Он пристально вгляделся в темную полоску на горизонте, где лежал таинственный Акка'Ранзор, место, где много карваров. Внезапно дрожь пробежала по его спине; он словно почувствовал под ногами землю этого острова. Какой она будет? Каменистой и бесплодной, или покрытой пышными травами и зелеными лесами? Что ж, решил он, того, что назначено судьбой, не избежать! В Акка'Ранзоре находились Древние - те самые существа, которые спроектировали установку, подобную лейтоновской, и извлекли из небытия таллахский клинок... Было бы любопытно взглянуть на них!
Поклонившись двум зартам, он направился к трапу, что вел на палубу. Капитан Ронтар небрежно кивнул в ответ, все еще предаваясь размышлениям о холодном огне, способном спалить проклятых карваров без всякой опасности для таргальских кораблей и городов. Почтенный Силвар Кан приподнял шляпу, потом углубился в расчеты, вымеряя расстояния по своей карте - видно, прикидывал, когда "Орни" доберется до Урпата, первого халлаского порта, куда шкипер намеревался зайти. Ему хотелось побыстрее продать чикру - все-таки плот сильно тормозил ход корабля.
Часа через два судно круче взяло к востоку, и темное облачко Акка'Ранзора растаяло за кормой. Блейд, однако, ходил в задумчивости до самого вечера.
* * *
Западный берег Халлы совсем не походил на восточный. Он казался более приветливым, и в разрывах меж высоких скал проглядывали зеленые долины с тщательно обработанными полями, фруктовыми рощами и лугами, на которых виднелись пушистые белые комочки - вероятно, овцы. Почти в каждой такой долине струилась речка, в некоторых сверкали цепочки озер, и с палубы корабля Блейд даже мог разглядеть крохотные домики, притулившиеся на горных склонах. От береговых утесов до них было миль двадцать; ближе он не видел ни одного строения. Тут обитали мирные скотоводы и пахари, не желавшие рисковать своим добром и шеей - что было неизбежно для любого, поселившегося слишком близко к границе Римпады.
Другое дело - Урпат. Этот небольшой городок жил торговлей и являлся самым северным портом Халлы, поэтому стоял прямо на берегу. Он высился на скалах и был отлично укреплен - так что тем, кто успел бы добраться до его окованных бронзой ворот, до высоких стен и башен, карвары оказались бы не страшны. Но в самом городке, с десятком улиц и тремя сотнями домов, жизнь отнюдь не кипела. Никто не стал бы гнать сюда фургоны с зерном и стада овец, везти кипы шерсти, бочки с вином и бочонки с медом, да все эти товары просто не поместились бы в городе! Вдобавок их пришлось бы поднимать наверх пешим ходом, поскольку от ворот к прибрежной равнине шла узкая и крутая лестница, по которой могли пройти в ряд только четыре человека.
Вот почему все торговые дела вершились в порту, у пирсов и складов. Гавань была невелика и забита судами по самую горловину. Для огромного "Орни" тут не нашлось места, и шкипер Силвар Кан пришвартовал свой корабль прямо к невысокой каменной стене, окружавшей гавань со стороны бирюзового океана. Здесь стоял еще один огромный парусник - акрийский, судя по вымпелам с тройными концами.
Первым делом требовалось переправить на берег бревна, и часть бойцов Арколы, под руководством Ханка, принялась помогать матросам в этой сложной операции - разумеется, не бесплатно. Остальные незамедлительно отправились в портовые таверны, где подавали доброе халлаское вино и баранину - горячую баранину, вареную, тушеную и жареную, на любой вкус! Все эти блюда готовились в пещере, выбитой в береговом утесе и заботливо перекрытой огромной железной дверью, и можно было поспорить, что каждый из поваров прошел полный курс наук по части топки печей и противопожарной безопасности.
Блейд с Дионой заглянули в одно из этих заведений, отведали горячего, а затем, набрав корзинку всякой снеди, отправились по тропе вдоль речки, петлявшей меж рощиц невысоких деревьев, отягощенных крупными орехами. Девушка объяснила, что из них выжимают масло.
Было жарко. Блейд сбросил рубаху, скрутил в жгут, завязал вокруг пояса; его мощный смуглый торс блестел, словно выточенный из дуба и отполированный старательным мастером. Диона в восхищении уставилась на него, потом ее пальцы принялись путешествовать по плечам, груди и спине странника, она шла то слева от него, то справа, и он видел, как шевелятся губы девушки. Кажется, она что-то подсчитывала про себя. Наконец она воскликнула. "Девятнадцать!" - и с изумлением покачала головой.
- Что, милая? - Блейд улыбнулся ей и вытер испарину со лба.
- Девятнадцать шрамов! Девятнадцать!
- Вот как? Думаю, что их больше... остальные - туг и тут, - он хлопнул себя по бедру и голени.
- Я рассмотрю их позже, - Диона хихикнула, - когда тебе станет совсем жарко.
- Мне уже жарко, - он вытянул руку и обхватил ее за талию. Девушка не противилась, приникнув к сильному телу Блейда, она прошептала:
- Клянусь светом Раннара! Не понимаю, как ты заработал столько ран и остался жив! И на тебе есть страшные отметины... Нет, - поправилась она, я хочу сказать, что то были страшные раны... уж я-то знаю в них толк! Но сейчас остались едва заметные рубцы... Видно, тебя пользовал маг и лекарь получше нашего Ирнота!
Блейд только хмыкнул. В десятом странствии ему сказочно повезло - он попал в некую древнюю клинику, в подземный грот, залитый целительным излучением. Его старые шрамы почти рассосались, а новые раны заживали теперь с поразительной быстротой.
- Я давно хотела спросить... - Диона нерешительно погладила плечо странника.
- Да, милая?
- Где ты получил столько ран? Ведь в ваших краях нет карваров... в Бредонне, я хочу сказать...
- Безносых там действительно нет, - подтвердил Блейд, чувствуя под рукой гибкую талию девушки, - но людей хватает. И в самом Бредонне, и на окрестных островах.
- Ты имеешь в виду, что люди сражаются друг с другом? - Диона с удивлением приподняла брови, и ее чистый лоб прорезала морщинка. - Как так может быть?
- Может, детка. Ты же видишь сама, - странник провел ладонью по старому шраму.
- Старики рассказывают, что некогда, в давние-давние времена, рирдотские князья тоже не ладили между собой. И так же было в Зарте, в Халле и в других странах... - задумчиво произнесла Диона.