- Не печальтесь, - взгляд старого ученого отыскал его глаза. - Все в мире имеет свой срок, мой дорогой, и всему приходит конец, вы знаете эту истину не хуже меня. Я спокоен, Ричард. Я думаю, у вас с Хейджем все получится. Вы можете верить ему так же, как верили мне... - голос Лейтона на мгновение пресекся. - Прослушайте запись, - сказал он, восстановив дыхание. - Прослушайте ее внимательно, много раз... Это предупреждение, Ричард... Я снова напоминаю вам, что дальнейшие экспедиции опасны... Но если... если... - глаза Лейтона внезапно сверкнули, - если вы сделаете еще одну или две попытки, я не буду возражать. Хейдж... Хейдж знает...

- Я сделаю их, сэр, - выдавил Блейд

- Тогда - последнее, Дик... последнее... Спасибо вам - за все, что было, и за все, что будет. - Веки Лейтона сомкнулись, Блейд ждал затаив дыхание. - Теперь идите... Боюсь, я поддался иллюзии, утверждая, что у меня есть еще пара дней. Пришлите ко мне Джека. Пусть придет не через час, а побыстрее... - Он снова помолчал. - Все, Ричард... идите...

- Прощайте, сэр. Легкого вам пути.

- Да, Дик. Конечно.

Блейд встал и вышел

В холле его ждали Дж. и Хейдж.

- Он передал мне кассету, - произнес странник, - магнитофонную кассету с завещанием. Так он сказал. И еще просил вас не задерживаться, Джек.

Хейдж торопливо кивнул; казалось, ему было ясно, зачем он понадобится Лейтону.

- Разумеется. Я только провожу вас.

Втроем они вышли в коридор, спустились по лестнице, что вела к главному компьютерному залу, снова поднялись по ступеням и зашагали к лифтам. Дж. ковылял впереди, Блейд и Джек Хейдж в молчании двигались за ним в трех ярдах. Внезапно странник придержал Хейджа за рукав.

- Джек, я видел дверь за постелью Лейтона... Там что, какое-то новое помещение?

Американец отмахнулся с нарочитой небрежностью.

- А! Старческая причуда... Когда он слег, то потребовал оборудовать личную лабораторию. Иногда я задвигаю в нее постель, и он пишет... или что-то диктует на магнитофон.

- Неугомонный! - Блейд покачал толовой.

- Да, - Хейдж помолчал, затем опасливо покосился на спину Дж. - тот недолюбливал всех американцев и Хейджа в частности. - Послушайте, Дик... нам надо встретиться... только вам и мне... когда... когда... Ну, вы понимаете...

- Но сейчас еще рано назначать точное время? - Блейд метнул на него испытующий взгляд.

- Рано. Скажем, через два или три дня.

- Договорились.

Дверь лифта с едва слышным поскрипыванием отошла вбок, Дж. шагнул в кабину, за ним - Блейд. Хейдж поднял руку и кивнул.

- До свидания, сэр. До встречи, Ричард.

- До встречи.

Кабина медленно поползла вверх.

* * *

Лорд Лейтон умер следующей ночью, о чем Блейда проинформировал Кристофер Смити, нейрохирург. Блейд хотел знать, почему не позвонил сам Хейдж, преемник его светлости, но Смити сказал, что тот очень занят. Множество дел плюс небольшое нервное расстройство... на него столько всего сразу свалилось... Странник забеспокоился, и Смити тут же начал заверять его, что с Хейджем все в порядке. Восемь часов крепкого сна - все, что ему нужно.

Ложиться Блейд не стал, отправился на кухню, сварил себе крепкого кофе и выпил рюмку виски. Он долго сидел там, уставившись невидящим взглядом на белую дверцу холодильника. Исторический миг, мелькало у него в голове, смена эпох, потрясение основ. Со смертью его светлости кончалось время Лейтона и Дж., наступала эра Блейда и Хейджа.

Да, не только Лейтон ушел этой ночью! Еще месяц назад Дж. подал прошение об отставке. Правда, он намеревался передать дела не в ближайшие дни, а где-то в начале будущего года, сохранив за собой руководство проектом еще на пять-шесть месяцев. Блейд знал и то, что шеф отправил представление на нового главу проекта, а это значило, что вскоре он усядется в кресло начальника отдела МИ6А. Во всяком случае, вопрос о присвоении ему звания бригадного генерала был практически решен.

Увы, времена менялись! Ричарду Блейду, страннику и авантюристу, предстояло превратиться в Ричарда Блейда, бюрократа и чиновника. Генеральские звезды тут ничего не решали, они лишь еще крепче привязывали его к кабинету, к столу, к телефонам - ко всей той работе, которой положено заниматься руководителю подобного ранга. К работе, которая не имеет ничего общего с той яркой, насыщенной жизнью, которой он жил последние четырнадцать лет.

Блейд почти уже смирился с этой мыслью. Разумеется, проект "Измерение Икс" должен продолжаться, тем более, что нашелся гений Джек Хейдж, способный заменить гения лорда Лейтона. Теперь они вдвоем начнут отправлять в иные миры крепких молодых парней, и кто-то из них, возможно, вернется... кто-то, способный заменить Ричарда Блейда...

Кто это будет? Прикрыв глаза, он подумал о том, какие метаморфозы пришлось претерпеть ему самому за эти без малого полтора десятилетия. Он был агентом - пусть превосходным, но всего лишь агентом... Он наблюдал и фиксировал, выполняя свою задачу, докладывал об увиденном, не пытаясь глубоко проанализировать факты... Потом... Да, потом превратился в нечто большее, почти незаметно для себя, в иных реальностях его воспринимали как человека, способного изменить привычный ход событий, как бесстрашного воина, полководца, героя. Великого героя!

Он и стал героем - раз этого требовали обстоятельства. Но шло время, и постепенно он уяснил, что герой - не тот, кто размахивает мечом лучше всех и лучше всех палит из бластера. Герой должен научиться не только побеждать, но и отступать, что требовало иногда большего мужества, чем открытая стычка, герой должен вести людей и думать о них больше, чем о сохранении собственной шкуры. Ему пришлось пройти и испытание властью - такой властью, которой уже не ведали на Земле, властью над душами и телами, над жизнью и смертью. Он становился то Одиссеем, стремящимся лишь к ему одному ведомой цели, то Сивиллой, изрекающей туманные предсказания, то всемогущим представителем инозвездной цивилизации, то чужаком, лишенным памяти, забывшим свой мир...

Да, было, все это было! Он превращался в героя и победителя, становился властелином и пророком, вел в поход многотысячные армии или племя волосатых дикарей, встречался с людьми и нелюдями, любил, сражался, бежал... Он был...


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: