в реальность! А реальность впечатляла. Платье из тончайшей серебристой ткани мерцало и переливалось на каждом изгибе ее женственной фигуры, причем благодаря крою было ясно, что все эти соблазнительные изгибы имеют самое что ни на есть естественное происхождение. Перед ним стояла настоящая, живая женщина, но настолько прекрасная, что вполне могла бы сойти со страниц волшебной сказки.
Ее прекрасное лицо озарилось улыбкой, способной растопить даже камень, глаза сверкали ярче, чем блестки, которыми были усыпаны ее волосы. Ее голову венчала ажурная диадема, а на плечи принцессы эльфов ниспадал шелковый водопад вьющихся белокурых волос, которые выглядели еще прекраснее на фоне тончайших серебристых крыльев, поднимающихся за спиной.
Настоящая принцесса эльфов, думал Джефф, было бы здорово, если бы она согласилась остаться до конца вечеринки, уж мы бы с ней поколдовали всласть…
Пока все идет неплохо, подумала Роуз, улыбаясь так старательно, что заболели мышцы лица. Она продефилировала по проходу между столиками к площадке для танцев без всяких происшествий. Сюрприз удался, гости встретили ее появление как раз так, как Роуз хотелось бы, – гулом одобрения.
Выйдя на площадку, Роуз сразу же заметила Джеффа Холинбрука. Брайан предупредил Клэр, что будет сидеть вместе с виновником торжества за столиком у самого оркестра. Глядя Роуз в глаза, Брайан указал ей на именинника. Роуз в ответ кивнула. Джефф счастливо улыбался, он был еще красивее, чем помнилось Роуз. Голубая рубашка, оттеняя смуглую кожу и черные волосы, выгодно подчеркивала блеск глаз. А эти глаза… глаза пожирали ее так, словно она олицетворяла собой все, что могло желать его сердце.
От радости ее собственное сердце подпрыгнуло в груди: она понравилась Джеффу! Но затем разум трезво напомнил: это не любовь, дурочка, это похоть. Если бы из именинного торта выскочила фигуристая девица в крошечном бикини, он смотрел бы на нее точно так же.
Роуз мельком взглянула на женщину, сидящую рядом с Джеффом: грива черных волос, рассыпавшихся по плечам в якобы естественном беспорядке, кроваво-красные губы, почему-то недовольно поджатые, красное платье с глубоким декольте. Роуз подумалось, что сегодняшняя подруга Джеффа явно принадлежит к той же породе женщин, что и красотка, на которую он променял ее, Роуз, на своем двадцать первом дне рождения. Она возненавидела ее с первого взгляда. Но и эта женщина даже не пыталась скрыть своей неприязни по отношению к принцессе эльфов. Подарок Джеффу от друга явно пришелся ей не по вкусу.
Испытывая какое-то мстительное удовлетворение, Роуз одарила Джеффа особенно теплой улыбкой и стала подниматься на сцену. Идя к микрофону, она нарочито покачивала бедрами, лукаво думая: пусть Джефф смотрит с вожделением на меня, а не на свою черноволосую сирену! Клэр была права насчет мести. Если Джефф к концу сегодняшнего вечера будет сохнуть по ней, это прольет бальзам на ее сердечные раны. Конечно, сей факт лишь подтвердит, что он жалкий субъект, но такое подтверждение, несомненно, поможет ей наконец избавиться от мыслей о нем и жить дальше. Она наконец сможет переступить через него самого и через свое юношеское увлечение.