Весь день, почти до самой темноты, люди пробирались сквозь зеленые заросли, шагая по хлюпавшей под ногами почве болота. Тропа разветвлялась, растраивалась, уходила то налево, то направо; никто, кроме опытных проводников, не сумел бы найти дороги в этом лабиринте. Наконец, удалившись от реки на полтора десятка миль, путники достигли сухой земли и леса. По мнению Блейда погони не стоило опасаться, однако Хильгар выбрал место для ночлега в самой глухомани. Он долго прислушивался, нюхал воздух и только потом, выставив охрану, бросил на землю щит и стянул куртку.

Вайала, утомленная долгим переходом, вытянулась на мягкой травяной подстилке, не выпуская руку странника. Тут было слишком много мужчин удивительных созданий, которых она никогда не видела в Брегге, - и это тревожило девушку. Впрочем, никто не обращал на нее особого внимания; люди ужинали, перевязывали раны, чинили пробитые доспехи. Успокоившись, Вайала заснула.

Когда ее дыхание стало ровным, Блейд встал и направился к предводителю. Хильгар, расположившись неподалеку в траве, точил меч; рядом стояла небольшая медная фляжка с маслом. Он поднял на странника невозмутимый взгляд, но руки его продолжали полировать клинок наждачным камнем.

- Как твоя женщина, Блейд? Все в порядке? - спокойно произнес он и вдруг усмехнулся. - Наверно, у тебя накопилось немало вопросов?

Блейд энергично кивнул, любопытство снедало его

- Почему твои люди спасли меня? И как я могу отплатить за помощь?

- Благодари своего приятеля сенара... Он был так красноречив, что нам захотелось взглянуть на человека, победившего ужас Фиолетовой Пустоши, вождь снова улыбнулся. - Да, он много рассказывал о тебе, и старейшины решили, что такой воин не должен достаться Рильгону. К тому же, пост горцев в устье Орилы давно стоило разгромить. Слишком близко они придвинулись к нашим землям... - Хильгар отложил камень и взялся за тряпку, обильно политую маслом. - Однако и я хотел бы узнать кое-что о тебе.

Блейд пригладил отросшую темную бородку.

- Я добрался сюда с запада континента, вождь. И в Хасрате встретил отряд женщин из города. Отнял у них девушку... Одному, знаешь ли, тоскливо скитаться по лесам.

- Да, все верно... все, как говорил Нуг-Ун... - вождь поднял глаза на Блейда. - Никогда бы не подумал, что на западе сохранились люди.

- Почему бы и нет? - странник пожал плечами.

- Действительно, почему бы и нет? Наши предки спаслись во время Разрушения в пещерах и горных убежищах... Предки твоего народа могли поступить так же.

- Возможно, - заметил Блейд. - Все это случилось очень давно, и я не в курсе древних историй. Однако в моих краях живут только люди. Сенаров у нас нет.

- Сенары - потомки тех, кто жил в Триречье и вдыхал долгое время ядовитую пыль саммар. К северу от нас, на побережье, был город... ну, вы с Нуг-уном побывали в тех местах... Когда пришло Разрушение, люди бежали из города в леса. Наши легенды гласят, что многие из них умерли, но кое-кто выжил. Правда, теперь их трудно назвать людьми.

Кивнув, странник подумал, что его гипотеза подтверждается: сенары были мутантами. К сожалению, не столь удачными, как величественные деревья Хасрата.

- А как спаслись женщины? - спросил он. - Те бреггани, что живут на равнине, поклоняются Великой Матери и не хотят знать мужчин?

- Кто ведает... - Хильгар с лязгом вложил меч в ножны. - Бреггани, что живут с нами, говорят, что в северных отрогах Каменного Серпа есть огромное древнее убежище. Якобы его построила Великая Мать, еще до Разрушения... И те, кто спаслись в этом подземелье, унаследовав частицу древних знаний, почитают и Мать, и ее пророчество... Ты слышал о нем?

- Да... Мужчины - сосуд зла...

- А сам ты что думаешь на этот счет?

Блейд потер висок, размышляя; наконец он сказал:

- Зло, как и добро, не сохранить в одном сосуде. И то, и другое присуще людям. Всем людям, мужчинам и женщинам!

Хильгар одобрительно кивнул.

- Верная мысль! Но Рильгон и его ублюдки в самом деле вышли из зловонного сосуда зла.

- Этот сосуд можно разбить, - осторожно заметил Блейд.

- Клянусь Духом Единства! Совет старейшин прозакладывал бы свои мудрые головы за такую возможность, - вздохнул Хильгар. - Но нас всего пятнадцать тысяч, и лишь каждый седьмой - воин... Те бленары, что обитают в предгорьях, люди Рильгона. Он за пару дней соберет много больше бойцов и орду сенаров впридачу. Сильное войско пройдет через болота... бревен и сучьев для дороги в лесу хватает! Он обложит наши деревни, перебьет воинов, вырежет женщин и детей... Наш народ погибнет, а с ним - и последняя надежда этой несчастной земли!

- Ты полагаешь, что других надежд уже не осталось? - спросил Блейд с ноткой сомнения в голосе. И Хильгар, и речи его нравились страннику, но пока он не хотел связывать себя никакими обещаниями; слова были всего лишь словами. Правда, бленары-па спасли его из плена, и этот факт казался куда весомей слов.

Привстав на коленях, вождь пристально оглядел Блейда.

- Да, мы - последняя надежда... Мы поклоняемся Духу Единства, и это не пустые слова, чужеземец! Мы мечтаем о мире, в котором мужчины и женщины будут жить вместе в покое и согласии... будут создавать, а не разрушать!

- Достойная цель, - Блейд задумчиво огладил бороду. - Значит, вы хотите вновь возродить свою страну, сделать ее такой, какой она была раньше?

- А разве на твоей родине - там, на западе, - хотят иного?

Странник кивнул.

- Ты прав, Хильгар.

- Значит, ты понимаешь, что Рильгона надо уничтожить? Иначе он соберет воинов - тысячи бленаров, десятки тысяч сенаров - и отыщет путь к Брегге! Он сравняет город с землей, женщин обратит в рабство, земли поделит меж своих людей...

- Это я знаю, - прервал вождя Блейд. - Рильгон говорил со мной. Он приплыл с верховий Орилы, чтобы завербовать меня на службу. Обещал богатство и женщин - за полтора десятка ваших голов!

Казалось, эти слова удивили Хильгара. Он недоверчиво поднял брови и переспросил:

- Ты видел самого Рильгона!?

- Столь же ясно, как тебя сейчас. И я думаю, пусть он идет на город со своим сбродом - женщины отлично поохотятся в своих степях! Разве не так?

- Нет, клянусь Духом Единства! Бреггани его не одолеют!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: