Дилижанс остановился у платформы. Несмотря на продолжительный дождь, прошедший несколько дней назад, жаркое солнце иссушило землю. За экипажем клубилось облако пыли. Джо закашлялась и отвернулась.

Когда пыль улеглась, Джолин увидела в боковом окошке экипажа красивое улыбающееся лицо сестры. Она помахала Анне рукой и приказала себе отбросить все печальные мысли о Греге и том, что его убили конфедераты. Лошади заржали и зафыркали, когда кучер сошел с сиденья и открыл дверцу дилижанса. Первой из пассажиров появилась Анна. Она медленно приблизилась к сестре, их взгляды встретились. Прошло три года с тех пор, как они виделись в последний раз. Их прощальные слова были горькими и жестокими, причиняющими боль.

– Здравствуй, Джо, – первой произнесла Анна.

Кучер снял два чемодана и поставил их на землю возле Анны. Джо заметила, что сестра одета просто. На ней было светло-зеленое платье, низ которого украшала вышивка более темного тона.

Джо подошла ближе.

– Здравствуй, Анна, – ответила она. На глазах сестры выступили слезы.

– Мне очень жаль папу и Грега, – произнесла Анна. – Дэррил не мог… Он всего лишь врач, Джо. Он не сражается с оружием в руках, а только помогает раненым… даже северянам…

– Не нужно ничего объяснять, Анна. Я рада тебя видеть. – Джо протянула к сестре руки, и в следующий момент женщины обнялись. Они забыли обо всем на свете, им было все равно, смотрят на них или нет. Они снова стали просто Джолин и Аннабель Баркер, дочерьми Тома Баркера, сестрами. Обе заплакали. Женщины ненавидели войну и то, что она с ними сделала.

– О Джо, прости за те слова, что были сказаны, когда мы с Дэррилом покидали Лоренс, – рыдала Анна. Она чуть отстранилась от сестры, чтобы достать из сумки носовой платок. Джо сделала то же самое.

– Ты меня прости, Анна, – ответила она. – Я так рада, что ты приехала. Мне было так одиноко.

Анна высморкалась и вытерла глаза.

– Джо, ты должна переехать в Колумбию и жить с нами, или, по крайней мере, перебраться в Лоренс. Из-за всех этих рейдов тебе опасно оставаться одной на ферме. Почему ты так упорно настаиваешь на том, что должна сохранить ее? Для тебя это слишком тяжело.

– Я справляюсь, – ответила Джо, вытирая глаза. – Папа и Грег очень любили ферму, поэтому я и осталась там. Мне нравится работать на ней, это правда.

– Но они же не думали, что ты останешься совсем одна.

– Все изменится, когда закончится война.

– Если вообще когда-нибудь закончится. Иногда я сомневаюсь, Джо, объединится ли когда-нибудь наша страна и наступит ли наконец мир. Все это так ужасно. Дэррил пишет, что невозможно представить то, что происходит на полях сражений. Это нужно увидеть собственными глазами. Повсюду боль, страдания, смерть… – Анна решила пока не говорить сестре, что уже больше года она не получает писем от мужа.

Джо повернулась и взяла чемоданы.

«По крайней мере, твой муж жив, раз ты получаешь эти письма», – подумала Джо. Но она снова напомнила себе, что нельзя давать волю горьким воспоминаниям. Джо радовалась приезду сестры, и ничего не должно омрачать их встречу.

– Поехали домой, – громко произнесла она, направляясь с чемоданами к своей повозке. Анна последовала за ней. Джо поставила чемоданы и взобралась на сиденье. Анна села с другой стороны. Она была слишком хороша и хрупка для такой старой и грубой фермерской повозки.

– Я помню, как папа возил нас в город на этой повозке, – заметила Анна, снова смахнув навернувшиеся на глаза слезы. – О Джо, у нас нет даже могилы, которую мы могли бы навестить.

– Да, и это самое худшее, – грустно согласилась Джолин. – Но, по крайней мере, мы сможем навестить могилу мамы. – Она вздохнула. – Думаю, это еще одна причина, по которой я не хочу уезжать отсюда. Я часто хожу на мамину могилу. А на ферме я чувствую себя ближе к папе… и к Грегу. Грег любил работать вместе с папой. – Она взяла вожжи и подстегнула лошадей.

– Джо, нельзя жить прошлым. Пока ты будешь жить на ферме, ты все время будешь ждать, что папа или Грег вот-вот войдут в дверь, а этого никогда не случится. Тебе только двадцать два года. Ты должна подумать о будущем и, возможно, снова выйти замуж.

Джо покачала головой.

– Я не хочу снова выходить замуж. Слишком больно привыкнуть к человеку, полюбить его, а затем потерять. Я не хочу еще раз пережить все это. Джо направила лошадей к ферме, едва сдерживаясь, чтобы не обвинить Анну. Это ее сестра, маленькая девочка, с которой они вместе росли, единственная, кто у нее остался. Одному Богу известно, когда они увидятся снова.

– Как ты доехала, Анна? Не было никаких проблем с бандитами?

– Слава Богу, никаких. Я сама этого боялась. Прохожие внимательно рассматривали Анну, и она сжала руку Джо.

– Может, мне не стоило приезжать?

– Совсем наоборот. Я так рада твоему приезду, Анна. – Джо повернулась, и их взгляды встретились. В глазах сестры блестели слезы. – Это действительно так.

Анна глубоко улыбнулась.

– Все изменилось, не так ли?

Джо переложила поводья в одну руку, а другой обняла сестру.

– Только не наши отношения. Мы всегда останемся сестрами. Мы едем домой, и наши отношения должны быть, как у сестер. Все наладится, когда закончится эта война.

Анна тяжело вздохнула.

– Я надеюсь, Джо. Хочу надеяться.

«Если бы только узнать что-нибудь о Дэрриле», – подумала она.

ГЛАВА 2

– Здесь все как прежде, – заметила Анна, потягивая чай и оглядывая большую светлую кухню.

Джо переоделась в более простое платье и стала готовить пирог к ужину. Закончив делать тесто, она открыла дверцу печки и поставила форму внутрь.

– Это только так кажется, – ответила Джо. – Но в действительности все по-другому. – Она повернулась и взглянула на сестру. – Папа уже не приносит дрова для кухни, а я больше не готовлю ужин для двоих мужчин. – Джо подошла к буфету и достала для себя чашку. – И я сплю одна. – Она вздохнула и проглотила комок, подступивший к горлу. – Иногда я думаю: как плохо, что мы с Грегом проводили вместе так мало времени. Мы прожили с ним всего год, Анна.

– Я знаю. – Анна смахнула слезы со щеки. – Мы с Дэррилом прожили вместе не намного больше. Он ушел на войну вскоре после папы и Грега. С тех пор я его не видела. И сейчас я ничего не знаю о нем. – Анна еле сдерживала слезы, решив наконец рассказать о своих тревогах сестре. – Я уже давно не получаю от него писем. А последнее… я не знаю… Письмо сильно отличалось от предыдущих. Я понимаю, Дэррил волнуется о судьбе родителей и их плантации. Он считает, что Юг проиграет в этой войне. Вся промышленность находится на Севере, как и финансовые ресурсы. – Анна взглянула на сестру глазами, полными слез. – Джо, я точно знаю, если бы не эта ужасная война, папа, Грег и Дэррил могли бы стать большими друзьями. Я уверена в этом. Дэррил – очень хороший врач, Джо. Жители Лоренса были несправедливы, изгнав его из города. Джо помешала чай.

– И сейчас ничего не изменилось, Анна. Люди, которые должны бы любить друг друга, оказались во враждебных лагерях. Тяжело, когда страдают твои близкие.

Внезапно Джо вспомнила о Клинте Ривзе. Она с удивлением почувствовала, что мысль об этом человеке заставила сжаться ее сердце. Женщину охватило волнение. Вдруг Джо поняла, что если бы не визит сестры, ее мысли постоянно были бы заняты этим мужчиной в кожаных штанах. Даже сейчас, когда Анна приехала, Джолин время от времени вспоминала о нем.

– Ты помнишь Милли Стайлз? Она убежала из дому с мужчиной, которого в городе называли горцем? – спросила она сестру.

Анна нахмурилась.

– Да, что-то припоминаю.

– Вчера этот человек вернулся в Лоренс. Я ездила в город, чтобы встретиться с мистером Стайлзом… – Джо заколебалась. Ей не хотелось говорить сестре о финансовых затруднениях. Анна захочет одолжить денег, а Джо не нуждалась в подаяниях.

– Мне нужно было кое-что обсудить с ним. Я услышала громкий крик в его кабинете. Мистер Стайлз обвинял этого человека в убийстве его дочери и внука.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: