- Еще одно сообщение, - сказал Кеплинг.

- О Диане Мармон?

- Нет, о Шелдоне Клуге.

- Что именно?

- В Управление юстиции поступили сведения, что сегодня утром Шелдон Клуг сдался властям в парке на территории двадцатого округа. Сдавшийся идентифицирован как Шелдон Клуг. В то же время проверка посланных нами материалов дала отрицательный результат.

- Что за вздор? Мы же поймали Клуга.

- Если верить Управлению, нет.

- Но это невозможно, Кеплинг. Крим-фургон не ошибается.

- Как только вы вернетесь, Управление проведет полный контроль фургона.

- Они что-то путают, - сказал Клеменс. - Ладно, держите меня в курсе по делу Дианы Мармон.

- Слушаю, сэр, - сказал младший инспектор. - Конец связи.

Клеменс обратился к фургону.

- Как ты полагаешь, что происходит? Ведь ты не мог ошибиться с Клугом?

В машине прекратился всякий шум. Она съехала на обочину и, задев невидимый барьер, огораживающий поле, остановилась. Наступила мертвая тишина.

- Я не приказывал остановиться, - сказал Клеменс.

Молчание.

Крим-фургоны не должны ломаться. В тех редких случаях, когда такое происходило, они сами себя и ремонтировали. Но сейчас все усилия Клеменса оказались тщетными. Крим-фургон А-10 не подавал признаков жизни. Клеменс не мог даже послать сигнал о помощи.

Час отделял его от Дианы. Он пытался заставить себя не думать о ней, не думать о том, что там происходит. Что, быть может, уже произошло.

Клеменс вылез из машины и остановился в нескольких шагах от нее.

- Последний раз, - сказал он, - ты поедешь?

Ответа не последовало.

Он повернулся и побежал назад, к Деспосу. Дневной жар, казалось, выжал из него всю влагу. Он чувствовал себя сухим и ломким. Надо же случиться такому, когда в беду попала именно она. Надо же случиться такому именно сейчас.

Скорая техпомощь ничего не могла обещать до конца смены, то есть еще четверть часа. Клеменс попросил пару фургонов у соседей. Двадцатый округ ему отказал: из-за аварии реактора все машины были заняты. Двадцать первый округ пообещал направить в Деспос для захвата похитителя Дианы Мармон первый же освободившийся крим-фургон с младшим инспектором. Аналогичное сообщение пришло из двадцать второго округа, правда, с оговоркой: свободный фургон можно ожидать не раньше чем стемнеет. В конце концов Клеменс приказал своему младшему инспектору вылететь в Деспос и сделать все, что в его силах, до подхода машины. Хотя что может живой инспектор по сравнению с крим-фургоном?

Крохотное кафе в Деспосе, из которого он звонил, было полностью автоматизировано. Клеменс сел за кофейный столик и принялся ждать мастера. Круглый голубой зал был почти пуст. Лишь старик горбун сидел за столом для завтрака и дергал рычажок заказа. Печеный картофель уже покрыл всю столешницу, и старик начал второй слой. К еде он, похоже, не приступал.

Клеменс выпил чашку кофе и перестал обращать внимание на старика. Не исключено, что это клиент для психофургона, но инспектору не хотелось с ним возиться. Подъехал автомобиль, и Клеменс вскочил с места. Увы, это был обычный посетитель.

- Невозможно, - сказал мастер, когда они шли к выходу из кафе. Смотрите сами. - Он показал на маленький одноместный мотороллер, стоявший на площадке.

Клеменс покачал головой.

- Скоро стемнеет. Под угрозой жизнь женщины. Черт возьми, я потеряю куда больше времени, если буду ждать, пока вы отремонтируете фургон и пригоните его сюда.

- Мне очень жаль, - сказал мастер, маленький, дочерна загорелый мужчина, - но я не могу подбросить вас к фургону. Перевозить пассажиров на этих машинах запрещено. При нагрузке более двухсот фунтов они отключаются и вообще не трогаются с места.

- Ладно, ладно.

Можно было бы реквизировать автомобиль, но стоянка была пуста.

- Где фургон, я знаю. Раз он стал прямо у дороги, найти его не составит труда. Ждите.

- Сколько?

Мастер пожал плечами.

- Ломаются они редко. Но уж если сломаются... Могу и до утра провозиться.

- До утра? - Клеменс схватил его за плечо. - Вы шутите.

- Сломаете мне руку, ремонт займет куда больше времени.

- Извините. Я подожду здесь. Вы сумеете пригнать фургон?

- Конечно. У меня специальный набор идентификационных карт и паролей. Идите и выпейте кофе.

- Так и сделаю, - сказал Клеменс. - Спасибо.

- Я постараюсь побыстрей.

- Вы умеете обращаться с этими столиками на двоих? - спросил Клеменса худой юноша в мешковатом костюме.

Клеменс сидел у самой двери и глядел на дорогу. Спустились сумерки.

- Что ты сказал?

- Мы заказали свечу, а нам подали спаржу с зажженными листьями. Понимаете, инспектор, я в первый раз пригласил эту девушку, и мне не хочется выглядеть растяпой.

- Стукни кулаком по выходному окошку, - посоветовал Клеменс и отвернулся.

- Спасибо, сэр.

Клеменс встал и пошел звонить в диспетчерский пункт Управления юстиции в Деспосе. Автомат сообщил, что младший инспектор Кеплинг только что прибыл. Теперь он на пути к дому жертвы. Других сообщений не поступало.

- Она не жертва, - сказал Клеменс и повесил трубку.

- Арестуйте эту пару, - потребовал старик горбун, когда Клеменс вышел из телефонной будки.

- За что?

- Они швырнули свечу на мой стол и раскидали всю мою картошку.

Юноша подошел ближе.

- Я стукнул, как вы сказали, и свеча полетела через весь зал.

- Молодежь, одно слово, - сказал старик.

- Вот, возьмите, - сказал Клеменс и дал обоим немного мелочи. Повторите заказ.

- Но дело не в... - начал было старик.

Поймав взглядом смутную тень на дороге, Клеменс бросился к выходу. Когда он добежал до шоссе, крим-фургон замедлил ход и остановился. Он был пуст.

- Добро пожаловать, сэр. Садитесь, - сказал фургон.

Глядя вдоль дороги в сторону, откуда появился крим-фургон, Клеменс выполнил обряд идентификации и влез в машину.

- Где мастер? Он с тобой не поехал?

- Я его распознал, - ответил фургон. - Мы едем в Деспос?

- Да, и поторопись, - сказал Клеменс. - А что значит - распознал?

Вещевой ящик снова открылся. Теперь там лежали два белых сосуда.

- Шелдон Клуг не причинит нам больше хлопот, сэр. Я только что арестовал его и судил. Под видом сотрудника ремонтной службы он пытался демонтировать транспортное средство, принадлежащее Управлению юстиции. Это преступление вместе с числившимся за Клугом убийством сделало приговор однозначным.

Клеменс сглотнул слюну, стараясь не выдать волнения судорожным движением рук на руле. Скажи он что-нибудь, и машина может снова остановиться. Что-то вышло из строя. Как только Диана будет в безопасности, крим-фургон А-10 отправится в мастерскую для тщательной проверки. Но сейчас он нужен Клеменсу позарез. Без фургона похитителя Дианы не выследить. И Клеменс ровным голосом произнес:

- Молодец, отличная работа.

Фары высветили крутые скалы, стоящие по обе стороны узкой дороги. Длинные рваные тени поползли вперед.

- Похоже, мы приближаемся к месту, - сказал Клеменс. Он был на связи с диспетчерским пунктом Управления юстиции в Деспосе, где оставил младшего инспектора Кеплинга. Кеплингу он строго-настрого запретил упоминать о деле Клуга, если их мог услышать крим-фургон.

- Центральная картотека Управления идентифицировала похитителя по найденным отпечаткам, - сказал Кеплинг. Совершенно неожиданно ему удалось обнаружить в квартире Дианы отпечатки пальцев, которые ни патрульный андроид, ни робот-полицейский не нашли. - Это Джим Оттерсон. До сих пор за ним числились только мелкие делишки.

- Хорошо, - сказал Клеменс. - Может быть, он не тронет Диану. Если только он не выбрал именно этот момент, чтобы пойти на серьезное преступление. - Крим-фургон взял след. Должны схватить его с минуты на минуту. Он идет пешком, и фургон утверждает, что Диана с ним. Уже совсем близко.

- Желаю удачи, - отозвался Кеплинг.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: