На свитке значился аккуратный подчерк Гермионы.
Гарри и Рон заняли места перед окнами. Через несколько минут после того, как легли Джинни и Гермиона, Гарри развернул свиток, и начал читать получившийся перевод.
«После того, как будет воскрешен самый могущественный маг Тьмы, один из основателей Хогвартса, жители этого мира, раньше не имевшие представления о магии, узнают о ней.
Произойдут очень сильные перемены в магическом мире, очень крупная битва, в которой будут участвовать наследник Слизерина и наследник Гриффиндора.
После этой битвы не удастся стереть память всем зрителям, после чего все жители мира магглов и узнают о существовании как магии, так и магов. Большинство магглов смогут приехать на экскурсии в Хогвартс, но директор у Хогвартса будет уже абсолютно другой.
С. Н. Т. Ассаль».
Гарри перечитал несколько раз получившийся перевод, и ему был непонятен только дин момент — кто является наследником Гриффиндора. Наверняка это кто-то кто не младше лорда Вольдеморта, ведь он и есть наследник Слизерина.
Гарри и Рон точно по расписанию меняли место дислокации возле окон, что позволяло им наблюдать за всем, что происходило на улице. Пока все было спокойно. На небосводе ярко светила луна, но восточный край леса уже осветился фиолетовым светом. Скоро будет рассвет.
Гарри разбудил Фреда и Джорджа, и они стали дежурить возле окон. Осталось не очень много времени, чтобы поспать, прежде чем солнце займет свое место на небосклоне.
«Утром», которое наступило, для дежуривших в середине ночи, около двенадцати часов дня, Гарри и Рон позавтракали, и направились на свежий воздух, где остальные практиковались в технике ведения боя на мечах. В качестве клинков выступали самые настоящие мечи.
Они решили немного передохнуть, когда пришли Гарри и Рон. Обсудив все, что произошло ночью, хотя ничего не произошло, они пришли к выводу, что можно будет применять магию этим днем. И можно остаться здесь еще на одну ночь, дождаться того момента, когда темная фигура придет сюда.
Затем Джордж предложил Гарри немного позаниматься. Гарри был только рад возможности поразмять свои руки и ноги, и достал клинок с божественным «дзиииииииииннннь».
И начал нападать. Джордж, который был довольно хорошим фехтовальщиком, поначалу стал отступать, что было для него нехарактерно. Гарри осыпал его градом ударов, и близнецу было непросто сдерживать такой напор. Руки вспоминали точность и силу ударов без вмешательства мозга.
Для Гарри все происходило будто в замедленном действии. Короткий бой для него растянулся на очень длинное время. Он видел каждое свое движение. Он изгнал все мысли из головы. Он медленно-медленно двигал меч, хотя на самом деле разобрать его удары было не очень просто.
Опомнился Гарри только когда заметил, что схватка закончилась. Меч Джорджа валялся на земле, а клинок Гарри был у самой шеи Джорджа.
— Очень неплохо. Просто отлично. — проговорил Фред. — Ты смог его разоружить за какую-то минуту. За такой короткий бой ты победил. Теперь не хочешь попробовать с двумя клинками против нас двоих?
Гарри взял второй клинок у Рона, и кивнул. Фред и Джордж встали перед ним.
И внезапно начали атаку. Сначала Гарри начал отступать, но вскоре вернул к себе лидерство, и начал нападать на близнецов. Его полностью наполнило чувство легкости во всем теле. Он закрыл глаза, и по еле слышимому свисту «вражеских» клинков отражал выпады. Все также с закрытыми глазами он обезоружил обоих близнецов, и опустил клинки. Только после этого он открыл глаза.
Фред и Джордж были ошарашены таким поведением своего «ученика». Рон, Гермиона и Джинни смотрели на него с открытыми глазами. Было такое же ощущение, как будто они только что узнали, что Гарри — змееуст.
— Как это у тебя получалось? — спросил Рон.
— Ты одержал победу с закрытыми глазами. — ошеломленно добавила Гермиона.
Гарри не смог найти более-менее точных ответов, ссылался только на то, что якобы «слышал свист приближающегося клинка, и отражал его».
— Это твой триумф. — сказал после этого Фред. — Ты превзошел своих учителей. На такое способно очень небольшое количество людей. Поздравляю тебя, Гарри.
Глава 4. День Рождения Чарли
После этого Гарри понаблюдал, как сражаются остальные. Потом они вернулись обратно в домик, и устроили себе там обед.
— Что будем делать? — произнес Гарри извечный вопрос, открывая себе бутылку сливочного пива.
— Можно сегодня еще позаниматься фехтованием. — предложил Фред.
— Нет. — возразила Гермиона. — Некоторым из нас будет скучновато. — она посмотрела на Гарри и Рона, которые достигли максимального, чего могли. Потом она призадумалась, и сказала. — Можно пойти дальше в лес. Узнать, что есть в округе.
— В этом тоже будет кое-кому скучно. — возразил Рон, выразительно посмотрев на Фреда и Джорджа. — Кое-кто из здесь присутствующих уже облазил все вокруг.
— Вообще-то действительно можно осмотреть все вокруг. — возразил Фред. — Мы только слегка здесь все облазили, и знаем, что вокруг нет нигде никаких поселений. А более-менее изучить сам лес нам не помешает.
— Тем более, что можно пойти еще дальше от дома, посмотреть, где находятся ближайшие поселения. Вроде как, здесь недалеко есть совсем небольшое поселение магов, не больше пяти-шести домов. Но можно было бы туда сходить. Никто ведь из нас до этого там не был. — добавил Джордж.
Они еще немного посидели, обдумывая это предложение, потом Гарри сказал:
— Лучше уж сейчас туда не идти. Уже довольно много времени. А точно расстояние до того поселения никто не знает. Мы не можем позволить себе оставаться в лесу поздно ночью. Вы знаете, из-за чего. Лучше уж сегодня просто побродить вокруг, недалеко. Может быть, мы найдем что-нибудь интересное.
Эта идея была по душе большинству собравшихся, и они решили, что прямо сейчас пойдут на прогулку.
Вдруг на обеденном столе возникла записка, на которой было написано:
«Добрый день!
Надеюсь, что вы не забыли о том, что завтра у вашего брата день рождения. Надо, чтобы вы помогли мне по дому.
Мама».
— Можно сказать, что можно забыть о нашей идее прогуляться в округе. — мрачно сказал Фред.
— Если мы отмечаем день рождения, то можно забыть о личных планах. Мама нас всех припашет к работе. — добавил Джордж.
Гарри вспомнил, чем занимаются брат Рона, Чарли. Он изучает драконов. А поскольку недавно вышла новая книга о драконах, значит можно купить ее в качестве подарка. Следовательно, завтра или сегодня надо будет сходить в Косой Переулок, там наверняка есть эта книга.
Они собрались, забрали все свои вещи, прицепили мечи к поясу, и направились в сторону дома.
Дорога заняла большое время, но как только они оказались на месте, миссис Уизли объявила им:
— Так, ребята, вас ждет много работы. Вы, Гарри и Гермиона, конечно же можете не работать.
Они немного посмотрели друг на друга, после чего Гермиона решила остаться помогать, а Гарри решил направился в Косой переулок прямо сейчас.
Он поднял палочку, произнес заклинание аппарирования, и назвал место назначения:
— Косой переулок.
Был уже вечер, но в Косом переулке было очень хорошо. Множество вывесок светилось магическим светом. Книжный магазин Гарри нашел не сразу, как оказалось, он поменял место своего расположения. Недалеко от него было несколько свободных помещений, и Гарри вспомнил, что Фред и Джордж скоро собираются покупать одно из них.
В книжном магазине половина полок была пуста, зато только сегодня сюда завезли нужную Гарри книгу. Она стоила всего три галеона, и была жутко огромной и интересной. Гарри аппарировал ее в «свою» комнату в доме Уизли, и решил аппарировать в дом Сириуса. Надо было проведать своего крестного, если конечно он дома. Гарри вскоре уже оказался дома. Оказалось, что Сириуса нет. Подросток взял из стола кусок пергамента, и написал: