Если бы они только знали правду! Что Джейсон — ее сводный брат. И через несколько минут он будет мертв.
— Джейн! — воскликнул Джейсон. Он буквально влетел в комнату и закрыл за собой дверь. — Я так беспокоился о тебе. Я…
Джейн быстро шагнула вперед.
— У меня для тебя кое-что есть, — спокойно сказала она, покрепче сжимая нож, который был у нее за спиной.
Глава 21
Прижав Джейсона к стене, Джейн выхватила нож из-за спины и поднесла его к горлу своего брата. В глазах его она увидела удивление — но не страх.
— Ты не боишься? — спросила она, чувствуя, как волны гнева окатывают сердце.
Глаза налились кровью, зеленый газ с каждым выдохом вырывался изо рта. Она провела ножом по шее Джейсона и увидела, как тонкая струйка крови обагрила его белоснежный воротник. Но он все равно не трясся от страха и не умолял сохранить ему жизнь.
— Ты умрешь! — хрипло воскликнула Джейн, приближая к нему свое лицо. — А я с удовольствием на это посмотрю!
Джейсон заскрипел зубами и посмотрел ей прямо в глаза.
— Кто ты? — пробормотал он.
Джейн нажала на рукоятку ножа, и Джейсон застонал от боли. Она рассмеялась — было приятно видеть его кровь.
— Ты не Джейн. Джейн! — воскликнул он. — Ты меня слышишь?
Джейн ахнула от неожиданности. Вновь услышать собственное имя!
На мгновение ее собственные силы вернулись к ней, и она отвела руку с ножом от горла Джейсона. Тот схватился за шею рукой, а потом удивленно посмотрел на стекавшую по пальцам кровь.
«Все нормально, — подумала Джейн. — Я его несильно ранила. Пока несильно».
— Скажи мое имя, — прошептала она. — Скажи его еще раз. И еще раз.
— Джейн Харди, — громким и твердым голосом сказал Джейсон. — Джейн Харди, Джейн Харди, Джейн Харди.
При каждом повторении этого имени силы понемногу возвращались к Джейн. Она чувствовала, как злые силы внутри тела пытаются контролировать ее действия. Хотят заставить вонзить нож в горло Джейсона.
— Повторяй мое имя! — воскликнула она. — Повторяй!
Джейсон принялся выкрикивать имя Джейн Харди. Снова и снова.
— Не останавливайся! — кричала Джейн.
Всякий раз, как он произносил ее настоящее имя, она как будто возвращалась к жизни. Джейн Харди! Джейн Харди!
Джейн бросила нож на пол и сделала шаг назад. Теперь они с братом не отрываясь смотрели друг на друга в полумраке библиотеки. Джейн закрыла лицо руками.
— Джейсон. О, Джейсон.
Она услышала, как он приблизился к ней, и вскинула голову:
— Нет! Пожалуйста, не приближайся ко мне! Это опасно!
Джейсон остановился и внимательно посмотрел на сестру.
— Это Сара, — наконец сказала Джейн. — Ее дух. Она здесь.
— Что?!
— Джейсон, она не могла простить судьбе того, что утонула. Она страшно рассердилась и решила… решила погубить мою жизнь.
— В это невозможно поверить. Но еще труднее мне было поверить в то, что ты способна причинить мне боль. Я знал, что ты не можешь так хладнокровно держать этот нож, — сказал Джейсон.
— Значит… ты мне веришь? — спросила Джейн и опустила голову.
— А как еще мне объяснить то, что произошло?
— О, Джейсон! Мне так страшно!
Джейсон ринулся к ней, и Джейн не стала ему препятствовать. Он крепко обнял ее и попытался успокоить. Она рассказала ему обо всем, что произошло. И о том, что Сара собиралась делать дальше.
Пока она говорила, произошла странная вещь. Джейн вдруг поняла, что больше не слышит голоса бывшей подруги.
— Джейсон, — сказала она шепотом, потому что боялась говорить вслух. — Неужели Сара действительно исчезла? Джейсон кивнул.
— Ты победила ее, — сказал он, крепко сжимая ее плечи. — Я в этом уверен! Если бы это было не так, она бы меня убила.
Джейн очень хотелось поверить ему, но…
— Нет, — пробормотала она, пытаясь отстраниться от него. — Я должна уйти. Уйти прочь от всех, и от тебя в первую очередь. Она убьет тебя, Джейсон. Если я дам ей еще один шанс, я тебе клянусь, она это сделает.
— Все правильно. Сара хотела убить меня, — сказал Джейсон. — И если она все еще внутри твоего тела, она не сможет противостоять такому соблазну. Возьми! — Он нагнулся и вложил ей в руку нож, который она швырнула на пол.
— Нет! — воскликнула Джейн. — Ты с ума сошел?
Джейсон осторожно загнул ее пальцы вокруг серебряной рукоятки ножа. Потом он поднял руку сестры и поднес ее к своей шее.
— Мы должны убедиться. Ты должна убедиться, — сказал Джейсон. — Если Сара все еще с тобой, она не упустит такой возможности.
Джейн пыталась отвести руку с ножом, но Джейсон крепко держал ее возле своего горла. Тягостное молчание продолжалось несколько секунд, потом он отпустил руку. Нож со звоном упал на пол.
Сара исчезла.
Наконец-то все было кончено.
На следующее утро Джейн проснулась, села за свой письменный стол и оглядела комнату.
Она показалась ей такой обычной. Как будто ничего не произошло!
Но именно здесь, в этом доме, случились ужасные вещи.
Раздался стук в дверь.
— Войдите, — сказала она.
Это был Джейсон.
— У меня для тебя сюрприз. Мы поедем кататься на лодке и возьмем с собой Майкла и Маргарет. Они ждут внизу.
— Нет, Джейсон. Я не могу, — возразила Джейн. — Как я могу быть рядом с детьми после всех тех ужасных вещей, которые я совершила? Я же убийца!
— Ты никого не убивала. Это все Сара. А Сары больше нет, — твердо сказал Джейсон.
Он потянул ее за руки и заставил встать.
— Мы не должны позволить Саре убить ещё одного человека. Тебя. Ты должна прожить свою жизнь радостно и достойно.
Джейсон вывел Джейн из комнаты, и они спустились вниз, где их уже ждали подпрыгивающие от нетерпения дети. Майкл и Маргарет бросились обнимать ее.
— Бегом к коляске! — закричал Майкл и вместе с сестрой весело припустил к дверям.
— Пойдем! — воскликнул Джейсон. Они с Джейн тоже побежали к экипажу, словно соревнуясь с детьми.
Джейсон помог сестре забраться в коляску, а сам залез на козлы. Дернув поводья, он пустил лошадей рысью, и коляска весело покатила по дороге.
Джейн откинулась на сиденье и подставила лицо весеннему солнцу. Ей было хорошо и спокойно. «Может быть, Джейсон прав, — думала девушка. — Может быть, с этим кошмаром покончено навсегда. Я попробую забыть свое прошлое. Оставить его далеко позади».
Джейн взяла Майкла и Маргарет за руки.
— Нам сегодня будет очень весело! — воскликнула она.
«Да, — раздался в голове знакомый голос. — Очень, очень весело».
Глава 22
Джейн в оцепенении смотрела на озеро Фиар, на середину которого выплыла их лодка. Девушка все еще не могла поверить в то, что злой дух так легко обманул ее. А ведь они с Джейсоном были уверены, что Сара исчезла!
Сара тем временем не прекращала смеяться:
«Дурочка, маленькая дурочка!»
Джейн застонала. «Нужно предупредить Джейсона», — подумала она.
Но как? Сара вновь контролировала движения ее губ, так, что она не могла издать ни звука без ее ведома. Сара овладела ее руками. Всем ее телом.
Бабочка-траурница беспечно приземлилась на руку Джейн.
— Смотрите, бабочка! — воскликнула Маргарет. — Разве она не хорошенькая!
— Наверное, она спряталась в лодке, — предположил Майкл. — Не могла же она сама долететь до середины озера!
Джейн вдруг почувствовала, как ее пальцы сжимаются в кулак, раздавливая хрупкую бабочку.
— Зачем вы убили ее, тетя? — спросила Маргарет дрожащим от жалости голосом. Казалось, девочка вот-вот заплачет. — Она же вам ничего не сделала.
Сара позволила Джейн ответить.
— Я… я думала, что она хочет улететь, — сказала Джейн, — Я хотела всего лишь удержать ее руках. Я не хотела ее убивать… простите.
Сара засмеялась. «А когда ты вырвешь Майклу горло, как ты объяснишь это Маргарет? — спросила она ласково. — Что она подумает, когда увидит, как ты выковыриваешь голубые глазки ее брата?