Замелькали бегущие зайцы, но сил стрелять уже не было.
- Разгромим Америку - куплю себе заячью шапку,- вальяжно рассевшись на пассажирском сидении, произнёс Жирков, поглядывая на рулившего Николая Ефремова. Машина Астраханцева ехала в хвосте. - Но до победы как до Второго пришествия Христа!
- Думаешь, сломаем хребет этой гадине? - хрипловато сказал Ефремов, не отрывая взгляда от дороги. Его белёсые волосы кое-где встопорщились, что особо его злило. Как же хотелось бросить руль "БМВ" и привести в порядок безобразие на голове! Возможно, это от нервов, расшатавшихся от долгих бодрствования за рабочим компьютером, в котором информацию невероятного объёма он поглощал, чтобы потом обработать её и проанализировать в кратчайшие сроки.
...К бане Ефремова подъехали, когда пошёл обильный снег вперемешку с сильным ветром. Накололи дров, вдыхая густой запах лиственницы. Вдалеке слышался звук низко летящего вертолёта.
- Девушек бы... - похлопывая ладонями, произнёс Астраханцев.
Оба друга улыбнулись виновато.
- ...но все девушки сейчас спасают раненых в госпиталях. Раненый много, как много крови. - продолжил Семён. - Если идёт война, первыми принимают на себя самые беззащитные и уязвимые - женщины.
Парились долго и весело, а потом в чём мать родила выбегали раз пять в сугробы и жадно тёрли друг друга до красноты, крича как туземцы. Русская забава - доводить до одурения себя, видя в этом смысл жизни.
- А ведь Соколовский в начале жизненного пути вовсе не собирался становиться служителем Бога. В возрасте 18 лет он серьёзно увлёкся рок-музыкой, собрал молодёжную группу "Амфора Зевса" и думал добиться особых успехов на этом поприще. Но его бросила любимая девушка. Георгий впал в депрессию и стал почитывать религиозных классиков. Особенно его увлёк Фома Кемпийский. Это увлечение привело молодого человека в московский костёл. В 22 года он стал священником досрочно, взяв на себя заботу о человеческих душах. - говорил Астраханцев. Потом улыбнулся:
- Сегодня высплюсь.
Друзья сказали:
- Дай-то Бог! - и хлопнули его по плечу. Это было неким ритуалом ещё со времён армейской службы в Таджикистане. У них на троих была одна мечта: выспаться вдоволь, сводить жён на нашумевшую премьеру блокбастера и купить детям наисладчайший пломбир, каким он был когда-то в СССР.
Подняли стаканы за здоровый и не прерванный сон без сновидений. Хотя, однажды один сон спас Глебу Жиркову жизнь. Это было девять лет назад. Ему снилось, как его "Вольво" падает в бездну, мрак которой был особенно ужасен. Глеб тогда просто посмеялся над этим пустяком, махнул рукой, но жизнь показала: принимай к сведению всё, что подсказывает твой организм. Засыпая за рулём, Жирков увидел опять тот же сон, но в ещё более ускоренном темпе. "Вольво" едва не сошёл в обрыв, до которого оставались считанные метры...
...В этот день президент Сорокин издал распоряжение отправить всю нашу троицу с секретной миссией в Ватикан. Требовалось помочь в расследовании трагической смерти кардинала Георгия Соколовского. Москва запустила руку в тайны Римской курии.
Глава шестая
Объединённая Америка реагировала повышенным аппетитом и спросом на виски и табак на неутешительные последствия военного противостояния с окрепшей и вставшей на ноги Россией; можно сказать: Штаты "сдулись" как негодный шар, под натиском пинающих его дворовых бродяг и захлебнулись в собственной блевотине.
Одна напасть отравляла повседневное бытие американского президента: Грегори Маквилл с утра и до вечера был погружён в мерзкое болото, подверженный ожиданиями дальнейших неудач своей потерявшей интерес к военной науке армии. Мир с запредельной скоростью катился к атомной войне, все религиозные вожди в исступлении провозглашали анафемы жадному пороку алчных политиков, стремящихся наказать своего противника побольнее и поковарнее. Канули в Лету "цивилизованные" войны, теперь мировая политика жаждала уменьшить число землян, ведь возросшие аппетиты людей, простых и работающих людей, могли сократить число зажравшихся политиков, как негодный элемент.
...Дождь над Белым домом пахнул кошачьей шерстью и мочой, и Маквилл, закрывая окно, с омерзением вытер руки влажным платком. Мозг главы Америки лихорадило полных пять дней: неизвестная хворь привела к бессоннице и чрезмерному возбуждению всего организма. Врачи неуверенно прятали свои виноватые взгляды и ссылались на туманность науки, а то и на русских диверсантов, которых много развелось в Вашингтоне, да так, что местные бродячие псы уже откликались на русскую речь.
Во второй половине дня Грегори Маквилл посетил бильярдный клуб "Серебряный Рог", побывал в картинной галерее семейства Смитов, а под вечер заглянул с когортой помощников и охраны в Центр физической культуры "Вечный Атлант". Под работающий DVD-проигрыватель, транслирующий речь Джона Кеннеди, Маквилл забавлялся с аппетитной гирей в несколько пудов, плотоядно посматривая на бугры своих мышц, покрытые приятными потовыми выделениями и вздыбившимися белёсыми волосками. Тоска и отчаянье исчезали прочь, глава Белого дома начинал дарить рядом находящимся свои улыбки, радость избавиться от неутешительных мыслей даже слегка позабавила 56-летнего Грегори.
Одна из девушек с любопытством поглядывала на бугорок, образовавшийся на тренировочных штанах президента. Джессика Палмер облизнула высохшие губы и достала макияжную аптечку. Розовая помада аккуратно легла на полные губы, жаждавшие поцелуев. Но больше всего, больше секса, матери и любимого штата - девушка любила хруст банкнот. "Они пахнут жизнью" - часто заявляла она, когда парни после мгновений любовных утех курили толстенные вонючие сигары или косячок "травки", и разговаривали с ней о планах на будущее. В те зачарованные минуты лицо Джессики было одухотворённо наслаждением.
Накрасившись и глотнув кока-колы, Палмер стала сокращать расстояние с президентом. Странно, но телохранители Маквилла как-будто и не замечали эту худенькую и привлекательную особу в джинсовом костюме, проявлявшую горячий интерес к ими охраняемой высокопоставленной персоне. Грегори листал "Плейбой" , и когда Палмер подошла к нему, он бросил журнал на маленький столик с вазой в цветах, и подошедшая обдала его запахом приятного женского тела. Голубые глаза президента вплотную сошлись с карими линзами Джессики. У девушки внезапно зачесалась левая грудь и внизу живота запульсировала жилка.
- Вы могли бы уделить гражданке вашего государства чуточку своего драгоценного времени? - из уст Джессики Палмер выпорхнули сладкие на вкус слова.
Президент лукаво усмехнулся и приподнялся с раскладного стульчика, который в какое-то мгновения был торопливо убран.
- Да. И вы знаете наверняка, что я бываю в некоторые часы безумно любезен - сказал Маквилл.
Они вышли в сад. Ласточки носились низко над землёй. Солнце скрылось за тяжёлыми облаками.
- Я просто очарована вами, господин президент! Ваша речь перед Конгрессом довела меня до слёз. Я пила кофе и стала представлять, будто нахожусь наедине с вами в приватной беседе, и нашими темами была любовь и мир.