– Вы, англичане, очень сентиментальны по отношению к животным. Жаль, что это не относится к вашим родственникам…
Лили почувствовала физическую боль от его слов.
– Посмотрите лучше на себя, прежде чем обвинять других, – зло ответила она.
– Что вы имеете в виду?
Лили хотела уйти, но он удержал ее за руку, его глаза потемнели. Лили освободила руку и презрительно посмотрела на него.
– Не стоит так обращаться со мной. Мне не семь лет, и меня нельзя заставить замолчать силой.
– Что вы хотите сказать? – повторил он. – Что я применяю силу по отношению к сыну?
– Да, именно это. Когда в прошлый раз вы были здесь и Карло вбежал в дом, вы пытались заставить его молчать! Вы не хотели, чтобы я знала о том, что у вас есть жена и сын!
Она повернулась и пошла к двери, которая вела во внутренний дворик. Она была уже почти у прачечной, когда поняла, что он следует за ней. Девушка взорвалась.
– Смешно, правда? – с ненавистью в голосе закричала она. – Не вижу ничего смешного в том, что женатый человек пытается соблазнить другую женщину!
Он стоял под фиговым деревом, держась рукой за ветку и широко улыбаясь.
– Это не смешно, – согласился он с ней. – Смешна ваша реакция. Очень забавно.
– Вам забавно то, как вы поступали со мной против моего желания? – Она была поражена его грубостью.
– Вы имеете в виду поцелуй? – уточнил он. – Но вы вовсе не возражали, когда я поцеловал вас.
Она-то возражала, ее разум противился этому, но ее сердце действительно по каким-то неизвестным причинам вело себя иначе.
– Я тогда не знала, что вы женаты!
– Что еще раз доказывает, что нужно быть очень осторожной. Нужно задавать вопросы до, а не после. Потом может быть слишком поздно.
Действительно, бывает поздно, когда перестаешь владеть своим сердцем. К счастью, этого не произошло, так что ничего ужасного не случилось.
– Но мы ведь не совершили прелюбодеяния, – спокойно сказал он; тема разговора его явно забавляла.
– …Как бы вы этого хотели, – горячо возразила Лили. – Иначе зачем поцелуй? Одно действие приводит к другому. Сегодня поцелуй, а завтра постель.
– Я вижу, что мир ушел далеко вперед от меня за эти годы…
– О, не стройте из себя пуританина, Витторио Росси, – взорвалась Лили. – Не забывайте, что именно римляне изобрели оргию!
Его глаза прямо-таки лучились от веселья:
– Какое наследие оставлено бедным итальянцам…
– И вы достойны его. – Девушка повернулась, вбежала в дом и с удовольствием захлопнула бы дверь перед его носом, если бы она не была заложена камнем. Лили знала, что он следует за ней, чувствовала его присутствие и ненавидела себя за то волнение, которое он начинал возбуждать в ней.
– Вы опять здесь? – едко спросила она, вымыв руки. – Положите это на место! – приказала она, когда он взял со стула ее наброски; однако Росси словно и не слышал ее слов.
– Вы хорошо видите цвет, – похвалил он, рассматривая эскиз в разных ракурсах.
– А вы, очевидно, не умеете смотреть, – сказала она решительно, поворачивая набросок так, как надо.
Он улыбнулся.
– О да, теперь вижу. Столько красоты в таком незаметном цветке.
– Незаметном? Он очень экзотичен, – проговорила Лили, вытирая руки.
Витторио покачал головой.
– Цветок маленький и незаметный, и в нем нет такой богатой игры цвета. И в жизни бывает, когда что-то на самом деле оказывается не тем, чем думаешь. – Он смотрел на Лили так, словно взглядом хотел ей что-то сказать.
– Люди тоже оказываются не тем, чем кажутся сначала, – откликнулась она.
Он, улыбаясь, кивнул.
– Именно. Кажется, я ошибся в вас. Вынес приговор, не испытав.
Его голос был спокойным и мягким, но Лили была бдительна. Он просто пытается загладить свою грубость. Витторио – женатый человек, который уже предпринимал попытки атаковать ее и наверняка повторит их. Девушка отодвинулась от него подальше, к холодильнику.
– Как вы справедливо сказали, нужно быть осторожной; я рада, что вы признаетесь в своей ошибке относительно меня.
– В чем же я ошибался?
– Во всем. – Она открыла холодильник и достала сок. – Не хотите немного?
– Сока?
Конечно, сока, хотелось ей крикнуть, а не чего-то еще. Наполнив два стакана, она твердо сказала:
– Я не собираюсь продавать дом, и вы были не правы, полагая, что это было единственной целью моего приезда сюда; кроме того, вы не знаете причин, по которым я не смогла присутствовать на похоронах отца.
– Вы собираетесь рассказать мне сейчас об этом?
– Нет, это личное.
– Мужчина?
– Пикантный вопрос в устах человека, который скрывает, что у него есть жена и сын, – иронично заметила Лили, стоя к нему спиной и убирая сок в холодильник. – Моя личная жизнь – это моя личная жизнь. Вернемся к нашему разговору. – Лили повернулась к нему: – Вы ошибались, думая, что я – неразборчивая искательница приключений. – Она протянула ему стакан с апельсиновым соком. – Я не вступаю ни в какие отношения с женатыми мужчинами, – добавила она.
– Очень рад это слышать. – Он положил ее наброски на стул и взял предложенный стакан. – Но в таком случае вам лучше не общаться со Стефано Беллини.
– Не понимаю, при чем здесь Стефано Беллини?
– Он женатый мужчина, очень привлекательный для некоторых дам, и пользуется этим, хотя имеет жену и двоих маленьких детей. У него моральные устои мартовского кота.
Витторио словно предостерегал Лили, но ее возмутило, что он говорит ей все это после того, что позволял себе в отношении нее.
– Спасибо за информацию, – недоверчиво вздохнула она. – Буду иметь это в виду, когда мы с ним столкнемся в следующий раз.
Витторио Росси выпил сок одним глотком, и Лили заметила, что пальцами он так сильно сжимал стакан, что побелели ногти. Его глаза сузились.
– Будьте осторожны, Лили, у Стефано приятная внешность, но он просто дьявол.
Лили уверенно подняла подбородок и вызывающе улыбнулась.
– Правда? Теперь он представляется мне еще более волнующим, чем показалось при встрече; интересно, что вы и Стефано преследуете в отношении меня одну и ту же цель.
– Я сильно в этом сомневаюсь.
– Нет сомнений, что он скажет то же самое!
Витторио покачал головой и улыбнулся.
– Я руководствуюсь чувствами, что не всегда хорошо. Стефано руководит жадность, что всегда плохо.
– Я думаю, что вы лжец, Витторио Росси. Вы стараетесь соблазнить меня по тем же самым причинам, что и Стефано Беллини. Вам обоим нужен этот дом. Эта причина совершенно очевидна: большая комиссия или плата за сделку. Я буду благодарна, если вы оба оставите меня в покое, потому что у вас есть еще нечто общее – вы оба женаты!
Прежде чем девушка успела увернуться, Витторио крепко обнял ее и поцеловал. Несмотря на все, одного его поцелуя оказалось достаточно, чтобы заставить ее сердце так сильно биться, что его удары отдавались у нее в ушах. Лили старалась оттолкнуть Витторио, но его руки крепко держали ее. «Да, в своих поступках он руководствуется чувствами», – подумала девушка.
Она с усилием освободилась от его объятий.
– Это… это проверка? Проверка вашей способности заставить меня сделать все, что вы пожелаете?!
Он прижал ее руку к своему сердцу:
– Послушайте биение сердца, которое хочет большего, чем поцелуй, – и ваше сердце бьется, желая того же.
– Вы ублюдок. – Лили перевела дух.
– Потому что нахожу вас желанной? Если это так, то пусть я буду ублюдком.
Она сопротивлялась, но он все так же крепко держал ее.
– Вы ублюдок потому что позволяете себе все это. Этот бедный мальчик…
Он усмехнулся.
– Мой сын далеко не бедный. Но очень интересно, что ваше сердце беспокоится лишь о нем, и ни о ком больше.
– Вы имеете в виду вашу жену? Я полагаю, что вы найдете с ней общий язык. Больше всего страдает от неудачного брака ребенок.
– Вы знаете это по себе, – прошептал Витторио, откидывая с ее лба пряди шелковистых волос. Пока он держал ее одной рукой, девушка попыталась высвободиться из его объятий, но и в одной руке у него была сила десяти человек, и она лишь беспомощно извивалась.