По дороге обратно в особняк все молчали, но Клаудия продолжала оглядываться через плечо и хмуриться. Очевидно, она на меня злилась. Она думала, что это я подвергла её сына опасности.

И была права.

Потому что чем больше я над этим размышляла, тем больше убеждалась в том, что Девон и Фелкс были не единственными, кто следовал за мной. Кто-то видел, как я покидаю Раззл Даззл, чтобы сесть в трамвай до библиотеки. Только так кто-то смог бы увидеть, что Девон и Фелкс вошли внутрь. Но кому нужно было следить за мной? И почему он или она думал, что я приведу их к Девону?

Я откинула голову на спинку сиденья и закрыла глаза, пытаясь разгадать загадку и поставить все пазлы на свои места, чтобы увидеть полную картину. Если мне это удастся, я смогу также понять, как нападение в Раззл Даззл согласуется с тем, что случилось сегодня вечером. Мои мысли продолжали возвращаться к таинственному незнакомцу. Он был в центре всей этой истории, как мигающий красный сигнал тревоги, который я должна обезвредить, прежде чем он раскроет меня или убьёт.

Если я найду таинственного незнакомца, то также узнаю ответы на всё остальное.

Пол часа спустя Реджинальд повернул к особняку Синклеров. Десять минут спустя я уже лежала на больничной койке в комнате, недалеко от зелёной лаборатории. Штанина моих брюк карго была разрезана, и я старалась не вздрагивать, когда Феликс и Анджело ковырялись в моей ране.

— Ну, похоже нет никаких признаков яда, это уже хорошо, — пробормотал Феликс. — Просто чистый порез. Что ты думаешь, пап?

— Я с тобой согласен, — Анжело наклонился, чтобы я могла видеть его лицо. — Тебе очень повезло, Лайла. Десять сантиметров правее, и он бы разрезал твою бедренную артерию.

— Да. Вот я везунчик.

Анжело взял бутылку с соком шипокола и медленно распределил тёмно-зелёную жидкость по всей ране. При этом мне в нос ударил слабый, древесный запах.

И это было единственно-приятное во всей процедуре.

Я, шипя, втянула в себя воздух, когда сок шипокола проник в порез на ноге. Мне пришлось вонзить ногти в ладони, чтобы не зарычать. Жидкость жгла каждый сантиметр кожи, к которой прикасалась, даже хуже, чем если бы я опрокинула целую бутылку йода на мою ногу.

Когда зелье выполняло свою работу, я почувствовала знакомый ледяной огонь магии в венах. Я осталась лежать неподвижно, несмотря на силу, которая распространилась по моему телу, побуждающая меня использовать её… каким-нибудь образом выпустить.

Анжело и Феликс тихо разговаривали, двигаясь по комнате, мыли руки и убирали всё, что использовали для очистки моей раны. Но через минуту разговор прекратился, и они вернулись, встав у кровати.

— Что? — спросила я сквозь стиснутые зубы и глядя в потолок. — Что-то не так?

— Ничего, — ответил Анжело. — Просто… Твоя рана полностью зажила. Уже. Обычно для такой травмы, как эта, требуется гораздо больше сока шипокола, чем мы использовали до сих пор.

— Может мне повезло даже больше, чем вы предположили, — пробормотала я. — Потому что поверьте, мне всё ещё больно.

Ещё прежде чем я закончила фразу, последние остатки магии испарились из моего тела, и жгучая боль от сока шипокола утихла. Я приподнялась на локтях и увидела, что кожа на ноге была гладкой и невредимой. И я могла двигаться без боли.

— Возможно, — пробормотал Анжело, осмотрев место, где находилась рана. Затем взглянул на бутылку, которую поставил на тумбочку рядом с кроватью. — Или может эта партия сока шипокола немного сильнее, чем обычно. Я вспомнил, что добавил несколько черенков, когда варил сок…

Фликс и его отец начали говорить о достоинствах шипокола, сравнивая его с другими магическими растениями, пока лечили мои остальные мелкие раны. Должно быть Оскар принёс для меня одежду, так как Фелкс передал мне знакомую синюю футболку и короткие чёрные брюки. Одежда, которая была на мне до сих пор, испортилась от крови.

Я только закончила переодеваться, когда раздался стук в дверь.

— Да?

Дверь открылась, и появилась голова Феликса, его лицо было серьёзным.

— Клаудия хочет поговорить с тобой.

— Бьюсь об заклад, что хочет.

Я последовала за Феликсом в библиотеку. Реджинальд стоял у дверей. Он жестом предложил мне войти внутрь, но когда Фелкис попытался последовать за мной, остановил его, подняв руку.

— Сожалею, — сказал Реджинальд. — Мисс Клаудия желает поговорить с ней наедине.

Феликс закатил глаза, но не смог прошмыгнуть мимо старика.

— Увидимся позже, — сказал Феликс.

— Конечно.

Если я позже всё ещё буду здесь. Насколько я знала, Клаудия уже могла приказать одному из охранников включить бетономешалку, чтобы приготовить для меня специальную пару обуви. Но так как она вызвала меня, я вошла в библиотеку.

Клаудия сидела в своём кресле перед камином, величественно, словно королева. Девон занял место на стуле рядом с ней, а Грант расположился на белом бархатном диване напротив них. Он наклонился вперёд, говорил тихо и жестикулировал руками, словно пытался убедить в чём-то Клаудию. Похоже, она не особо обращала на него внимание. Её взгляд, уже полный гнева, остановился на мне. Просто замечательно.

— А вот и ты, — сказала Клаудия. — Наконец-то.

— У меня была на ноге рана, на тот случай, если вы не знали.

Она сжала губы.

— Грант, пожалуйста, оставь нас. Я хотела бы поговорить с Лайлой и моим сыном наедине.

Грант облизал губы, переводя взгляд с меня на Клаудию и обратно.

— Ты уверенна, что это… мудрое решение?

— Всё в порядке, — сказала она твёрдым голосом, который не оставлял места для споров.

Грант встал.

— Удачи, — пробормотал он, проходя мимо.

Мы оба знали, что она мне понадобится.

Клаудия указала жестом на место, которое только что освободил Грант, приказывая мне сесть. Я плюхнулась на бархатный диван и сразу же закапала голые пальцы ног в толстом ковре, чтобы не соскользнуть вниз.

Воцарилась тишина и только каминные часы продолжали тикать, чтобы заполнить молчание.

— Мой сын говорит, что ты спасла ему жизнь — в очередной раз, — в конце концов сказала Клаудия. — Что они с Феликсом попали бы в засаду, если бы ты не заметила, что кто-то притаился за дверью.

Я пожала плечами.

— Просто делала свою работу, как хороший, маленький солдат семьи.

Её глаза загорелись от гнева ещё сильнее.

— Я дала тебе шанс не высовываясь, заработать немного денег. А не подвергать моего сына опасности. В очередной раз он был почти убит, находясь в твоей компании.

Девон вздохнул.

— Это не вина Лайлы. Она даже не знала, что мы с Феликсом последовали за ней, пока не увидела нас в библиотеке.

Клаудия устремила ледяной взгляд на него.

— Что ж, тогда она должна была заметить, что вы за ней следили, ведь она всегда так высокомерно утверждает, что отличная воришка.

К сожалению, здесь с ней нельзя было поспорить.

— И я не могу поверить, что ты был настолько безрассуден, что из-за девчонки прогуливался по всему Клоудбёрст Фоллс, — продолжила Клаудия, всё ещё глядя на своего сына. — Ты знаешь, какие там поджидают опасности. Ты знаешь, что у нас проблемы с другими семьями. Тебе повезло, что эти люди не убили тебя.

Девон напрягся, затем выпрямился.

— Я твой заместитель, страж семьи. Я не могу каждый день с утра до ночи прятаться здесь в особняке. Это заставляет меня выглядеть слабым даже в глазах наших собственных людей. И это заставляет Синклиров выглядеть слабыми в глазах других семей. Это опаснее, чем что-либо другое, даже…

Он замолчал, но я знала, что он собирался сказать и почему Клаудия так волновалась за его безопасность.

— Думаю, эти люди убили бы меня и Фелекса, но Девона оставили бы в живых, — сказала я. — По крайней мере, на некоторое время.

Клаудия нахмурилась.

— С чего ты так решила?

— Потому что таинственный незнакомец не пытался убить Девона, — объяснила я. — Он пытался его похитить.

1.jpg

20

Лицо Клаудии осталось невозмутимым, но на секунду она перевела взгляд на сына. Этого было достаточно, чтобы подтвердить моё подозрение, что здесь происходит что-то ещё, кроме того, что кто-то пытается убить Девона.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она.

— У парней, которые напали на нас, у всех были мечи. И они очень хотели использовать их против меня. И против Феликса тоже. Но когда таинственный незнакомец наконец-то подобрался к Девону достаточно близко, чтобы убить, он не пронзил Девона своим мечом. Вместо этого он зажал Девону рот и приставив кинжал к горлу, попытался его утащить. Если бы он хотел, чтобы ваш сын умер, он с лёгкостью смог бы вонзить этот кинжал ему в спину. Но не стал. Он хотел забрать Девона живым.

Клаудия и Девон не ответили, поэтому я решила просто продолжить. Я уже знала ответы на свои вопросы. Мне было нужно ещё только подтверждение.

— Забудьте про таинственного незнакомца, — сказала я. — Действительно интересное произошло во время атаки.

Девон напрягся, прежде чем смог контролировать себя, но Клаудия оставалась спокойной.

— Ах? — она выгнула брови. — И что же это было?

— Я убила двоих, но была ранена, и драка складывалась не в мою пользу. На самом деле один из тех парней уже собирался снести мне голову, когда в тот момент Девон открыл рот и приказал ему остановиться, — объяснила я. — И вот сюрприз, парень застыл на месте. Просто так, — я щелкнула пальцами, и они оба вздрогнули от этого звука. — Парень как будто оцепенел, хотя я точно могу сказать, как сильно он хотел меня убить.

Я замолчала, но никто ничего не сказал, поэтому я продолжила.

— И чувак не только не убил меня, Девон выкрикнул ещё несколько приказов, и тот действительно повернулся к своим друзьям и вместо этого начал убивать их. Всё по приказу Девона. Он сказал другому человеку ровно четыре слова: стоп, повернись, защищай нас. И это именно то, что сделал парень, хотя я видела, как сильно он сопротивлялся, — они всё ещё так и не ответили. — На обратном пути в особняк я немного поразмышляла о первой драке в Раззл Даззл. И осознала, что парень, который напал на Девона, не атаковал его мечом. Вместо этого он схватил Девона за горло. В то время я подумала, что он собирается его задушить. Но на самом деле он только сдавил горло Девона, чтобы он не мог говорить. Чтобы не отдавал никаких особых приказов.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: