Лок, нахмурившись, наблюдал за работой брата.
— Мне всё равно, насколько хорошо энергоснабжение, это безумие, Дип. Оглянись вокруг, эта конструкция — орудие пытки. И ты хочешь, чтобы мы рискнули своими жизнями?
— Ты ничем не будешь рисковать, кроме своей гордости, — отрезал Дип. — Когда осознаешь, каким трусом был.
— Не будь идиотом, — сказала Кэт, уперев руки в бедра. — Я согласна с Локом, от этого места просто бросает в дрожь. И откуда нам знать, безопасна ли эта штука? Раз в его названии есть слово «клинок», и ранее это использовали для пыток. Знаешь, почему-то я сомневаюсь, что этот прибор получил одобрение от «Домашнего очага».
— Нет, не знаю, — холодно ответил Дип. — Но я знаю, что это наш единственный выход.
— Это не единственный вариант. — Голос Лока оказался тихим и напряженным. — Мы можем вернуться домой, на материнский корабль, и полностью связать себя с леди Кэт. Тогда мы сможем провести остаток жизни, пытаясь сделать её счастливой.
Дип хрипло рассмеялся:
— Основное слово «пытаясь», брат. Связь с нами не принесет ей ничего, кроме боли и страданий, как бы сильно ты ни старался.
— Это неправда, — яростно возразил Лок. — Ни боли, ни страданий не было бы, если бы ты остановился…
— Остановиться и что? — Дип вопросительно выгнул бровь. — Перестать быть собой? Боюсь, я не могу этого сделать, брат.
— Не называй меня так. — Голос Лока превратился в опасное рычание. — Я же сказал, что ты мне больше не брат. Не хочу быть связанным с тобой.
— Тогда прижми руку к сканеру и залезай в эту гребаную машину, черт бы тебя побрал, — раздраженно прорычал Дип. — Смотри. — Дип прижал свою большую ладонь к черному плоскому экрану на панели управления, которая тут же с тихим жужжанием засветилась. — Я уже настроил эту гребаную штуку, нам нужно просто активировать её и войти внутрь.
— Как разрыв связи с миледи Кэт освободит меня от тебя? — потребовал пояснений Лок.
— Перестань задавать глупые вопросы и просто сделай это. — Дип шагнул к Локу, который упрямо стоял на своем, сжав кулаки. — Ты тупой ублюдок. Если думаешь…
— Прекратите! Прекратите! Прекратите! — Кэт больше не могла терпеть. Она прижала ладони к глазам, пытаясь сдержать слезы от переполнявших её негативных эмоциях братьев. Больше всего на свете она терпеть не могла, когда они ссорились, когда они так громко выражали свою ненависть друг к другу. Дальше они начнут швыряться вещами, или папа начнет бить маму… Нет! Она глубоко вздохнула. Они не мама и папа. Они Дип и Лок. Возьми себя в руки, Кэт. Соберись и разберись с этим.
Открыв глаза, Кэт увидела, что оба брата смотрят на нее с тревогой на лицах.
— Миледи? — неуверенно спросил Лок. — С тобой все в порядке?
— Всё хорошо, извини. — Кэт провела дрожащей рукой по волосам. — Просто… вам двоим не стоит ссориться. Особенно из-за меня.
— Ты хочешь сказать, что не стоишь этого? — Дип бросил на нее проницательный взгляд. — Потому что мне придется не согласиться.
— Я того стою, хорошо. — Кэт вздернула подбородок и посмотрела на него. — Но не желаю этого. Не хочу вставать между вами и стать причиной вашей обоюдной ненависти.
— Причина не в тебе, — кратко заверил Дип. — Так что не переживай.
— Во мне, — настаивала Кэт. — И это неправильно. Твин-Киндреды не должны драться между собой, не так ли?
Лок выглядел встревоженным.
— Это правда, мы должны быть едины во всем. Во всяком случае, так было раньше.
— Ну, на этот счет наши мнения разошлись, — отрезал Дип. — Ты хочешь сохранить духовную связь, а я нет, так что давай просто сделаем это и покончим со всем. — Он указал на плоский черный экран, сканирующий отпечаток его ладони. — Давай.
Лок скрестил руки на широкой груди.
— Я не буду.
— Ну тогда это сделаю я. — Кэт шагнула вперед и хлопнула ладонью по сканеру. Послышалось тихое жужжание, и на мгновение её рука осветилась ярким белым светом. — Вот, — сказала она, отступив назад, когда процесс сканирования завершился. — Мне жаль, Лок, — тихо сказала она, увидев исказившееся от боли лицо светлого близнеца. — Но я не собираюсь жить с мужчиной, который меня не хочет, а так как вы идете комплектом…
— Я понял. — Медленно кивнув, Лок тоже прижал ладонь к сканеру. Затем отступил назад и с настоящей ненавистью посмотрел на своего близнеца. — И что теперь, брат?
Дип глубоко вздохнул, на его мрачном лице на мгновение промелькнули какие-то чувства, исчезнув слишком быстро, чтобы Кэт успела что-то прочесть. Раскаяние? Страдание? Что бы это ни было, оно появилось и исчезло, так что лицо Дипа снова стало совершенно пустым. Кэт попыталась считать его эмоции, но получила лишь грозовое облако негатива, слишком плотное и черное, чтобы что-то понять.
— Теперь, — сказал он, — нам нужно…
— Что тебе действительно нужно сделать, так медленно повернуться и держать руки так, чтобы я их видел.
От низкого голоса, прозвучавшего сзади, они все вздрогнули. Сердце Кэт едва не выскочило из груди, когда она обернулась и увидела огромного мужчину с полыхающими красными глазами, наставившего на них какое-то оружие. Он показался Кэт ужасно знакомым, и она вдруг поняла, где видела его раньше.
«Это тот самый Скрадж, — ошеломленно подумала она, глядя на него. — Именно он похитил Софи и собирался убить её. Боже мой, что он тут делает?»
— Мальчики? — прошептала она, Дип и Лок обернулись.
— Назад. — Дип подтолкнул её себе за спину, а затем они с Локом встали рядом плечом к плечу, образуя нерушимую стену между ней и возникшей угрозой. — Чего ты хочешь? — угрожающим низким голосом прорычал Дип.
— Я мог бы спросить тебя о том же, — ответил Скрадж. — Зачем ты прилетел на мою родную планету, да ещё без приглашения?
— Мы и не знали, что нам требуется приглашение, — с сарказмом парировал Дип.
— Это не ответ. — Скрадж казался взволнованным.
— А другого ответа ты не получишь, — огрызнулся Дип.
— Мы здесь не для того, чтобы с кем-то драться, — вмешался Лок, явно пытаясь сгладить ситуацию. — Просто позволь нам уйти, и мы тебя больше не побеспокоим.
— Боюсь, не смогу этого сделать. — Выглянув из-за локтя Лока, Кэт увидела, как воин Скрадж угрожающе взмахнул оружием. — Бросьте оружие на пол, и все дружно шагайте в медицинское крыло. Немедленно.
— С чего ты взял, что мы подчинимся? — возмутился Дип. — Нас двое, а ты один. Даже если застрелишь одного, второй всё равно убьет тебя.
— Вы подчинитесь, потому что я буду целиться не в вас, — тихо ответил Скрадж. — А в вашу женщину, клянусь, прежде чем кто-либо из вас прикончит меня, я убью или раню её.
— Ах ты кусок дерьма! — прорычал Дип, шагнув вперед. Лок успокаивающе положил руку на его плечо.
— Дип, не думаю, что у нас есть выбор.
— Слушай своего друга, — посоветовал Скрадж. И нахмурился. — Мне не нравится выдавать подобные угрозы. И я не стал бы этого делать, если бы был уверен в вас.
— Уверен в чем? Ты можешь быть уверен только в одном, попробуй только прикоснуться к нашей леди Кэт, и мы разорвем тебя на куски. — Голос Дипа зазвенел от ярости, и Лок снова успокаивающе положил руку на плечо брата.
— Дип, пожалуйста. — А затем Лок обратился к Скраджу. — Чего ты от нас хочешь? Как тебя зовут?
Скрадж спокойно посмотрел на них:
— Меня зовут Зарн. И сейчас я хочу просто поговорить.
— Ты хочешь поговорить? Тогда говори, — прорычал Дип. — Не понимаю, почему мы должны бросить оружие лишь ради того, чтобы послушать тебя.
— Потому что мой отец тоже здесь, в комплексе. — Скрадж, приподняв бровь, посмотрел на них. — Возможно, вы о нем слышали — о всеотце?
Дип громко выругался, а Лок сказал:
— Конечно, мы о нем слышали. Что он здесь делает?
Зарн на мгновение снова помрачнел.
— Набирает силу — скоро он станет слишком силен, и тогда его не остановить. Если вы хотите покинуть эту планету живыми, то должны выслушать меня.
— Мы слушаем, — заверил его Лок. — О чем ты хотел поговорить?
— Только вот что… мне нужна ваша помощь, чтобы покинуть это место живым и невредимым, если вы мне поверите, я взамен готов предложить свою.
— Довериться Скраджу? — выплюнул Дип. — Это навряд ли. Словно…
— Думаю, мы должны ему довериться, — сказала Кэт, выходя из-за спин братьев.
— Ты что, рехнулась? — возмутился Дип. — Разве не узнаешь его? Именно его мы видели во время нашего последнего слияния, он напал на Софию.
— Да, я его узнала, — спокойно ответила Кэт. — И помню, что мы все видели. Но я расспрашивала Софи о том, что произошло на борту его корабля, он не хотел её убивать. Он собирался её освободить.
— Если ты говоришь о человеческой женщине с зелеными глазами, то это правда, — кивнул Зарн.
— О ней, — ответила Кэт. — Она мне как сестра. — Она глубоко вздохнула. — Послушай, мы прилетели сюда только для того, чтобы воспользоваться вашим ментальным клинком… нам не нужны неприятности.
Зарн в удивлении приподнял бровь:
— Вы хотите разорвать возникшую между вами связь?
Дип нахмурился:
— Мы… оказались напрасно и случайно связаны. А это единственный способ разорвать связь.
Зарн медленно кивнул.
— Понимаю. Ну если вы действительно хотите разорвать связь…
— Да, — сказала Кэт, бросив взгляд на Дипа. — Очень хотим.
Зарн пожал плечами:
— Можете воспользоваться ментальным клинком, для меня это пустяк. Но мой отец может заявиться сюда в любой момент. Сейчас он в своей Соде, набирает силу и мощь. Как только почувствует себя достаточно сильным, придет сюда… возможно, через несколько часов, а возможно, и раньше. Я не могу сказать наверняка.
Несмотря на отразившееся на лице Лока беспокойство, он постарался говорить спокойно:
— Это безумие. Мы можем уйти и вернуться позже, или возможно, переосмыслить всё это. Но если всеотец находится на этой планете, нам нужно немедленно убираться отсюда.
— Дип, Лок прав, — кивнув, вмешалась Кэт. — Как бы мы ни хотели избавиться друг от друга, оставаться здесь безумие.
Зарн нахмурился:
— Но вы не достигли того, чего хотели.
— Он прав во многом, — прорычал Дип Локу. — Или ты забыл о второстепенной миссии, возложенной на тебя Оливией, брат?