- Эмилио, я ничего не знаю-у!

"Если она станет так вопить, пожалуй, сюда сбежится вся охрана отеля, - мрачно подумал Блейд. Неужто девчонка говорит правду? Или она из особо храбрых?.."

Нет, Лиззи была обыкновенной девушкой, пусть и с довольно-таки отчаянным характером. Она не боялась боли, когда пропускала удары на ринге. Но ее никто и никогда не пытал сознательно, никогда она не оказывалась бессильной и беспомощной в руках врага; это стало настоящим шоком. По лицу ее градом катились слезы, губы кривились в некрасивой, какой-то детской гримасе.

Притворяться настолько хорошо она вряд ли смогла бы.

- Ладно, - сумрачно бросил Блейд. - Я тебе верю. Но если не ты принесла сюда эти штуки - то кто тогда? И откуда на них твои отпечатки?

- Но... может... я принесла их сюда... и забыла? - медленно выдавила из себя Лиззи, трясясь от страха.

- Принесла и забыла? - Блейд усмехнулся. - Так, значит, ты признаешь, что они - это твоих рук дело?

Лиззи обреченно молчала.

Странник задумался. Он вновь провоцировал противника на следующий ход. Он специально оставил микрофоны на местах. Пусть те, кто устанавливал их, слышат все - может, это подвигнет их на какие-то более активные действия?

А девчонка, похоже, все-таки не врет. Но сообщать ей об этом выводе, пожалуй, пока не стоит.

- Сейчас я тебя развяжу, - хмуро сообщил своей собеседнице Блейд. Считай, что ты меня убедила. Но будь я проклят, если понимаю, как тогда эти штуки оказались здесь!

"На самом деле все просто. Либо Лиззи и в самом деле невероятно умело меня разыгрывает, либо она находилась под ментальным контролем. Ей отдали приказ - а потом велели все забыть. Эдакое зомбирование. Фантастика, конечно, но в Измерении Икс ничего нельзя заранее считать невозможным".

Что ж, наживка заброшена. Теперь оставалось только ждать, чтобы враг клюнул на приманку. Блейд быстро отыскал чистый клочок бумаги.

"Если ты и в самом деле хочешь помочь мне, начинай кричать как можно убедительнее", - написал он, сунув записку под нос Лиззи. Та кивнула.

Девушка вопила самозабвенно и со знанием дела. Блейду пришлось открыть на полную мощность краны в ванной, чтобы сюда и впрямь не сбежались бы люди. Примерно через пятнадцать минут этого радиоспектакля внезапно зазвонил телефон. Блейд подмигнул Лиззи и снял трубку.

- Эмилио Гонзалес? - осведомился спокойный и вежливый голос. - Мы хотели бы поговорить с вами. Надеюсь, вы понимаете, что будет означать для вас лично отказ.

- Допустим, - ответил Блейд, отражая в голосе некоторое, строго дозированное количество волнения. - Я готов поговорить с кем угодно. Давайте, я вас слушаю.

- Кто вы такой?

- А кто вы такие, чтобы я отвечал вам? - в свою очередь спросил странник.

- Достаточно серьезная организация, могущая причинить вам достаточно серьезные неприятности. Помните вчерашнего беловолосого парня? А ведь он действовал еще не в полную силу...

Слушая речи своего невидимого собеседника, Блейд поспешно зажал ладонью микрофон трубки и сделал Лиззи знак подойти поближе.

"Позвони на телефонную станцию, пусть выяснят, откуда этот звонок к нам". Лиззи кивнула, вгляделась в написанный на аппарате номер и вихрем выскочила из комнаты. Теперь оставалось только подольше удерживать этого типа.

- Ну, допустим, я соглашусь с вами разговаривать, - принялся тянуть время Блейд. - А что конкретно вы хотите узнать? Детали моей биографии?

- Вашей настоящей биографии, - с нажимом сказали в трубке.

- Что, если вы как следует попросите, а лучше, если еще и представитесь... - продолжал свою песню странник.

- Мы вас очень хорошо попросим, - раздалось в ответ. - Ваша девушка, Зоэ Коривалл... с ней могут произойти очень большие неприятности. Мы поняли, что она чем-то дорога вам. Полагаю, вы были бы огорчены, получив ее тело в посылке... расчлененное на несколько кусков.

- А вы не боитесь, что я заявлю в полицию? - спокойно осведомился Блейд. - Если вы намекаете на мою вину перед английским законом, то она не столь велика. А вот замысленное вами тянет на пожизненное заключение.

- Что ж, это будет даже любопытно, - усмехнулись на другом конце линии. - Мы - против всей английской полиции! Вы не жалеете местных полисменов, дорогой Эмилио.

- Вы весьма самоуверенны.

- Извините, наша приятная беседа затягивается, а у меня, к сожалению, очень много дел. Я передаю трубку милой Зоэ Коривалл. Надеюсь, это сделает вас более сговорчивым.

- Черт!

- Я рад, что вы правильно оцениваете ситуацию, - ехидно заметил приятный голос и замолчал.

Некоторое время в трубке все было тихо: затем послышалось какое-то неразборчивое мычание - словно у человека был заткнут рот, - и спустя мгновение Блейд услыхал дрожащий голосок Зоэ:

- Эмилио, это вы? Во имя всего святого, это вы, Эмилио?

- Я, я, Зоэ, - хрипло вырвалось у странника.

- Меня схватили... схватили и увезли, прямо от моего дома... Я остановила такси... а там... Привезли куда-то за город... Они говорят, что вы должны приехать на встречу с их людьми... Немедленно и один. Не сообщая в полицию... - В трубке послышался внезапный шум. - Ой, они говорят, что вы можете сообщать кому угодно, хоть У Тану... Они... они грозятся разрезать меня на мелкие кусочки!.. - в голосе Зоэ послышались рыдания.

В горле Ричарда Блейда застыл громадный липкий отвратительный ком, который никак не удавалось проглотить.

- Не бойся, девочка, - сквозь зубы проговорил он. - Ничего эти мерзавцы с тобой не сделают. Это говорю тебе я... Эмилио Гонзалес! Передай этим трупоедам, что я приеду в их осиное гнездо. Пусть озаботятся заказать должное количество гробов для себя, катафалков и венков - по вкусу.

- Вам следует ждать нашего человека на Чэринг-Кросс Стейшн, третья платформа, через двадцать пять минут. Берите такси и приезжайте. Имейте в виду, наши люди уже там. Так что если вы вызовете полицию, это будет означать и для нее, и для вас только крупные неприятности, - спокойно проговорил солидный мужской голос, и в трубке раздались короткие гудки.

Блейд опустил трубку на рычаг. Теперь все зависело от того, сумела ли Лиззи засечь номер, с которого звонили...

Дверь распахнулась и, легка на помине, девушка влетела в номер.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: