Советник. Вот иное значение: так как Отец пожелал сделать язычников сонаследниками, подобными и сопричастными Сыну Своему, то смотри, какой совет держал Он с Сыном и Духом Святым, именно — возвысить нашу природу и поставить ее выше ангелов, архангелов, херувимов и серафимов. И нарекут имя Ему: Чудный, Советник, для того, чтобы возвысить землю и прах до неба. Но Он сам есть совет и воля: мыслил, желал, возлюбил мир, пришел и освободил его от зла.

Чудный, Советник. Это выражение не находится в переводе 70-ти (в ват. код. т. LХХ эти слова не читаются, но в алекс. читаются), но находится у других переводчиков и в еврейском тексте, вместе с другими последующими словами. Потому заслуживает удивления мученик Лукиан, который хорошо извлек и сопоставил остальное, чтобы сделать для нас ясным равенство по существу Сына с Отцом, и несправедливо обвиняют его, как еретика. Но как же говорится: Кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его? (Ис.40:13)? Не видишь ли ты, что выражением "кто" показывается не разделение между Отцом и Сыном, а отличие от идолов, которые называются богами? Чудно, говорит, будет имя Мое и величественно. Весьма хорошо Он говорит и в другом месте: что ты спрашиваешь об имени моем? оно чудно (Суд.13:18); а также: Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! (Пс.8:2). И в самом деле, как не чудно то имя, которое прогнало ложь, просветило круг земной и привлекло к Себе и к Отцу.

Бог крепкий. Различие между теми, которые не были богами, и Богом истинным состоит в главенстве. Как же вы говорите, что Он находится под властью, когда пророк называет его главным? Известно, что главный не находится под чьей-либо властью. Князь мира, Отец вечности. Как же Он не знал дня, когда называется: вот Сын, и вот Отец (ср. Мф.25:36)? Хотя в этом мире Он не был признан неверующими, но в конце (века) все признают Его. Хорошо сказано: Отец вечности, потому что Он сотворил не только настоящее, но и будущее.

Назвав Его сперва Советником великого совета, пророк потом свободно говорит о Нем все более важное. Но чтобы ты не считал Его грозным, он говорит:

7. Приведу мир на князи, и здравие Ему (в русском переводе этих слов нет), т.е., во дни воплощения Его, чрез Него исцелю сочленов Его, всех верующих. Умножению владычества Его и мира нет предела: бесконечен мир Его, и нет ничего, что бы отняло его; почему (Христос) и говорит: Мир оставляю вам, мир Мой даю вам (Ин.14:27).

На престоле Давида и в царстве его. Возвратимся снова к началу этого места, и повторим эти же слова, как они выражены другими переводчиками. 70 толковников говорят: Яко отроча родися нам, и Сын дадеся нам, егоже начальство бысть на раме Его, и нарицается имя Его великого совета Ангел; приведу мир на князи и здравие Ему. И велие начальство Его, и мира Его несть предела. Акила же говорит: яко отроча родися нам, и Сын дадеся нам, и бысть мерило на хребте Его, и нарече имя Его дивен, советник, крепкий, могущий, Отец и Князь даже их, несоизмеримый, и мира Его несть более предела. А Симмах: юноша родися нам, и мир будет на раменах Его, и наречется имя Его дивность, советник, крепкий, могущий, Отец будущаго века, князь мира их; умножися наставление, и мира Твоего несть конца. Таким же образом Феодотион не сказал: нарицается, но: нарече; дивно мыслит, крепкий, могущий, Отец, Князь мира; умножити наставление и мира несть конца. Так и в еврейском тексте: наречется имя Его: дивный, советник, Бог крепкий, Отец века, князь мира, чтобы умножилась власть, и миру нет конца. Итак, ясно, что св. мученик (Лукиан) ничего не прибавил и не убавил, но собрал у евреев и других переводчиков, расположил по порядку и издал все в свет. Таким образом, перевод Лукиана (это — тот перевод, который сделан св. Лукианом-мучеником, пресвитером антиохийским, в 300 г. по Р. Хр., в царствование Диоклетиана) не должно подозревать, он даже важнее и правильнее, чем текст палестинский. Но возвратимся к начатому.

На престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это. Так как оно постоянно разрушалось, и не по иной причине, а только по причине грехов, то Он пришел с рождением крещения, чтобы совершенно восстановить его. Судом и правдою: Он справедливо наблюдал его. Отныне и до века. Каким же образом было уставлено царство Давида? Чрез повсеместное по земному кругу почитание Родившегося от Давида, семя которого пребывает во веки веков. Ревность Господа Саваофа соделает это, а не добродетель, говорит, людей, которые были недостойны Его. Это нам не причиняет обиды, но открывает твердость благ. Он называет мир и спасение душ, вместе и тел, так как начало телесных болезней возникло из грехов. Потому (Христос) сказал расслабленному: вот, ты выздоровел; не греши больше (Ин.5:14), и в другом месте говорится: не будет у вас болезней (ср. Исх.15:26). Так как первых наказаний было недостаточно, то нужно было присоединить и другие. А то, что я говорю, означает следующее: Бог установил наказание смертью, если человек осмелится вкусить от древесного плода, и не присоединил ничего иного. Так как человек преступил заповедь, то навлек на себя наказание болезнями: он должен был умирать, хотя самая жизнь у него должна была проходить без скорби. Но так как, вследствие этого, он мог предаваться лености, то Бог присоединил также наказание болезнями, чтобы человек, вразумленный этим, помнил о добре. Таково промышление Божие, что, посредством немногих болезней, человек освобождается от многочисленных мучений. Потому Бог и угрожает иудеям многим, т.е., скорбями, болезнями, унынием и прочими бедствиями, чтобы явить добродетель причиною всех благ. Теперь же, так как они вели худую жизнь, Он угрожает им, как наказанием, адом.

8-9. Смерть послал Господь на Иакова, и придет на Израиля (в русском тексте: Слово посылает Господь на Иакова, и оно нисходит на Израиля). Он послал, и она придет. Переводчики употребляют глаголь, послал, так как ничто не может прогнать то, что послано Богом. А так как это послано на его народ, то он ведет речь как бы с сожалением. Чтобы знал весь народ, Ефрем и жители Самарии, которые с гордостью и надменным сердцем говорят. Смотри, ничто так не огорчает Бога, как высокоумие, по гордости несносные, но вздорные слова, которые полагают надежду в вещах преходящих, как в весьма твердых.

10. Кирпичи пали, говорит, построим из тесаного камня. О, человек! Ты постоянно слушаешь о будущих войнах, об имеющих постигнуть твое государство бедствиях, и однако доселе презираешь эти слова, и заботишься о хороших постройках. О, безумие, неопытность, гордость! Бог угрожает, ты презираешь? И хотя бы Бог не угрожал, тебя должен был бы убедить в этом самый предмет. Если ничто иное, то жизнь иудеев не менее пророков могла убедить их в пророческом значении этих слов. Но, может быть, вы думаете, потому вас и не постигнет наказание, что вы сделаете хорошие постройки? Это — слова крайне неверующих, погрузившихся в неведение Бога: не веруя изречениям пророков, они до того ожесточились, что намеревались строить долговечные здания. И ныне, о, человек, для кого ты созидаешь долговечные здания? В скором времени ты удалишься из этого мира: сегодня или завтра разрешится твое тело, — чьи же будут, сделанные тобою, крепкие здания? О, как велико такое безумие! Но, скажешь, я забочусь о существовании сыновей и родственников. Гораздо лучше домов и зданий были те заповеди, которые дал Ионадав Рехавитянин своим сыновьям: и домов не стройте (Иерем.35:7); ты же, напротив, если бы имел возможность, возбуждал бы их к большим бедствиям: к тому теперь ты и стремишься, привязывая таким образом и их к преходящему миру.

Созиждем себе столб (в русском переводе этих слов нет): не говорят "детям или потомкам", но "себе"; пророк, говорят, — сумасшедший, и не знает, что говорит. Созидают же они башни не затем, чтобы в них жить, а ради славы и хвастовства. Видишь ли, как они, по своей гордости, оскорбляли Бога? Впрочем, говорит, не ради только этого, но и ради народа еврейского, Я подвергну их наказанию.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: