Начинало темнеть. Негри был рад этому. Дневной свет действовал ему на нервы. Пошарив в карманах, Негри достал оттуда две маленькие бутылочки. Он посмотрел на них и положил одну обратно в карман, а вторую открыл и взял одну таблетку, а потом, повертев, положил ее в рот. Люсси с удивлением смотрел на него.
- Чтобы не заснуть, - объяснил Негри. - Тебе тоже не мешает принять одну.
- Я не могу принимать лекарства без воды, как ты.
- Тогда пойди в столовую и попроси стакан воды. Ты сможешь позвонить, пока будешь там.
Люсси кивнул, взял таблетку и вышел из машины. Негри смотрел, как он шел в столовую. Потом он стал смотреть на дом Френка. Он думал о тех местах, где они подстерегали Френка в течении дня.
Люсси вернулся к машине.
- Никаких сведений о Френке? - спросил Негри.
- Нет.
- Ди-Корра еще не вернулся?
- Нет. Я думаю, - тихо сказал Люсси, что мы ждем Френка всюду, кроме того места, где должны были ждать. Если Френк знает, что он в беде, то он побежал к своему дяде.
- Так поедем туда.
Люсси включил мотор и поехал к дому Вито Регалбуто.
В это время Луис Орландо находился в большой спальне мотеля "Стерлит", резвясь с женой и новой проституткой, принятой на этой неделе.
Наружный красный неоновый слет загорелся ярче, когда на улице стало темнее. Машины подъезжали к стоянке мотеля чаще всего в ночное время. За рулем, как правило, сидели богатые мужчины. Их машины оставались на стоянке разное время, но редко на всю ночь.
Не надо было быть слишком умным полицейским, чтобы понять, что мотель "Стерлит" является публичным домом, наиболее дорогим во всем городе.
Но мотель располагался в пригороде, где полицейские получали меньшую плату, чем в городе. И каждый понедельник местные копы получали дополнительную плату, в мотеле.
Мотель "Стерлит", состоял из трех современных зданий, соединенных галереями. Каменное здание было конторой. Большое содержало двадцать комнат, где жили и работали девушки. Жена Счетовода знала, как их набирать. Ее девушки были наиболее молодыми и красивыми проститутками в штате. И после короткого обучения под руководством Мари, они были наиболее обученными и способными на всякие извращения. Между двумя этими зданиями был дом Счетовода и его жены.
Счетовод сидел обнаженный в большом кожаном кресле, наблюдая за девушкой с медленно возрастающим вожделением. Имя ее было Эдит и ей было не более восемнадцати лет. У нее были естественно красивые волосы, маленькое девичье лицо и обнаженное тело. Она не была невинной, но выглядела немного испуганной, когда согнулась на руках и коленях посреди ковра. Единственная одежда, которая была на ней, это собачий ошейник на шее.
Мари Орландо была тоже обнажена, за исключением высоких черных кожаных сапог и тяжелого кожаного ремня. Ее лицо выглядело жестоко. Она прикрепила поводок к ошейнику на шее девушки, а другой рукой она подняла хлыст и опустила его на тугие ягодицы Эдит. Девушка скривила рот, но не пыталась протестовать.
- Ползи, Сука! - приказала Мари.
Девушка начала ползти, натянув поводок к ожидающему Орландо.
Зазвонил телефон. Счетовод посмотрел на него, наполовину занятый своими фантазиями, Мари остановила девушку поводком.
Счетовод встал и взял трубку.
- Что случилось? - проворчал он.
- Я извиняюсь, м-р Орландо, - сказал клерк из конторы. - Но м-р Регалбуто на проводе. Я сказал ему, что вы позвоните ему позже, но он сказал, что не может ждать.
Счетовод прикрыл трубку рукой и сказал девушке:
- Выйди.
Она поняла недостаточно быстро. Мари рванула за поводок и подняла ее на ноги. Эдит схватилась за ошейник, давящий ее. Мари открыла дверь и начала бить хлыстом по бедрам девушки.
- Прочь!
Девушка выскочила, все еще обнаженная, с ошейником и поводком. Мари закрыла дверь. Счетовод убрал руку с трубки.
- Соедините меня с ним.
Мари прислонилась к двери, наблюдая за ним.
- Что случилось, Вито? - спросил счетовод. Потом он долго слушал. Постепенно на его лице появилась улыбка.
Это сработало. Как он и надеялся, когда оставлял пакет для Френка в аэропорту.
Наконец он сказал в трубку:
- Все в порядке, Вито. Ты можешь его привезти сюда. Я хочу лично поговорить с ним, прежде чем решу, что делать.
Он положил трубку и взглянул на жену.
- Нам повезло, - сказал он с возбуждением.
- Френки убил Ди-Корра?
Счетовод покачал головой.
- Не настолько повезло. Но он ранил девушку и ее увезли в больницу. Он считает, что Ди-Корра может убить его за это. И я считаю, что он прав.
- Но... это не то, что мы ждали...
- Это была одна из возможностей, которую я предвидел.
Мари нервничала.
- Но... привозить Френка сюда. Это может привезти нас к беде.
Он засмеялся.
- Боишься?
- Я боюсь, но я надеюсь, что ты знаешь, что делаешь?
- Ну, это моя забота. Верно?
Вито Регалбуто положил трубку и посмотрел на племянника, который наполнял свой стакан скотчем.
- Полегче с виски, Френки. Счетовод просит приехать и поговорить с ним. И я думаю, он поможет.
Френк сделал большой глоток.
- Почему он?
- Потому что я сейчас его человек. Потому что он хочет получить больше, чем он получит в Вегасе. Потому что если между тобой и Ди-Корра раздор, то ты перейдешь к Орландо со мной.
- Орландо не имеет достаточно сил, чтобы защитить меня от Ди-Корра.
- Мы не просим его защиты. Только тебя спрятать и помочь отстаивать твою сторону перед Ди-Корра. Никто не будет искать тебя там, это даст нам время переговорить с Ди-Корра. Мы скажем, что ты не знал, что он является тем мужчиной, с которым она жила. Что она не сказала этого, до того, как ты ударил ее. Что ты не сделал бы этого, если бы знал.
- Может быть, - сказал Френк, но может быть, я поступил бы так же. Он ведь знал, что она моя девушка.
- Нет, она не была ею, Френки, - сказал Вито. - Ты хотел ее, но это разные вещи. Она не хотела тебя и быть с тобой.
Френки допил виски.
- Лучше сне сейчас охотиться за негодяем, чтобы убить его, чем сидеть здесь и ждать, пока он охотится за мной.
- Лучше усмири свой нрав, Френки. Или мы никогда не выпутаемся из этого.
- Дядя Вито, я чувствую, что это будет нелегко.