Девон моргнул, как будто был удивлён моим грубым тоном. Скорее всего, он и правда был удивлён. Я сомневалась, что кто-то ещё так к нему обращался. Никто на это не осмелился бы, так как он сын Клаудии.
— Я знаю, что ты здесь не по своей воли, — ответил он. — И я не виню тебя. Мне не нужен телохранитель, независимо от того, что думает моя мать. Я также знаю, что она практически шантажировала тебя, чтобы ты взялась за эту работу. Но я всё равно хотел бы, чтобы мы стали друзьями, если это возможно.
Я фыркнула.
— Ты — сын главы одной из самых влиятельных семей в городе. На самом деле, у тебя нет друзей, маленький принц. У тебя есть союзники, враги и люди, которые хотят видеть тебя мёртвым.
Не больше и не меньше. И в первую очередь это касалось меня.
Зелёные глаза Девона встретились с моими. Моё зрение души сразило меня, словно удар в живот, потому что я увидела боль, которую причинили ему мои резкие слова.
— Нам пора, — он вскочил на ноги. — Мы же не хотим опоздать.
Сказав это, он выдвинул стул, встал и направился к двери. Над буфетом в воздухе зависло несколько пикси. Они сердито на меня смотрели, скрестив свои крошечные руки на груди. Они заметили, что я расстроила Девона, и им это не понравилось.
— На что уставились? — огрызнулась я.
Пикси пренебрежительно фыркнули, прежде чем вернуться к своим обязанностям. Вздохнув, я повернула кольцо на пальце, чтобы звезда снова смотрела вверх.
Девон был прав. Я не хотела жить в этом доме, но всё равно застряла здесь, по крайней мере, на весь следующий год. Так что могла сделать то, для чего меня наняла Клаудия.
Я ещё раз вздохнула, затем встала и последовала за ним.
11
Девон ждал меня перед столовой, вместо того чтобы уйти и предоставить самой искать дорогу в особняке. Или, может, он думал, что если не будет сопровождать меня, я просто куда-нибудь исчезну.
И, возможно, был насчёт этого прав.
В любом случае, когда мы выходили на улицу, он молчал.
Солнце уже вовсю палило на гору, и майская жара в сочетание с влажностью, похоже, будут сегодня особенно удушливыми. Но газоны вокруг особняка были до самых краёв леса такими пышно-зелёными, какими только могли быть. Я снова заметила охранников, патрулирующих между деревьев. Многие из них были теми же людьми, которых я видела недавно в столовой. Время от времени один из них ступал в освещённое солнцем место между деревьев, так что серебряный браслет на его или её запястье вспыхивал. Мне эти браслеты почему-то напоминали наручники.
Я потёрла собственное запястье, мои пальцы впились в голую кожу. Никто не упомянул о том, что я тоже обязана получить семейный браслет, а сама я точно не собиралась его просить. Это сделало бы моё рабство слишком реальным. Может Клаудия выжидала, чтобы узнать, совершу ли я побег или как долго смогу выжить.
Но охранники были не единственными в лесу.
Я увидела вспыхивающие ярко-зелёные глаза, а ветви двигались, когда древесные тролли взбирались с одной ветки на другую, ещё более ловкие, чем белки, которых они распугали. Глубже в лесу, где зелень почти становилось чёрной, я видела другие вспыхивающие цвета: красный, синий и жёлтый, когда другие монстры просыпались и рыскали по лесу в поисках своего завтрака.
Я отвела взгляд от леса и сосредоточилась на Гранте, который стоял перед чёрным внедорожником с гербом семьи Синклер, прислонившись к передней двери. Его светлые волосы блестели на солнце, словно скрученное золото, а руки были скрещены на груди, демонстрируя мускулы. К тому же на нём были солнечные очки в стиле авиатора из-за которых он выглядел ещё круче.
Больше книг на сайте - Knigoed.net
— Где Феликс? — спросил Грант, выпрямляясь.
— Прямо здесь, — крикнул Феликс, который вышел из особняка после нас. В руке у него был красный подарочный пакет, какой обычно дарят кому-то на вечеринке, по случаю дня рождения.
— Что в пакете? — спросила я.
— Что-то, чтобы помочь Девону, — объяснил Феликс. — Позже сама увидишь.
Он ухмыльнулся, а Девон закатил глаза.
Феликс сел на переднее пассажирское сиденье, в то время как Грант скользнул на водительское. Девон подошёл и открыл заднюю дверь. Наверное, это должна была сделать я, раз я его телохранитель.
— Дамы вперёд, — пробормотал он.
Я уж точно не была дамой, но всё равно против воли покраснела. Я скользнула в машину, а Девон сел рядом со мной и захлопнул дверь. Он повернулся, чтобы пристегнуть ремень безопасности, и я почуяла его запах — резкий, свежий аромат сосновых игл. Я позволила себе сделать глубокий вдох, прежде чем сдвинуться на другой конец сиденья и тоже пристегнуть ремень безопасности.
Я молчала, когда мы спускались с горы. Да мне и нечего было привнести в разговор, учитывая то, что у Феликса не закрывался рот, и он говорил так быстро, словно автомат. Он придал совершенно новое значение слову «болтун».
Я посмотрела на Девона, потому что мне стало интересно, что он думает о непрекращающейся болтовне своего лучшего друга. Он лишь пожал плечами, хотя слабая улыбка заиграла на его губах. Я быстро выглянула в окно, прежде чем у меня возникло искушение вернуть ему улыбку.
Тридцать минут спустя Грант припарковал внедорожник на специальной стоянке у Главной Аллеи, которая была зарезервирована для семей. Дюжина других чёрных внедорожников уже стояла здесь. Я изучила все гербы на машинах и обнаружила как рычащего золотого дракона Драконисов, так и нежную гроздь пурпурных цветов глицинии Итосов.
Мы вышли из машины, и Грант посмотрел на Девона.
— Где вы должны с ней встретиться?
Девоно поморщился.
— У входа в зал игровых автоматов.
Снова я спросила себя, кто это «она», но в любом случае всё равно скоро это выясню. Кроме того, моя работа не задавать вопросы, а приглядывать за Девоном. Да я и не хотела их задавать. Не хотела вмешиваться в его мир — в мир семей — больше, чем это необходимо. Это была просто ещё одна работа, посредником которой был Мо, а я была здесь только ради денег и всего того, что могла бы украсть за это время. Ничего более.
Это то, что я продолжала говорить себе, хотя отлично знала, что это неправда.
Мы с Грантом, Девоном и Феликсом направились к центру Главной Аллеи. Фелкс разговаривал с Грантом и совсем не обращал внимание на своё окружение, но Девон оглядывал улицы и здания вокруг нас, как будто это он был телохранителем, а не я. У него не было с собой меча, но из того, что я видела вчера в тренажёрном зале, он мог драться так же хорошо, как я. Если бы я не была свидетелем покушения, никогда бы не подумала, что Девон нуждается в защите. Его губы были сжаты в тонкую линию, а пальцы всё время сжимались и разжимались, как будто он почти надеялся на то, что кто-нибудь наброситься на нас, чтобы он мог использовать свой гнев и разочарование и избить врага до полусмерти.
О да, мне было знакомо это чувство.
Но никто не приблизился к нам, и никто не угрожал, когда мы оставили парковку позади и ступили на Главную Аллею.
Главная Аллея была жемчужиной Клоудбёрст Фоллс, местом куда стекались все туристы и местом, где они оставляли большую часть своих денег. Район в виде круга охватывал больше четырнадцати гектаров. Внешнее кольцо образовывали магазины, рестораны и казино. В центре находился огромный парк, вымощенные дорожки которого соединяли разные стороны Главной Аллеи. Здесь один киоск примыкал к другому, в то время как десятки фонтанов всех форм и размеров, как гейзеры, выбрасывали в воздух воду, а дети, смеясь и визжа, пробегали под брызгами воды.
Хотя ещё даже не наступило время обеда, здесь уже резвилось полно людей в шортах, сандалиях и дешёвых футболках. С шеи у них свисали фотоаппараты, а с запястья телефоны. Сальные запахи попкорна, выпечки в масле и сладкой ваты наполняли воздух, в то время как неоновые вывески в форме замка на некоторых больших киосках приглашали людей попробовать шоколадные конфеты и карамельки, а также другие угощения.
Но Главная Аллея была не единственным местом, которое посещали туристы. Вымощенные дорожки со всех сторон вели во внешнюю часть огромного круга, к небольшим площадям, окружённым отелями, магазинами, ресторанами, игровыми киосками, дорожками для картинга, кинотеатрами, зиплайнами и многим другим. Однако независимо от того, находились ли они на Главной Аллеи или на одной из отдалённых площадей, почти все магазины были связаны с общей сказочной тематикой города. Они носили такие имена, как «Шкатулка с Драгоценностями» или «Мини Гольф Её Величества» и, конечно, все декорации и костюмы соответствовали названиям. Казалось, будто ты попал на средневековый рынок, самый безвкусный и невероятный во всём мире.
Но на Главной Аллее была также парочка и настоящих, волшебных аттракционов, таких как Музей Монстров, экспонатами которого были чучела монстров, а образовательной программой — места их обитания. Или зоопарки, где дети могли погладить молодых древесных троллей и других монстров. Другие музеи представляли всё, начиная с истории Клоудбёрст Фоллс и заканчивая забавными фактами о водопадах, включая добычу кровавого железа с горы.
Некоторые места даже были превращены в природные заповедники, где люди могли бродить по небольшим клочкам леса и наблюдать за грызунами-каминозубами, как те, используя свои острые как бритва когти, выкапывали пещеры в скалах, в то время как их маленькие родственники, бурундуки, наблюдали за ними. В целом, заповедники были немного похожи на дома бабочек под открытым небом. Только с зубами и когтями, вместо симпатичных крыльев.
Однако туристы были не единственными, кто ходил по Главной Аллеи. В соответствии с общей средневековой атмосферой, через равные промежутки стояли мужчины и женщины в чёрных сапогах по колено, чёрных брюках и ярких рубашках и плащах. На их головах были мушкетёрские шляпы с перьями. Эти охранники следили за всем, положив руку на рукоятку меча, пристёгнутого к талии. Я всегда думала, что они похожи на статистов из какого-то старого фильма про трёх мушкетёров, но многие туристы останавливались, чтобы сфотографировать одетых в костюмы охранников. На запястьях охранников блестело золото, серебро и бронза, объявляя, к каким семьям они принадлежат. Но ещё проще узнать, кто есть кто, было по плащам, цвета которых соответствовали цвету семей. Чёрный для Синклеров, красный для Драконисов, фиолетовый для Итосов и так далее и тому подобное.