Тесс зажмурилась.
— При чем тут магазин?
— По слухам, ты купила очень много всего у Бонни.
— Действительно, — призналась она. — И что?
— Тогда зачем ты покупала детские вещи, если не беременна?
— Твое какое дело? — спокойно произнесла она. — Ладно, я объясню. У меня есть четыре подруги по Интернету, которые беременны, я хотела послать им подарки и поздравления.
— Беременные подруги по Интернету? — спросил Уилл с сомнением.
Тесс кивнула.
— Ты так много времени проводишь в Интернете?
Она пожала плечами:
— Достаточно. Я часто бываю на многих сайтах.
— Сайтах?
Тесс начала загибать пальцы:
— Сайт для садоводов-любителей, сайт читателей любовных романов, сайт учителей начальных школ, сайт для тех, кто интересуется генеалогией, сайт кинолюбителей…
— Боже, Тесс, сколько времени ты проводишь у компьютера? — перебил Уилл.
А чем же ей, по его мнению, заниматься в свободное время? — хотелось спросить Тесс. Мэриголд — маленький городишко, где не так много возможностей для проведения досуга. И даже если бы они и были, никто не пригласил бы на них Тесс. А если бы и пригласил, она не пошла бы.
Исключая, конечно, Уилла Дэрроу…
А он едва ли когда-нибудь сделает это.
— Я не много времени провожу в Интернете, сказала она, защищаясь. Пару часов ночью, пару ночей в неделю. Но именно для моих подруг по Интернету я покупала подарки.
Он поколебался только на секунду, прежде чем выдвинуть новое обвинение.
— У тебя нет компьютера, Тесс.
— Нет, но он есть в библиотеке, — уныло произнесла она.
Он смотрел на нее так, словно хотел, чтобы она представила ему доказательства в письменной форме.
— А как насчет… я имею в виду… говорят, что…
— Что? — требовательно спросила Тесс. Она уже устала от допросов и начинала терять терпение.
Уилл тяжело вздохнул.
— Говорят, что ты ходила к… э…
— К кому? — рассердилась она. — К кому я ходила?
— Эээ… хм… К доктору, — закончил он наконец. — Говорят, что ты ходила к одному из женских… докторов.
Теперь, когда Тесс уже была сыта по горло вопросами, касавшимися ее личной жизни, ей уже доставляло удовольствие, что он чувствовал себя неуютно со своими расспросами. Она решила смутить его еще больше:
— Ты имеешь в виду гинеколога, Уилл?
Он вздрогнул, словно его ударили.
— Да, — выдохнул он. — Говорят, тебя видели у… хм… ээ… Говорят, тебя видели там.
Тесс кивнула.
— Очень интересно. Может, ты не знаешь, но каждый раз, когда я хожу к гинекологу, я вижу там много женщин. И это очень странно. Как ты думаешь, Уилл? Зачем столько женщин ходят к гинекологу?
— Просто ответь на вопрос! — сказал он, закрывая глаза, а на его лице появилось выражение настоящего страдания.
— Ты ни о чем не спрашивал, Уилл, — пояснила Тесс, скрестив руки перед собой. — Я не обязана отвечать.
Он издал стон нетерпения и запустил пальцы в темные волосы.
— Послушай, ты ходила к тому… доктору… или нет?
— Да, — сказала она. — Я ходила к гинекологу, Уилл. И знаешь, что, Уилл? Я снова к нему пойду. Я хожу к нему ежегодно.
— Ты была там два раза за два месяца, — обвинил он, игнорируя ее сарказм.
Тесс открыла рот от изумления. Неужели для сплетников нет ничего святого?
— Господи, и когда только наши кумушки успели подсчитать? проговорила она. — Неужели им больше нечего делать? Неужели у них нет никаких интересов? Им надо попробовать научиться пользоваться Интернетом. Тогда им будет не до сплетен.
— Тесс, — тихо остановил поток риторических вопросов Уилл. Перестань, никто не верит, что ты не беременна. Но мы все беспокоимся о тебе.
Никто не думает о тебе плохо из-за того, что случилось. Все делают ошибки.
Когда она взглянула на него, ее удивило, что Уилл не отвел взгляда. Первый раз за много лет.
11 на его лице она ясно прочитала искренние сочувствие и заботу. Хотя он поверил в ее предполагаемую беременность, он не осуждал ее. Он беспокоился о ней, переживал. Как мило с его стороны.
Точнее, было бы мило, если бы она была беременна.
— Уилл, — сказала она тихо, делая последнюю попытку. — Я не беременна.
— Тогда скажи мне, почему ты так часто навещала… врача.
Ни за что на свете Тесс не будет обсуждать свое недомогание ни с кем, тем более с Уиллом Дэрроу. Даже если мэриголдские сплетницы объявят, что она больна СПИД ом. Некоторые вещи слишком интимны, чтобы рассказывать их мужчине, который не является твоим мужем. Особенно, если недомогание еще не прошло.
— Я не могу сказать тебе, — произнесла она.
Его тело напряглось. Тесс поняла, что дальнейшие попытки бесполезны. Она надеялась, что Уилл сможет поверить ей, а не сплетням и слухам. Теперь ее братья тоже не поверят ей. Если мальчики из семьи Монэхэнов что-то вбивали себе в головы, переубедить их не представляло никакой возможности. Но Уилл… Уилл всегда казался таким разумным, открытым, без глупых предрассудков. Она искренне надеялась, что он не способен плохо думать о ней.
— Тесс, — сказал он голосом, полным разочарования. Только одно слово.
Но ей и не нужны были слова, выражение его лица говорило само за себя. Даже если бы она назвала причину, по которой ходила к гинекологу, ничего бы не помогло, а значит, жертва была бы напрасной. Как и все жители города, Уилл Дэрроу стал рабом сплетен и слухов.
Помоги ему, Господи!
Глава 4
Уилл Дэрроу изучал лицо Тесс в ореоле яркого света лампы, освещавшей ее сзади. В его голове вертелись сейчас две мысли. Первая — о том, в какую красивую женщину она превратилась. Вторая — он всем сердцем хотел поверить, что она не беременна.
Что он может сделать? Слишком много фактов свидетельствовало против нее. Ладно, он может поверить, что в ее номере в мотеле находился лишь служащий, но в мотеле в Блуминггонс она останавливалась в марте, когда кондиционер не требуется. И она никогда не болела, только что-то совершенно чуждое ее организму могло вызвать такую реакцию, как тошнота. Например, беременность. Действительно, в местной библиотеке был Интернет, но… И она не сказала, зачем ходила к врачу. Дважды за два месяца. Женщины ходят к такому врачу раз в год, если только у них нет особых причин для визита к нему. Например, беременности.
Хотя Тесс не похожа на человека, который может лгать насчет таких вещей, он видел, что она боится и ведет себя странно. Мэриголд был маленьким городком с очень консервативно настроенными жителями, которые из-за таких слухов могут повернуться к Тесс спиной.
К тому же ее братья готовы убить всякого, кто мог бы сказать что-нибудь плохое о семье Монэхэн. Они никогда не тронут и волоска на голове Тесс, они ее просто обожают, но готовы сделать отбивную из любого, кто посмеет обидеть их сестренку Уилл пришел к выводу, что Тесс продолжает отрицать очевидное только для того, чтобы сохранить мир и спокойствие в городе в течение как можно большего времени.
Она ненавидела доставлять кому-то неприятности. Ненавидела ссоры и проблемы. А страх может менять поведение человека на прямо противоположное. О, Господи, как она, должно быть, напугана — беременная, без мужа, в таком городе, как Мэриголд, где все суют нос в чужие дела! Проклятье, ведь он тоже отрицал бы все, окажись он на ее месте.
Все еще чувствуя смущение, Уилл обвел взглядом комнату. Его сердце остановилось, когда он увидел, что находилось в ней, — разобранная детская кроватка, колыбелька, мешок, полный игрушек, и гора картонных коробок в углу.
Одна из них не была закрыта, и он заметил, что она наполнена доверху одеждой. Одеждой розовых, желтых и голубых цветов. Детская одежда.
Детская одежда?
Конечно, Тесс тоже носила яркие цвета. Он непроизвольно взглянул на ее одежду — бледно-голубую пижаму, но лучше бы он не смотрел.
Потому что короткая пижамная кофточка плотно облегала ее грудь и под ней не было лифчика, а пижамные штанишки плотно сидели на бедрах, открывая полоску кожи цвета сливок между ними и пижамной кофточкой.