Мудрое решение, одобрительно подумал Брайан, не стоит смешивать фантазии с реальностью. Действительность всегда разочаровывает, глупо тратить время на погоню за несбыточным.
Джефф поморщился и пробормотал:
– Но я все равно узнаю. До того, как я начал задавать вопросы, Клэр Гудвин упоминала о каких-то «Веселых зайчатах». Я попрошу сестру устроить для своих детей утренник и заказать этот номер. Моя принцесса эльфов… она же работает в этой фирме? Значит, она вполне может оказаться одним из зайчат.
Нотки отчаяния, прозвучавшие в голове Джеффа, подсказали Брайану, что его друг нуждается в срочной помощи, иначе вся творческая работа намертво застопорится, а компания как раз сейчас завалена заказами на разработку дизайна рекламной продукции. Чем быстрее Джефф поймет, что сказка не имеет ничего общего с реальностью, тем лучше и для него, и для дела. Рассудив так, Брайан быстро пересмотрел свое отношение к проблеме Джеффа.
– Джефф, не надо так напрягаться…
– Я готов пойти на все, – тут же возразил Джефф. В его глазах горела непоколебимая решимость. – Я должен ее разыскать.
– Конечно, должен, я с этим не спорю, – быстро вставил Брайан. – Я хотел сказать, что ты можешь предоставить это дело мне. Я постараюсь узнать для тебя ее имя и адрес, надеюсь, что еще до вечера мне удастся это сделать.
Джефф нахмурился, явно сомневаясь в способностях друга.
– Как это тебе удастся?
– Я позвоню Клэр Гудвин и приглашу ее на ланч в качестве извинения за субботний инцидент. Ресторан она выберет сама. Пообещаю ей выписать чек на покрытие ущерба, постараюсь ее умаслить – это как раз то, что нужно. Уверен, мне удастся ее обработать.
– А как же правила их фирмы?
– Ничего, я найду лазейку, положись на меня.
Джефф вздохнул, потом ему вдруг пришла в голову мысль. Он прищурился.
– Надеюсь, ты не оттолкнешь ее еще дальше? Брайан рассмеялся.
– Что значит «еще дальше»? Я ее вовсе не отталкивал, кстати, она сама старалась ковать железо, пока горячо. Клэр Гудвин – вроде меня, не упускает возможности, думаю, у нас с ней гораздо больше общего, чем кажется на первый взгляд. Честно говоря, я с удовольствием встречусь с ней за ланчем. Интуиция мне подсказывает, что мы с мисс Гудвин говорим на одном и том же языке.
– Надеюсь, что ты не ошибаешься. Только не промахнись, для меня это очень важно.
– Не волнуйся. Джефф, я все сделаю, как надо, обещаю. А ты спрячь эти крылья в стол и займись делом, пока я…
– Я все-таки хочу их восстановить. Если бы ты прислал сюда Кэтрин…
– Ладно, – нехотя уступил Брайан, – только не отрывай ее от основной работы надолго. Не годится загружать секретарей личными поручениями, это плохо для бизнеса. Между прочим, Джефф, у тебя у самого дел полно.
– Я помню, мне только нужно посоветоваться с Кэтрин.
– Хорошо, я попрошу ее заглянуть к тебе. Брайан ушел, недовольный собой и тем, как складываются обстоятельства. Ох уж эти женщины, думал он, только избавил друга от Сильвии, как на ее месте тут же появилась другая. Подразумевалось, что прекрасная принцесса, она же фея, поможет решить проблему, а не создаст новую. Он совершил большую ошибку, нужно было заказать не живую женщину, а заводную куклу. Хотя, если задуматься, и в этой ситуации есть положительные моменты. Брайан улыбнулся своим мыслям. Например, эта рыжеволосая злючка очень даже ничего, он с удовольствием встретится с ней еще разок. Да, это определенно положительный момент.
Клэр уехала на встречу с Брайаном Кэмероном. Роуз, оставшись одна, пыталась починить «волшебную палочку». В это время зазвонил телефон, зарегистрированный на фирму «Убийственные сюрпризы». Роуз нахмурилась. Она не раз принимала заказы сама, но обычно на «Живые сюрпризы», во вторую фирму клиенты обращались куда реже, и ими почти всегда занималась Клэр. К тому же после катастрофической встречи с Джеффом Холинбруком Роуз стала с опаской относиться к самой идее мести.
– Что ж, работа есть работа, – пробормотала Роуз и, отложив палочку, сняла трубку. – «Убийственные сюрпризы», чем могу быть полезной? – сказала она без всякого энтузиазма.
– Я хочу заказать дюжину увядших роз для человека по имени Джефф Холинбрук.
У Роуз екнуло сердце. Женский голос в трубке показался ей знакомым. Уж не та ли это черноволосая стерва, что растоптала ее крылья?
– Назовите ваше имя, мадам.
– Сильвия Филдс.
Сильвия! Так и есть. Вероятность того, что в Окленде найдется два Джеффа Холинбрука, на каждого из которых точит зуб некая Сильвия, близка к нулю. Да и голос Роуз узнала, слышать его было так же приятно, как скрип железа по стеклу.
– Я хочу, чтобы к цветам была приложена карточка с единственным словом – «Неудачник».
– Вы не желаете указать, от кого послание?
– Нет, он и так поймет от кого, – последовал зловещий ответ. – И еще одно: я хочу, чтобы цветы были доставлены сегодня же, чем раньше, тем лучше.
По тону было ясно, что эта женщина привыкла делать все по-своему. Больше всего на свете Роуз хотелось послать Сильвию Филдс к черту и бросить трубку, но клиент – любой клиент – вправе рассчитывать на услуги, за которые он платит деньги. Поэтому она бесстрастно ответила;
– Минуточку, я уточню.
«Неудачник»! Что ж, возможно, Сильвия Филдс и мнит о себе слишком много, но нельзя исключить, что у нее были-основания полагать, что Джефф ценит ее саму и их отношения. Если это действительно так, то на вечеринке он повел себя глупо. С другой стороны, возможно, все женщины нужны ему только в одном качестве, и он уже нашел ту, которая заменит в его постели нынешнюю подружку. Не потому ли он настойчиво стремился узнать имя и адрес принцессы эльфов?
– Ну, так когда вы можете доставить ему увядшие розы? – нетерпеливо спросила Сильвия.
– Завтра.
– Завтра меня не устраивает! – категорично заявила Сильвия. – Заказ должен быть выполнен немедленно.
– Но, мадам, «Убийственные сюрпризы» работают по предоплате, – попыталась возразить Роуз.
– Это не проблема, скажите, сколько я должна заплатить, и я пришлю наличные с шофером.
На это Роуз нечего было возразить, хотя ей очень не хотелось исполнять прихоть Сильвии. Она назвала сумму и нехотя сказала:
– Если заказ будет незамедлительно оплачен, пожалуй, мы сможем выполнить его в три часа пополудни.
– А нельзя ли еще раньше?
Нельзя – если заказом займется Клэр. Но, может быть, доставить розы самой? – размышляла Роуз. Можно одеться в черное, спрятать волосы под шляпу, закрыть пол-лица темными очками… в таком облике Джеффу будет трудно узнать во мне сказочную принцессу, которая восхитила его на субботней вечеринке. А если даже узнает – не беда, тем больнее будет удар по его самолюбию. Пусть это послужит ему уроком, может, тогда впредь он будет более ответственно относиться к своим словам и поступкам.
Кроме того, Роуз было интересно увидеть его снова, на этот раз в рабочей обстановке. Искушение было очень велико.
– Пожалуй, мы могли бы организовать доставку раньше, например, в два часа, если вас это устроит.
Роуз посмотрела на часы – почти двенадцать, переодеться и доехать она успеет.
– Отлично, это испортит ему настроение на всю вторую половину рабочего дня!
Роуз нахмурилась. Сильвия Филдс – на редкость злобная особа, не хотелось бы потакать ее желаниям… С другой стороны, не зная о ее отношениях с Джеффом, нельзя судить женщину строго, возможно, у нее есть причины злиться…
Оформив заказ и повесив трубку, Роуз снова засомневалась, правильно ли поступила. То, что Джефф звонил в «Живые сюрпризы», доказывает, что он хочет увидеть ее снова, но не знает, кто она. Но, если узнает, его реакция может быть самой непредсказуемой. Одно дело – сексуальная фантазия, 41 совсем другое – реальность.
Когда-то Роуз мечтала, чтобы Джефф Холинбрук ее поцеловал, – теперь ее давняя мечта сбылась, она узнала вкус его поцелуев, он целовал ее, не скрывая своего желания. Но эксперимент на вечеринке нельзя считать чистым, тогда сама обстановка подогревала страсти с обеих сторон. А его грубое замечание, что Сильвия может убираться ко всем чертям, несомненно, свидетельствовало о том, что они были довольно близки до того, как на сцене появилась принцесса эльфов.