“We were marched downstairs and out in front of the school to the wing where I believe you masters live now—the western. Wimmel was standing at the entrance there with one of his lieutenants.

“On the side of the steps behind them the collaborationist interpreter was sitting, with his head in his hands. He looked white, in a state of shock. Some twenty yards away, by the wall, I saw two dead bodies. Soldiers rolled them onto stretchers as we approached. The lieutenant stepped forward and signaled to the butcher to follow him.

“Wimmel turned and went into the building. I saw his back going down the dark stone corridor and then I was pushed forward after him. He stood outside a door at the far end and waited for me. Light poured from it. When I got there he gestured for me to go in.

“I think anyone but a doctor would have fainted. I should have liked to have fainted. The room was bare. In the middle was a table. Roped to the table was a young man. The cousin. He was naked except for a bloodstained singlet, and he had been badly burnt about the mouth and eyes. But I could see only one thing. Where his genitals should have been, there was nothing but a black-red hole. They had cut off his penis and scrotal sac. With a pair of wire-cutting shears.

“In one of the far corners another naked man lay on the floor. His face was to the ground and I could not see what they had done to him. He too was apparently unconscious. I shall never forget the stillness of that room. There were three or four soldiers—soldiers! of course torturers, psychopathic sadists—in the room. One of them held a long iron stake. An electric fire was burning, lying on its back. Three of the men wore leather aprons like blacksmith’s aprons, to keep their uniforms clean. There was a disgusting smell of excrement and urine.

“And there was one other man, bound to a chair in the corner. He was also gagged. A great bull of a man. Badly bruised and wounded in one arm, but evidently not tortured yet. Wimmel had started first on the ones most likely to break.

“I have seen several films—like Rossellini’s films—of the good human’s reactions to such scenes. How he turns on the Fascist monsters and delivers himself of some terse yet magnificent condemnation. How he speaks for history and humanity and forever puts them in their place. My own feelings were of immediate and intense personal fear. You see, Nicholas, I thought, and Wimmel left a long silence to let me think, that I was now going to be tortured as well. I did not know why. But there was no reason left in the world. When human beings could do such things to one another…

“I turned round and looked at Wimmel. The extraordinary thing was that he seemed the most human other person in the room. He looked tired and angry. Even a little disgusted. Ashamed at the mess his men had created.

“He said in English, These men do this for pleasure. I do not. I wish, before they start on that murderer there, that you will speak to him.”

Conchis spoke with quite a good imitation of a German accent. Pauses, to mark the dialogue.

“I said, What must I say?

“I want the names of his friends. I want the names of the people who help him. I want the positions of hiding places and arms places. If he gives me these I give to him my word he will be executed in a correct military manner.

“I said, Did they not tell you enough?

Wimmel said, All they knew. But he knows more. He is a man I have long wished to meet. His friends could not make him speak. I do not think we shall make him speak. Perhaps you can. You will say this. The truth. You do not like us Germans. You are an educated man. You wish only to stop this… procedures. You will advise him to speak what he knows. It is no guilt now that he is caught to speak. You understand? Come with me.

“We went into another bare room next door. A few moments later the wounded man was dragged in, still tied to his chair, and set in the center of the room. I was given a chair facing him. The colonel sat in the background and waved the torturers outside. I began to talk.

“I did exactly as the colonel had ordered. That is, I begged the man to give all the information he could. You will say it was dishonorable of me, because you are thinking of the families and men he could have betrayed. But that night I lived in those two rooms. They were the only reality. The outside world did not exist. I felt passionately that it was my duty to stop any more of this atrocious degradation of human intelligence. And that Cretan’s obsessive obstinacy seemed to contribute so directly to the degradation that it in part constituted it.

“I told him I was not a collaborationist, that I was a doctor, that my enemy was human suffering. That I spoke for Greece when I said that God would forgive him if he spoke now—his friends had suffered enough. There was a point beyond which no man could be expected to suffer… and so on. Every argument I could think of.

“But his expression was one of unchanging hostility to me. Hatred of me. I doubt if he even listened to what I was saying. He must have assumed that I was a collaborationist, that all the things I told him were lies.

“In the end I fell silent and looked back at the colonel. I could not hide the fact that I thought I had failed. He must have signaled to the guards outside, because one of them came in, went behind the Cretan and unfastened the bandage. At once the man roared, all the chords in his throat standing out, that same word, that one word: eleutheria. There was nothing noble in it. It was pure savagery, as if he was throwing a can of lighted petrol over us. The guard brutally twisted the gag back over his mouth and retied it.

“Of course the word was not for him a concept or an ideal. It was simply his last weapon, and he used it as a weapon.

“The colonel said, Take him back and await my orders. The man was dragged away again into that sinister room. The colonel walked to the shuttered window, opened it onto darkness and stood there for a minute, then turned to me. He said, Now you see why I must speak the language that I do.

“I said, I see nothing any more. Wimmel replied: Perhaps I should make you watch the dialogue between my men and that animal. I said, I beg you not to. He asked me if I thought he enjoyed such scenes. I did not answer. Then he said, I should be very happy to sit at my headquarters. To have nothing to do but sign papers and enjoy the beautiful classical monuments. You do not believe me. You think I am a sadist. I am not. I am a realist.

“Still I sat in silence. He planted himself in front of me, and said, You will be placed under guard in a separate room. I will give orders that you have something to eat and drink. As one civilized man to another, I regret the incidents of today and the incidents in the next room. You will not, of course, be one of the hostages.

“I looked up at him, I suppose with a shocked gratitude.

“He said, You will remember that like every other officer I have one supreme purpose in my life, the German historical purpose—to do my duty, which is to bring order into the chaos of Europe. Nothing—nothing!—stands between me and that duty.

“I cannot tell you how, but I knew he was lying. One of the great fallacies of our time is that the Nazis rose to power because they imposed order on chaos. Precisely the opposite is true—they were successful because they imposed chaos on order. They tore up the commandments, they denied the superego, what you will. They said, You may persecute the minority, you may kill, you may torture, you may couple and breed without love. They offered humanity all its great temptations. Nothing is true, everything is permitted.

“Unlike most Germans, I believe Wimmel knew, had always known, this. Exactly what he was. Exactly what he was doing. And that he was playing with me. It did not seem so at first. He gave me one last look and then went out, and I heard him speak to one of the guards who had brought me. I was taken to a room on another floor and given something to eat and a bottle of German beer. At this point the experience seemed to me something like that at Neuve Chapelle. I had many feelings, but the dominant one was that I was going to survive. I was still going to see the sun shining. To breathe, to eat bread, to touch a keyboard.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: