Каждый год выдвигается какая-то одна школа. Победителям «особой группы» вручается денежный приз, но для конкурсантов, как правило, гораздо важнее любой премии является возможность принадлежать к победившей школе. Последовательность парадов «особой группы» опреде­ля­ется жребием. Всего за два дня карнавала, в воскресенье и поне­дель­ник, выступают по шесть школ. Количество высту­пающих в каждой школе колеблется от трёх до пяти тысяч. Участники, которые выступают на 5-8 машинах, делятся на группы до со­рока человек. Каждая группа выступает около восьмидесяти ми­нут. Всего же кар­навал длится пять дней ‒ начинается в субботу и заканчива­ется в среду.

Кроме всего прочего, судьями оценивается ритмическая точность ударных, согласованность пения и танца, худо­же­ственное во­площение темы, выступление женщины-знаме­носца, традици­онно занимающей место во главе шествия вме­сте с «церемонимейстером», а также общая сплочённость выступления школы.

Проходил карнавал на специально отведенном для этой цели де­филе "самбодроме", имеющем в длину 700 метров. Дефиле было освещено огромными прожекторами, а по обеим его сторонам расположены трибуны, как на стадионе. Время нахождения на самбодроме для каждой школы лимитировано и если школа не укла­дывается в отведенные ей часовые рамки, то за каждую лишнюю минуту по­лучает от судей штраф­ные очки.

Карнавал в Рио проводится в ночное время. Это объясняется дневной жарой и тем, что шествие выглядит намного красочнее ночью, в свете прожекторов, взрывов фейерверков и завораживающем блеске диковинных костюмов самби­стов.

Открыла карнавал колонна самбистов, не­большая группа людей под названием "comissão de frente", то есть "передняя группа", которая, по мере продвижения, составляла затей­ливые компо­зиции, презентация которых играла немаловажную роль при подсчете очков судьями.

У школ самбы существует так называемый "Рuxador de samba" ‒ что в буквальном смысле обозначает "человек, тянущий самбу", это певец, один из самых главных людей в школе, который, имея луже­ную глотку, исполняет все песни, заво­дит участников и толпу зрителей. Впереди ше­ствия шла ко­лонна барабанщиков состоящая от 250 до 400 музыкантов. Мы узнали интересный факт: в двух школах ру­ководители группы удар­ных инструмен­тов были русского происхож­дения, при­чем одним из них была жен­щина. Маэстро – руководителю этой группы музыкантов отводилась одна из самых важных ролей ‒ задавать ритм всей колонне. Перед группой барабанщиков, танцуя самбу, шла "коро­лева бара­банщиков" – одна из самых красивых и эле­гантных девушек школы с роскошной фи­гурой, одетая в великолепный искрящийся костюм из страусиных пе­рьев.

После них шли "баяны" ‒ группа женщин из северного штата Баийя, известные по всей стране как лучшие ис­полни­тельницы народных песен и танцев, одетые в тя­желенные ко­стюмы с юбками на каркасах. Про­ходя по дефиле, они должны были не только петь, но и вертеться вокруг своей оси.

После баян шли участники карнавала, наря­жен­ные в так называемые "фантазии", костюмы, приду­манные спе­ци­ально для карнавала этого года. Все участники пели и танцевали самбу под музыку исполняемую "puxador de samba".

Между этими группами мы заметили су­пру­жескую пару. Женщина "знаменосец", одетая в тяжеленное платье-костюм, пол­ностью состоящего из перьев и блесток, держала при помощи специального пояса на талии флаг с эмблемой школы, при этом она испол­няла за­мыс­ловатый танец, рассылая разгоряченной толпе поце­луи. Сопровожда­ющий её мужчина ‒ "церемоний­мейстер" ‒ одетый в велико­лепный ко­стюм, с веером в руке из перьев, совершал вокруг неё замысловатые круговые движения.

Для поддержания имиджа каждая школа пригла­сила знаменитых певцов, из­вестных акте­ров, моделей, победительниц конкурсов красоты, спортсменов, и даже различных скандально известных личностей. Так школа "Grande Rio" представила быв­шую бразильскую модель Люси­ану Гименез, которая в костюме "невесты" выставляла на всеобщее обозрение шестимесячный обнаженный живот с ребенком от Мика Джаггера, из группы Роллинг Стоунз, а у школы "Caprichoses" "шоковой терапией" была Роберта Клоз ‒ одна из первых женщин, перенесшая операцию по смене пола. Он, или она – не знаю, как правильно сказать ‒ приехала специально на шествие из Швейца­рии, где она сейчас живет с мужем. На карнавале у неё была роль "Афродиты".

Конечно, в карнавале принимали участие не только люди с фи­гу­рами моделей. Самбу танцевали все: худые и полные, толстые и стройные, люди пожилого возраста и совсем ещё дети, а также огромное количество велико­лепно сложенных, почти полностью обнажённых, женщин.

"Группы" разделяли громадные, очень медленно двигающи­еся по самбодрому подмосты-машины. На пер­вой машине была установлена площадка с огромным каркасом из пе­рьев, в котором красовалась одна из самых очаровательных де­вушек школы, а на другой – кон­струкция огромного орла, в клюве которого сверкал огонь, кру­тилась голова и даже двигались кры­лья!

Но не всё на карнавальном шествии проходило так уж гладко, всего преду­смотреть было просто невозможно ‒ иногда прямо посередине подиума внезапно останав­ливалась машина или падала одна из конструк­ций, или, ещё того хуже, кому-то из участников ста­новилось плохо. Что же до эмоций, то они бурлили через край, люди буквально впа­дали в экстаз, участники и зрители были так заве­дены, что даже плакали от перевоз­буж­дения.

Любой желающий мог присоединиться к карнавальной ко­лонне и мы, конечно же, тоже влились в шествие. На улице твори­лось невообразимое, повсюду были видны безумные пляски. Поддавшись всеоб­щему настроению, мы тоже танцевали зажигательную самбу с потрясающе красивыми, практически голыми бразиль­скими красавицами в страусиных перьях.

В ночь с понедельника на вторник никаких мероприятий в городе не проводилось, и мы сходили в Муниципаль­ный театр, где прохо­дил большой бал, а в среду целый день провели перед экраном телевизора, наблюдая за под­счётом пунктов. Объ­явив победите­лей, в городе началось грандиозное празднование. Сравнить этот праздник, с салютами и праздне­ствами победившей школы, можно было, разве только что с празднованием победы в футболь­ном первенстве мира.

А какие страсти кипели во время судейского подсчета, какие стояли споры и раз­ногласия, сколько было слёз разочарования, но, не зависимо от результата, уже на сле­дующий день после окончания карнавала, каждая школа начала готовиться к представлению следующего года, обдумывала идеи, шила костюмы и сочиняла новые мелодии самбы.

После окончания карнавала, забравшего у нас все силы, мы решили осмотреть 38-метровую статую Христа Спасителя. Установленный на высоте семьсот метров над уровнем моря, на вершине горы Корковадо, Христос словно парил над городом, благословляя и охраняя его.

Ночная жизнь города нас тоже поразила. Из огромного количества ресторанов, ночных клубов, и школ самбы, мы выбрали довольно привлекательное музыкальное кафе, в котором решили по­пробовать свои силы в очаро­вательном латиноаме­риканском танце. К нам тут же присоединились три стройных красавца и так нас зажгли своим азартом и умением танцевать самбу, что мы еле добрались до своего столика и, заказав кофе, уже просто любовались стройными мужчинами и со­блазнительными танцов­щицами.

Несмотря на смертельную усталость, на следующий день мы со­вер­шили морское путешествие на корабле по остро­вам бухты Гуанабара, позагорали на самом известном в Рио-де-Жанейро пляже ‒ Копакабана, сделали много фото­гра­фий и оставили несколько фото одному пожилому фотографу на память об очень понравившимся ему русских девушках – «meninas russas».

Вернувшись в гостиницу, мы узнали, что вполне безобидное в Португалии слово «menina» (девушка), в Бразилии имеет значение «девушка лёгкого поведения», или попросту – «блядь».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: