Я устало облокотилась о кровать и закрыла глаза. Живительная влага медленно распространялась по телу, вместе с ней появлялась и энергия. Скоро я смогла нормально шевелиться, боль ушла, оставив после себя слабость и общее недомогание, но зато снова появился вкус к жизни, а еще проснулся зверский аппетит. Интересно, сколько я провалялась на кровати? Какое-то время еще я не решалась встать, но голод гнал вперед, становясь невыносимым. Глазами я уже ощупала всю комнату и поняла, что ничего съестного здесь нет, придется все-таки вставать и идти.

Осторожно подняв свое многострадальное тело, я, пошатываясь, дошла до двери, в последний момент успев испугаться, что она может быть заперта. К счастью, моё передвижение никто ограничивать не собирался, и, выйдя за дверь, я увидела достаточно длинный коридор. Вся обстановка навевала мысли о старых замках: высокий потолок, каменные стены со странными светильниками, похожими на факелы, но свет, исходивший из них, ничего общего с огнем не имел и был, вероятнее всего, магического происхождения. На полу почти во всю ширину лежал красный ковер с коротким, но мягким ворсом. В левом конце коридора подсвеченная сильнее другого пространства была лестница, именно к ней я и направилась. Идти, а точнее ползти вдоль стены, было не очень далеко, видимо, с замком я погорячилась, скорее особняк или просто большой дом. Чем ближе я подходила к лестнице, тем отчетливее слышала доносящиеся снизу голоса.

Лестница меня откровенно пугала, в том состоянии, в котором я сейчас находилась, она казалась настоящим испытанием. Но осторожность не позволила звать на помощь, мало ли где я, и кто там может быть внизу. Взявшись двумя руками за перила, я бочком, как маленький ребенок, начала спускаться по ступеням. Окончательно выдохнувшись к концу спуска, я присела на последнюю ступеньку и теперь направила все свое внимание на то, чтобы понять разговор, доносившийся из ближайшей двери почти напротив меня.

Как ни странно, язык был незнакомый, но я его понимала. Это не было похоже на разговор, скажем, на английском, где мы слышим знакомые слова и улавливаем смысл. Это была действительно чужая речь, но в моем сознании она откладывалась как родная в понятные слова. Ощущение было настолько странным, что сначала я даже не вникала в суть, пока до меня резко не дошло (не иначе усталость сказалась), что разговор на повышенных тонах, грозящих перерасти в ссору, идет обо мне, и что один из двух голосов принадлежит Вейну.

— Она совершенно не приспособлена к этому! — почти кричал он, — мы тренируемся с рождения, она уже взрослая, сложившаяся личность, никакие тренировки не превратят ее в воина.

— Ей не нужно становиться воином! — отвечал второй голос, — ее задача закрывать порталы, на подстраховке мы поставим лучших магов-боевиков.

— Все равно! Это слишком большой риск, ей еще свои способности осваивать и осваивать! — не унимался Вейн.

— Из твоего доклада я понял, что она очень быстро учится, — второй тоже был не промах, — к тому же врожденные способности постигаются не в пример быстрее стандартного набора магии. А остальное она будет изучать по ходу.

— Мы не можем решать все за нее и принуждать к чему-то только из-за наших проблем. И да, я осознаю всю пользу, которою мы сможем извлечь, если у Валерии действительно столь сильный дар и выдающиеся способности.

— Да кто вообще говорит о принуждении! Мы просто предложим, если нет, принудить такого мага никто не сможет, он же просто уйдет в любой момент! Мы спросим ее мнения, опишем перспективы…

— Знаю я ваши перспективы! Наплетете сказок, как хорошо быть пространственным магом, а потом бросите девчонку в самое пекло! Как только она восстановится — отправится домой и точка!

— А на каком основании ты вообще за нее решаешь? Или, может, у тебя за время пребывания в ее мире появилось право командовать ею? — а вот это правильная постановка вопроса!

— Она гостья в моем доме и находится под моей защитой! Что-то еще непонятно?

— Непонятно то, что мы, значит, пытаемся что-то навязать, а ты, видите ли, блюдешь интересы по сути чужой для тебя женщины!

— Она все равно не согласится! У нее другой мир и другая жизнь, которую я не позволю ей сломать!

Ждать дольше не было смысла, разве что посмотреть на драку магов, к которой все явно шло. Я с усилием поднялась и зашла в открытую дверь, оба мужчины резко обернулись на меня.

— Я согласна остаться! Я хочу обучаться магии! — сказала я на одном дыхании, вложив в свои слова все желание, чтобы меня поняли. И меня поняли! Я говорила на одном с ними языке!

Только вот понимание по-разному отразилось на их лицах. Незнакомый мужчина, очень представительный с седыми висками, усиками и аккуратно подстриженной бородкой расплылся в довольной улыбке. Вейн же схватился за голову и застонал.

— Лера, ну что ты творишь, а? — и столько страдания в голосе, что моя решимость как-то резко схлынула.

А еще пришло осознание, что я стою перед двумя мужчинами в одной ночной рубашке пусть и до пят, но все равно стало жутко неудобно, и я судорожно обхватила себя за плечи. Вейн, видимо, понял причину моей неловкости и накинул на меня плотный пиджак со своего плеча.

— Поскольку наш друг не спешит нас знакомить, то позволю себе представиться прекрасной даме самому, — и очаровательная улыбка на лице пока еще незнакомца.

Меня зовут Иридар ир Гелар, я глава Ордена магов Дарстейна, нашего государства на Менардине, и я очень рад, что Вы, Валерия, согласились остаться, — он поклонился, прижав правую руку к сердцу, думаю, это выражало благодарность.

— Мы очень хотели с Вами поговорить, но Адальвейн ир Навад, — и быстрый взгляд в сторону Вейна, — был настроен категорически против. Признаться, мы не ожидали, что вы проснетесь так скоро, да еще и сможете подняться без посторонней помощи с постели.

При последних словах этого господина я стушевалась настолько, что придумать внятный ответ, да еще и с учетом дальнейшего «перевода» стало очень сложно. Плюс после движения снова накатила слабость.

— Я очнулась недавно и очень захотела пить и есть, вот и вышла на поиски.

В этот момент я очень смущалась своего голода, да и своей слабости, чувствуя себя какой-то попрошайкой или нищенкой.

Хозяин дома тут же исправил положение, подвел меня к ближайшему креслу, бережно усадив, а потом удалился за едой, бросив ир Гелару, чтобы не смел сейчас меня беспокоить.

— Конечно не буду! Валерия потратила колоссальное количество сил, ей необходим отдых! — Ир Гелар был сама доброта и любезность, прям как тот, кому от меня что-то нужно. — Позвольте, я просто составлю Вам компанию, ира.

— Я Лера, — машинально поправила я. Мужчина сначала непонимающее посмотрел на меня, а потом засмеялся.

— «Ира» в данном случае обращение к женщине-магу, мужчинам-магам принято говорить «ир», это очень формальное обращение, надеюсь, скоро мы будем общаться как друзья, — маг весело подмигнул и присел в соседнее кресло.

Я внимательно разглядывала своего нового знакомого. Он был даже выше Вейна, но при этом более тонкокостный, длинные пальцы с четырьмя фалангами делали его похожим на музыканта или художника. Стройный, утонченный, одет богато и со вкусом, в его темно-зеленом костюме, идеально сидевшем и явно сшитом на заказ, не было ни одного украшения, но выглядел он очень дорого, этакая обманчивая простота. Со своей бородкой на испанский стиль, Ир Гелар напомнил мне конкистадоров, холоднокровно уничтожавших коренное население Америки, а цепкий и какой-то острый взгляд только усиливал ассоциацию. Я не жалела о своем решении, но все-таки понимала, что поступила слишком импульсивно, нужно было сначала посоветоваться с Вейном, это ведь его мир, и такая странная реакция менара на мое согласие напрягала.

К счастью наш тет-а-тет не затянулся, в присутствии главы Ордена магов я чувствовала себя не в своей тарелке. Может, виной всему усталость и расшалившиеся от переизбытка эмоций нервы, но я почти осязаемо ощущала идущую от мужчины опасность и его нарочитое добродушие с открытой улыбкой только подтверждали мои опасения. За несколько минут отсутствия Вейна маг успел расспросить меня о моем самочувствие, поинтересоваться, насколько я владею магией и удивиться, что у нас технический мир с совсем другим принципом развития. А потом пришел Вейн и вкатил стол на колесиках, нагруженный самой разнообразной едой, которой я была рада уже не столь по причине голода, несколько отступившего под впечатлениями от последних событий, сколько для возможности осознать свой поступок и его последствия.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: