– Думаю, ты уже достаточно разозлила мисс Годвин, Бэмби. Почему бы тебе не проверить, нуждается ли пятый столик в дополнительных напитках.

– Как скажете, мастер Корбин, – от благоговения, звучавшего в ее голосе, я закатила глаза. Затем девушка поклонилась и попятилась назад, отступая так, будто Корбин был каким-то гребаным королем. Впрочем, для этой фанатки вампиров, он таким и являлся.

– Извини. Бэмби не самая смышленая барменша в «Клыках», но она верна и знает своё дело, – Корбин развернулся ко мне лицом, и меня сразу же окутало его обаянием. Я ощутила на себе завистливые взгляды наблюдавших за нами женщин и даже мужчин.

– Ничего страшного. Такое не редко встречается в моей работе, – я встретила его взгляд, однако то, что он не мог очаровать меня своим глэмом, не означало, что мне было легко выдержать внимание его решительных серебристо-голубых глаз.

– Так же, как и убийство вампиров, – ласково повторил он.

Я нахмурилась.

– Все верно, – я всегда носила с собой глок 22, заряженный пулями с нитратом серебра, и знала, как им пользоваться. Но спускала курок лишь дважды – оба раза моя жизнь находилась под угрозой и у меня были веские основания для убийства.

Когда вампира приговаривали к смерти, то именно я нажимала на кнопку, открывающую застеклённую крышу в солнечной комнате, где казнили наших клыкастых друзей. Это было частью моей работы, ведь кто-то же должен был делать это. Да, убивать кого-либо мне не очень нравилось, но и извиняться за это я не собиралась.

Корбин, кажется, почувствовал мое настроение, потому что сменил тему.

– Надеюсь, ты получила всю необходимую информацию, и наш небольшой клуб с честью прошел испытание? – спокойно спросил он.

– Да, вы исполняете все предписания, – я не смогла скрыть досаду в голосе. На другие вампирские заведения регулярно поступали жалобы, но с «Клыками» никогда не возникало проблем. Все сотрудники были абсолютно счастливы, а клиенты полностью удовлетворены. Даже местный полицейский участок никогда не получал звонков о пьяных беспорядках, что и вовсе было удивительно, так как в клубе имелся полноценный бар, который работал до пяти утра.

– Кажется, ты разочарована, – ухмыльнулся Корбин, демонстрируя клыки, и меня это взбесило. Не многие люди были в курсе, но, когда вампир так откровенно показывал клыки, это значило больше, чем проявление голода – это был откровенный флирт. Корбин с тем же успехом мог потереться членом о мою задницу.

– Почему бы тебе не закрыть рот, Корбин. Я не оценила это маленькое представление.

– Ты должна быть польщена, – мягко заявил он. – Не так уж много живых существ влияют на меня таким образом.

– У тебя встает на опасность, да? – я изменила позицию, из-за чего мой пиджак распахнулся, открывая глок в наплечной кобуре. К сожалению, серебристо-голубой взгляд Корбина сфокусировался на моей груди, а не на пистолете.

– Скажем так, мне нравятся агрессивные женщины, – ухмыльнулся он, продолжая сверкать клыками. – Очень жаль, что тебе требуется оружие, чтобы подтвердить свои угрозы. Мне бы больше понравилось, будь у тебя реальная физическая сила, чтобы сразиться со мной на равных.

– Зачем? Ты хочешь заняться армрестлингом?

Он рассмеялся низким роскошным голосом, который, казалось, пробирал меня до костей.

– Я предпочел бы другой вид борьбы, и я совершенно не имею в виду глэм-вариант.

Я почувствовала, что краснею, и это еще сильнее меня разозлило. Корбин говорил о сексе – не глэм-трахе, а реальном физическом сексе, несмотря на то, что между людьми и вампирами это было запрещено законом. А все потому, что ты не мог лечь в постель с существом, которое обладало силой завязать морским узлом железный прут, и на следующее утро проснуться без каких-либо травм. Хотя ты на утро мог и вовсе не открыть глаз. Когда вампир пытался заняться сексом с человеком, то жажда крови в сочетании с похотью сводила его с ума, и на утро результат подобной страсти выглядел, как картина Джексона Поллока[3].

– Вижу, я дал тебе пищу для размышлений, – заметил Корбин, когда я не ответила.

– Да. Я задумалась о том, что ты предлагаешь мне нечто большее, чем глэм-секс, а это, как тебе известно, является нарушением закона.

Он скрестил руки на широкой груди и усмехнулся.

– Я бы никогда не предложил это человеку, Эддисон, если бы не был уверен в том, что она с этим справится.

То, что он обратился ко мне по имени, взбесило меня еще сильнее, чего он, видимо, и добивался. Я достала наручники, изготовленные из прочного серебряного сплава, который вампиры не могли сломать. Они были покрыты бархатом, что защищало кожу этих существ от ожогов и, на мой взгляд, портило весь эффект. Тем не менее, они неплохо справлялись с поставленной задачей.

– Ты угрожаешь офицеру?

– Не угрожаю, а предлагаю. Ты напряжена, а я просто хотел помочь тебе расслабиться.

– Перспектива быть разорванной на куски озверевшим от жажды и похоти вампиром так расслабляет. Нет уж, спасибо, Корбин.

Он отмахнулся от моих слов ленивым жестом.

– Такой исход возможен только с молодым вампиром, который еще не научился себя контролировать. С возрастом мы приобретаем мастерство. Уверяю, Эддисон, я доводил бы тебя до наслаждения очень нежно и основательно. Ты бы кончала снова и снова.

Я покачала головой, понимая, что мои щеки сравнялись по цвету с моими волосами. Проблема в общении с древними вампирами состояла в том, что у них совсем не осталось моральных принципов, и они не следили за своими высказываниями. Корбин предлагал мне секс так же небрежно, как если бы речь шла о бесплатном напитке из бара, и самым печальным было то, что это – лучшее предложение, которое я получила за весь прошедший год. Единственное предложение. Но Корбину я бы в этом никогда не призналась.

– Продолжай трахать мозги своим постоянным клиентам, – ответила я. – Меня это не интересует.

Он пожал широкими плечами.

– Как знаешь, но ты должна как-то расслабиться. Ты так сильно заведена, что мне любопытно, когда ты уже сорвёшься.

– Я занимаюсь йогой три раза в неделю, – брякнула я, задетая тем, что он так легко определили состояние моей личной жизни. – И это приносит мне достаточно расслабления, так что не стоит беспокоиться.

Корбин окинул меня заинтересованным взглядом.

– Если ты можешь открывать свое сознание на этих занятиях, то способна опустить свои щиты и позволить мне очаровать себя. Я могу доставить тебе удовольствие и без прикосновений, если ты так сильно боишься моей силы.

– Я была бы дурой, если бы не боялась, – прямо ответила я. – Быстрее я лягу в постель с питоном, нежели с вампиром – вы оба хладнокровные хищники, но, могу поспорить, змея намного больше любит обниматься.

– Я тоже люблю объятия, – прошептал Корбин и прикрыл глаза. – И могу быть ласковым, нежным и страстным. Ну же, Эддисон, я чувствую твое вожделение, оно обволакивает меня при каждой нашей встрече. Как давно к тебе прикасался мужчина?

– Ты чувствуешь собственное эго, придурок, – огрызнулась я, разозлившись, что он так легко догадался о моей проблеме. – А если продолжишь приставать ко мне, то я доставлю тебя в полицейский участок так быстро, что у тебя закружится голова.

– Ладно-ладно, – вампир поднял ладони в защитном жесте и спрятал клыки. – Я бы не желал оказаться по другую сторону закона. Просто знай, что мое предложение остаётся в силе. Меня сильно влечет к тебе, и я хотел бы познакомиться с тобой поближе, ментально или физически. А может и то, и другое.

– Ты зря тратишь время. Найди кого другого на роль персонального банка крови, потому что я никогда не соглашусь на это.

– Да ну? – я даже не успела моргнуть, а он уже схватил меня за руку и задрал рукав моего серого пиджака, обнажая шрамы на запястье. – Ты утверждаешь, что ненавидишь вампиров, и все же кормишь одного из нас, Эддисон. Кто этот счастливец?

– Отпусти, – выдавила я, не оказывая сопротивления, ведь в этом не было никакого смысла, я бы скорее вывернула руку, чем вырвалась из его захвата. – То, чем я занимаюсь в свободное время – не твое грёбаное дело, – заявила я.

вернуться

3

Пол Дже́ксон По́ллок (28 января 1912 – 11 августа 1956) – американский художник, идеолог и лидер абстрактного экспрессионизма, оказавший значительное влияние на искусство половины XX века.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: