– У него большой жизненный опыт, – коротко ответил Люк, и от Алисы не ускользнуло, что сказано это было несколько натянуто.

– У Джеффа тоже есть жизненный опыт, но он едва не погиб сегодня, – заметила она. – Я понимаю, что это была случайность, но все же… Когда я узнала, что дядя Билл едет в Боливию, то я действительно очень встревожилась. Боливия мне казалась таким далеким и таким опасным местом…

– И чего же именно вы опасались? – холодно поинтересовался Люк. – Можете не отвечать, я сам знаю. По-вашему, Боливия – это дикое место, где есть только непроходимые джунгли и холодные каменные горы. Легко можно представить, что думает о моей стране английская девушка.

– Неправда! – оборвала его Алиса, уязвленная словами Люка. – Но как только наше путешествие закончится, я уеду отсюда. Я могу жить спокойно только в Англии.

На самом деле она хорошо уживалась везде. Алиса легко перенесла даже климат Африки, где работала некоторое время, но Люк так разозлил ее своим безразличием и холодностью, что больше всего на свете ей захотелось уехать от него как можно дальше. Уравновешенность и хладнокровие не были ей свойственны.

Продолжали путь они в полнейшем молчании, причем Алиса шла чуть в стороне от Люка, хмуро глядя то на землю, то на горы, то на небо, как вдруг увидела что-то блестящее в камнях, грудой лежавших неподалеку от нее.

– Не отходите далеко! – приказал Люк, когда она бросилась к своей находке, но девушка проигнорировала его слова. Во-первых, ей надоели его бесконечные приказы, а во-вторых, хотелось посмотреть, что же там блестит. Кипя от гнева, потому что девушка пренебрегла его распоряжением, он пошел к ней, но как раз в этот момент Алиса откатила небольшой камень, под которым обнаружила какой-то предмет, похожий на кусок золота. Он был покрыт толстым слоем грязи, местами зеленый, но по его тяжести Алиса поняла, что это либо чистое золото, либо сплав с золотом.

Когда подлетел Люк, чтобы отчитать ее за непослушание, она подняла этот предмет и показала ему. Весь его гнев улетучился в одно мгновение.

– Посмотрите, – задыхаясь от волнения, сказала она. – Это какая-то статуэтка. И она довольно тяжелая.

Люк не сделал ни малейшей попытки взять фигурку из руки Алисы. Он молча сел на корточки рядом и стал наблюдать, как она очищает от грязи статуэтку, действуя то рукавом, то ногтем. Через несколько секунд статуэтка засияла в ярком солнечном свете, и Алиса с волнением стала разглядывать ее.

– Это… это лев! – удивленно пробормотала она. – Но по-моему, он просто ужасен. – Крошечная фигурка в ладони девушки в самом деле напоминала очень злобного льва – сидящего, причем его передние лапы были странно подогнуты, а хвост, свернутый в кольцо, был прижат задней лапой. Морда выражала злобу, ужасные зубы оскалены.

– Это кот, – мягко поправил Алису Люк, осторожно беря фигурку у девушки. – Это Божественный Кот, относящийся к доинкскому периоду. Причем сделан он из золота. Но если он здесь, то…

– …то здесь могут быть и другие, – закончила взволнованная Алиса. – И значит, где-то здесь и проходит дорога. И может быть – очень близко!

Оба встали, и Люк увидел, что Алиса улыбается от счастья, а глаза ее блестят.

– Я не уверен, что дорога может проходить недалеко отсюда. Возможно, эта фигурка упала, а ее исчезновения не заметили, кто знает! Но я все же склонен согласиться с вами: дорога может проходить неподалеку.

– Все это так волнующе! – Лицо Алисы светилось, когда она посмотрела в темные глаза Люка. – Давайте вернемся назад и расскажем о нашей находке остальным?

– Вы этого хотите?

– Нет. Давайте поищем еще! Будет так здорово, если мы с вами найдем дорогу! Дядя так обрадуется, а вот Дугласа это, пожалуй, взбесит.

– А вы вправду хотите, чтобы он взбесился? – тихо спросил Люк, на что Алиса улыбнулась, ее глаза искрились.

– Я готова сделать что угодно, Лишь бы Дуглас не был таким сердитым. Когда мы вернемся, он же засыплет меня вопросами о том, что мы делали и о чем говорили.

– Надо будет запомнить ваши слова, – задумчиво пробормотал Люк, – что вы готовы на что угодно, лишь бы вам не задавали слишком много вопросов.

– Теперь я понимаю, почему с вами так сложно общаться, – насмешливо произнесла Алиса. – Вы сами очень противоречивы. Но все равно я не могу себе представить экспедицию без вас.

– Gracias [17], – таким же тоном ответил Люк, возвращая девушке маленькую статуэтку. – Возьмите и положите в свой карман. Нашли ее вы, и она ваша.

– А этот божок не причинит мне зла? – полушутливо-полусерьезно поинтересовалась Алиса.

– Нет, когда я рядом, сеньорита, – заверил ее Люк. Он взял ее за руку и повел за собой. – Идемте. У нас есть еще полчаса времени до того, как надо будет возвращаться. Если нам повезет и мы найдем дорогу, то представляете, как поразятся профессор с Дугласом! Да и вам будет что вспомнить, когда вы вернетесь в свою уютную, цивилизованную Англию.

– Вас я и так не забуду, – тихо сказала Алиса без всякой задней мысли, но Люк при этих словах резко остановился, не выпуская ее руку, а его темные глаза в течение нескольких секунд пристально вглядывались в лицо девушки. Но он тотчас взял себя в руки и, усмехнувшись, повел девушку дальше.

– Я бы не хотел, чтобы вы помнили только меня, – сказал он. – Когда мы встретились впервые, вы очень не понравились мне, а я вам, ведь так? Но сейчас вы одна из тех, за кого я отвечаю. Так что не надо считать меня хорошим и добропорядочным джентльменом, я совсем не такой.

– Я это знаю, – ответила Алиса, пораженная, что Люк так доверительно с ней разговаривает. Она чувствовала себя круглой дурой. – Я же доктор, а все врачи проницательны.

– Вы еще не доктор, – напомнил ей Люк. – А ночью вы были абсолютно правы. Горы и луна – очень романтичная обстановка, в которой легко сделать глупость.

Люк задел самую чувствительную струну в душе Алисы, и ее щеки зарделись от смущения. Ну почему она сказала, что будет всегда помнить его, вместо того, чтобы воспользоваться удобным случаем и поблагодарить его за горячую воду? Хотя она сказала лишь то, что думала: она в самом деле не сможет забыть Люка, даже если захочет. Но после экспедиции они больше никогда не встретятся. А ее первоначальная неприязнь объяснялась лишь тем, что она чувствовала в нем сильного мужчину.

Люк чем-то напоминал божка, оттягивающего ей карман, – он такой же мрачный, красивый и таинственный. Когда она была рядом, он притягивал ее, манил, но в то же время и пугал. Хотя кто знает, может, Люк Санчес так влиял на всех женщин в мире?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Люк и Алиса продолжали идти вперед, обходя попадавшиеся на их пути небольшие камни и перелезая через огромные завалы. Алиса так устала, что еле передвигала ноги. Она с трудом заставила себя поднять голову, когда Люк внезапно остановился и коснулся ее руки.

– Посмотрите! – сказал он, и девушка увидела перед собой дорогу. Как Люк и говорил, она была широкая и вымощена камнями. С первого взгляда Алиса не нашла в ней ничего необычного, но, посмотрев внимательнее, увидела, что дорога состоит из отдельных участков, соединенных между собой, и уходит вверх, в горы. Казалось, что она ведет прямо в небо. Да, это была та самая дорога, построенная инками столетия назад.

– Мы нашли ее! – усталыми, но счастливыми глазами посмотрела Алиса на Люка и улыбнулась, а он ласково провел рукой по ее щеке.

– Да, мы нашли ее, – тихо повторил он. – Так что теперь вы можете предстать перед своим парнем во всем блеске победительницы.

– Дуглас вовсе не мой парень! – возмутилась Алиса. – Вы что, не слышали, что я говорила вам ночью?

– Я слышу то, что хочу услышать, вижу то, что хочу увидеть, – насмешливо ответил Люк, и Алиса тяжело вздохнула.

– Значит, вы никогда не представляете себе истинного положения дел, – заметила она усталым голосом. – Вы очень высокомерны и самонадеянны, но я слишком устала, чтобы спорить с вами.

вернуться

17

Спасибо (исп.).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: