— Значит, Сэсил успел-таки все разболтать?

Джейн закивала головой. Ее разбирало любопытство, и она не замечала, что лорд Пэддингтон, стоявший с ней рядом, недовольно хмурится.

— Я ничего не разбалтывал, — отрезал Сэсил. — Если бы ты предупредил меня, что информация секретна…

— Ни в коем случае. — Генри замахал руками в шутливом ужасе. — Шейла — очень милая девушка, мы познакомились с ней на Монмартре. Она из Техаса и сейчас путешествует. У нее недавно умер муж. — Тут Генри потупил глаза и вздохнул. — Шейла очень переживает.

— Бедняжка, — ахнула Джейн. — Такое горе…

— Теперь она решила навестить Англию? — холодно поинтересовался Сэсил. Ему стало казаться, что они уделяют незнакомке слишком много внимания.

— Я сумел убедить ее, — улыбнулся Генри. — А вот и она.

Он посмотрел куда-то за спину Сэсила. Тот немедленно обернулся. Джейн последовала его примеру.

— Шейла, дорогая, познакомься с моим двоюродным братом, лордом Томасом Сэсилом Огастесом Пэддингтоном, графом Холиуэй, — торжественно произнес Генри, когда девушка подошла к ним поближе.

— Здравствуйте, — улыбнулась Шейла и протянула руку остолбеневшему Сэсилу.

Потому что было, от чего столбенеть. Новая американская знакомая Генри оказалась ослепительной красавицей.

Волосы Шейлы были скручены в тугой пучок, только небольшая кокетливая челочка покрывала гладкий лоб. Эта прическа подчеркивала изящный овал ее лица, делая молодую женщину неотразимой. Огромные темные глаза находились в странном контрасте с кожей, светившейся молочной белизной. Аккуратно очерченные губы, немного подкрашенные розовым, наводили на мысль о страстных поцелуях. Мягкий шелк бордового платья не скрывал соблазнительных округлостей фигуры.

Сэсил поймал себя на том, что смотрит на плавную линию груди Шейлы. Ему стало неудобно.

— Очень рад познакомиться с вами, мисс…

— Миссис Либерти, — ответила она низким грудным голосом, от которого каждая жилочка в теле Сэсила напряглась. — Но мне больше нравится просто Шейла.

Сэсил невольно залюбовался улыбкой, озарившей лицо Шейлы. Искренняя и нежная, она была одновременно настолько соблазнительна, что Сэсил почувствовал неловкость. Он впервые встретил женщину, от которой физическая притягательность прямо-таки исходила волнами.

Ногти Джейн, вцепившейся ему в руку, привели лорда Пэддингтона в чувство.

— Л-леди Джейн Максел, — запоздало представил он свою спутницу.

Шейла так же приветливо улыбнулась Джейн и уже собралась протянуть ей руку, но, заметив неодобрение в поджатых губах девушки, передумала.

— Рада встрече с вами, — просто сказала она, не добавляя ни имени, ни титула.

В голосе Шейлы слышался сильный акцент. Сэсил, который раньше презирал всех, кто говорит не по-лондонски, находил в этом особенное очарование. Казалось, никак иначе и не может звучать низкий голос Шейлы Либерти.

— Вот теперь в зал, — бодро сказал Генри и, взяв Шейлу под локоток, повел ее по мраморной лестнице на второй этаж, где в парадной гостиной Болтонрока собрались гости.

Джейн и Сэсил последовали за ними. Лорд Пэддингтон сознавал, что это неприлично, но он не мог глаз оторвать от стройных бедер Шейлы, покачивавшихся в такт ее шагам. Она двигалась настолько плавно, что, казалось, летит по воздуху, а не ступает по полу. Однако если она и была похожа на ангела, то на земного ангела: линии ее фигуры вызывали вполне земные ассоциации…

Никогда не видел более гармоничной женщины, внезапно подумал Сэсил. Он покосился на леди Джейн, вышагивавшую рядом с ним, и впервые за время их знакомства обратил внимание на то, что она сутулится. Спина Шейлы была прямой. Хотелось даже подойти к ней и провести указательным пальцем по позвоночнику, чтобы убедиться в его ровности.

Сэсил сжал руки в кулаки. Он вдруг почувствовал непреодолимое желание дотронуться рукой до спины Шейлы. Полупрозрачная ткань почти полностью закрывала ее от нескромных взглядов, но не настолько, чтобы не хотелось снова и снова всматриваться в девушку, в надежде увидеть что-нибудь более откровенное…

Неожиданно гул голосов вернул Сэсилу способность трезво соображать. Он понял, что они уже вошли в зал. Все наперебой бросились поздравлять Генри и знакомиться с его спутницей. Сэсил был неприятно поражен нескромными взглядами и комплиментами, которыми осыпали Шейлу мужчины. Даже самые невинные слова болезненным эхом отзывались в нем.

— Создается впечатление, что виновник торжества отнюдь не Генри, а эта миссис Либерти, — проговорила Джейн с плохо скрытой завистью в голосе.

Сэсил вздрогнул и вспомнил о ней. Было ужасно вдруг понять, что в течение целых пятнадцати минут он полностью игнорировал любимую женщину!

— Новое лицо всегда вызывает интерес, — резонно возразил он. — Тем более что Генри ничего не имеет против.

Сэсил старался говорить спокойно, чтобы ничем не выдать свои истинные чувства. Не хватало только, чтобы Джейн узнала о тех противоречивых эмоциях, которые вызвала в нем подруга Генри.

Лорд Пэддингтон никак не мог разобраться в самом себе. Он находился в собственном доме, рядом с ним были его родственники и близкие друзья, он собирался устроить грандиозную вечеринку по случаю дня рождения двоюродного брата. Тут же была и прекрасная женщина, любовь всей его жизни, идеал женственности и красоты.

Что произошло в последние пятнадцать минут? Его настроение резко испортилось. Захотелось немедленно всех прогнать, включая Джейн, это олицетворение женственности и красоты, запереться в своей комнате, включить Баха и погрузиться в мрачные мысли.

Неужели эта американка с протяжным выговором и непередаваемо лукавым выражением темных глаз смогла так смутить его?

Лорду Пэддингтону было противно думать об этом.

Я просто не выспался, решил он про себя. И к тому же волновался, ожидая Генри. Сейчас все наладится!

— Не стоит обращать внимания на эту выскочку, — резко сказал он Джейн. — Она не должна портить тебе настроение, дорогая. Очередная подружка Генри, у него это быстро заканчивается…

И Сэсил осекся, не договорив фразу. Он представил себе Шейлу в объятиях Генри, и ему стало еще хуже.

— Генри же прекрасно знает, как ты относишься к подобным людям, — капризно проговорила девушка. — Так неприлично приводить ее в дом графа Холиуэя.

Сэсила передернуло от нотки снобизма, прозвучавшей в голосе Джейн. Он как бы увидел себя со стороны, и ему это совсем не понравилось.

— Это праздник Генри, — нехотя ответил он. — Пусть делает все, что хочет. Мы ведь не будем ему мешать, правда?

Он повернулся к Джейн и посмотрел ей в глаза.

Все-таки я безумно ее люблю и хочу, чтобы она когда-нибудь стала моей женой, твердо сказал он себе. Вот только почему ее глаза какого-то мутного цвета?

Вечеринка продолжалась. Генри сумел зажечь веселье в каждом госте. Везде слышался смех, были видны улыбки. Казалось, Болтонрок неожиданно стал прибежищем толпы счастливых эльфов, готовых танцевать и распевать песни всю ночь напролет.

Пожалуй, единственным угрюмым человеком был граф Холиуэй. Если вначале он старался изображать из себя радушного хозяина, то потом бросил безнадежную попытку затмить Генри на этом поприще. Лорд Сэсил отошел в сторону. Ключевыми фигурами на этой вечеринке были Генри Блумсбридж и его очаровательная спутница.

Именно Шейла и была причиной, по которой лорд Пэддингтон места себе не находил. Он всюду слышал ее низкий голос и едва сдерживался, чтобы не следовать за ней по пятам. За весь вечер ему ни разу не удалось подойти к ней — Шейла была постоянно окружена толпой гостей. Она танцевала, смеялась, флиртовала, совершенно не замечая хозяина дома.

— Не очень-то похоже, что она скорбит по мужу, — услышал Сэсил брюзгливый голос Джейн. Новые интонации неприятно резанули слух. Первым порывом было спросить:

— А тебе какое дело?

Но Сэсил быстро пришел в себя. Джейн была слишком обидчива, чтобы разговаривать с ней в таком тоне. Вместо этого, он нежно улыбнулся ей и заметил:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: