В дверь позвонили. Блинков-младший встал и поплелся открывать Ирке, этой ехидне, этой фрекен Бок, которая, видите ли, будет за ним приглядывать. Мама догнала его в прихожей и шепнула:
– Ты хотя бы понял, что друзья не бывают лишними?
Блинков-младший молча кивнул, чтобы не затевать долгий разговор. А так он мог бы ответить, что Ирка ему не друг, а просто Ирка. Вроде болячки: и надоедает, и зудит, но если ее тронет кто-то посторонний, то может запросто получить от него в глаз. Потому что Ирка все-таки своя. Он знает ее столько, сколько помнит себя.
Глава IV
Могущественный и подозрительный дон Луис
Представьте себе, что вам почти четырнадцать (некоторым это и представлять себе не надо, потому что им на самом деле почти четырнадцать).
Представьте себе, что в свои почти четырнадцать вы летите в Венесуэлу.
Там Белый Ягуар – вождь араваков и всякие другие книжные герои.
Там река Ориноко с настоящими крокодилами, а может быть, аллигаторами или кайманами. Но страшнее крокодилов стаи маленьких зубастых рыбок-пираний, которые могут до голых костей обглодать живого буйвола, если буйволу вздумается поплавать.
Там джунгли называют сельвой, что, согласитесь, звучит гораздо таинственнее.
По сельве бродят гаримперос – люди с ружьями, отчаянные контрабандисты золота, оружия и наркотиков. Они стреляют в каждого, кого увидят, потому что боятся, что этот каждый выстрелит в них первым.
А еще в сельве живут совсем дикие индейцы, которые ходят без трусов и ни разу в жизни не видели простого карандаша, не говоря уже о компьютере. Эти дикие индейцы тоже на всякий случай стреляют во всех из своих длинных луков. Стрелы у них легонькие, с осколком обезьяньей косточки вместо наконечника. Но эта несерьезная обезьянья косточка смазана страшным ядом кураре, от которого у кого хочешь навсегда останавливается сердце.
Много всякой интереснейшей всячины имеется в Венесуэле. Не имеется там только ни одного вашего знакомого, кроме мистера Силкина дяди Миши, который вообще-то живет в Пенсильвании (это, понятно, Северная Америка), но обещал прилететь и встретить вас в Каракасе (а это уже Южная). Причем этот мистер Силкин совсем не лучший ваш знакомый. Мистер Силкин украл Уртику и может выкинуть еще неизвестно какую гадость.
Представьте, что вы долго-долго летите на очень большом самолете «Боинг-767», а время не меняется. Как вылетели в три часа ночи, так и остается три часа ночи. Летите час – время три часа ночи, летите два – три часа ночи, летите четыре часа – время все равно три часа ночи! Потому что самолет летит с такой же скоростью, с какой вертится Земля. Он летит, и под ним все время чуть-чуть розовые облака. Это позади него все время встает солнце и никак не может встать – самолет от него улетает.
Так вы и засыпаете в три часа ночи. А потом вас будят. Самолет сел. Ему нужно заправиться керосином.
Вы первым делом кидаетесь к иллюминатору, но в него не видно никакой заграничной страны, а видна только стена из стекла и металла, и там, в тусклом свете за стеклами, – пустые коридоры и лестницы. Конечно, эта стена, эти коридоры и лестницы – заграничные, но от этого они не становятся ничуть интереснее.
Дверь самолета открывается прямо в длинный коридор, и по этому коридору вас ведут в совсем неинтересный зал с креслами и автоматами для продажи газировки. Газировка вас не интересует абсолютно. Во-первых, у вас нет иностранных монеток для автоматов, и потом, вы этой газировки напились в самолете так, что булькает в животе. И совершенно бесплатно.
Час или два вы дремлете в этом неинтересном зале, и вас по тому же неинтересному коридору ведут в тот же самолет. Но пока он заправлялся и никуда не летел, солнце успело его догнать и уже утро, и когда самолет начинают вывозить на взлетную дорожку, вы наконец видите заграницу. Вы видите все здание аэропорта, а не одну стену. За аэропортом вы видите сетчатую ограду, а за оградой шоссе, и по нему редко проезжают машины. Вы видите сотни самолетов, которые взлетают, садятся, едут по дорожкам за впряженными в них низкими оранжевыми тягачами и просто стоят.
Самолеты – это интересно всегда. Но все равно вы совершенно не чувствуете, что оказались за границей.
– Я летала с папой в Новосибирск, – сказала по этому поводу Ирка, – так там совершенно тоже самое. Только еще в самолете дают курицу с зеленым горошком.
Самолет взлетел, и опять под ним были облака, только не розовые, а белые, а под облаками – невидимые заграничные страны, потом невидимый океан, океан, океан и опять невидимые страны.
Газировку давали непрестанно, но сколько можно пить газировку? А еще крутили кино на английском языке. Блинков-младший неплохо понимал, что там к чему. Скажем, плохой парень хватает красивую девушку за руку и тащит ее танцевать. А хорошему парню тоже хочется потанцевать, но как ему объяснить девушке, что он хороший? Тогда он и говорит ей: «Траст ми», то есть «Доверься мне». И девушка моментально понимает, с кем идти танцевать, а кто и без нее перетопчется. А потом он побеждает всех плохих и, понятно, кричит: «Аи дид ит!» – «Я сделал это!» В общем, скукота ужасная, если смотреть много часов подряд. Блинков-младший спасался чтением «Белого Ягуара – вождя араваков», которого знал почти наизусть.
И в другом самолете, тоже «Боинге», но поменьше, опять крутили кино и давали газировку, только кино было на испанском языке. Блинков-младший всего себя отсидел. Если встать, ноги подкашивались, и в них бегали горячие иголочки.
В Каракасе случилась неприятность. Таможенный чиновник в фуражке с золоченым витым ремешком увидел в багаже старшего Блинкова гербарные сушилки. Это деревянные рамки величиной с газетный лист, на которые натянута обычная металлическая сетка. Между рамками, проложив бумагой, зажимают растения, которые хотят засушить.
Так вот, чиновник никак не мог взять в толк, зачем было старшему Блинкову везти через полмира старые облезлые рамки. Он все время повторял: «файв доллар», дескать, пятерка – красная цена этому барахлу. А старший Блинков не мог объяснить, что дорожит этими рамками, потому что сделал их еще когда был студентом и с тех пор они побывали с ним во многих экспедициях. Такие вещи трудно объяснить некоторым людям, даже когда разговариваешь с ними на одном языке, а тут старший Блинков говорил по-английски, а чиновник – по-испански.
Рамки простукали, просветили рентгеновским аппаратом, а одну даже распилили. Старший Блинков тяжело вздыхал и говорил Ирке и Блинкову-младшему, что Венесуэла – мировой центр контрабанды наркотиков, поэтому здесь такие придирчивые таможенники. Они должны разыскивать в багаже пассажиров запретные вещи.
В конце концов рамки на всякий случай конфисковали, как говорят таможенники, когда что-нибудь отбирают насовсем. Хотя, конечно, ничего запретного в них не было.
Когда Блинковых с Иркой отпустили, остальные пассажиры давным-давно прошли таможню и разъехались. В большом зале аэропорта остались одни таксисты и мальчишки-носильщики. Таксисты все сразу стали кричать, что отвезут их в гостиницу («отель» – это Блинков-младший понял), а мальчишки молча хватали чемоданы и тащили их неизвестно куда.
Мистера Силкина не было, хотя он обещал встретить их в аэропорту. Блинковы с Иркой гонялись за мальчишками, отбирая свои чемоданы, и не знали, что делать.
Тут, к счастью, пошли пассажиры с другого самолета. Таксисты с мальчишками набросились на них.
Старший Блинков посадил Ирку и Блинкова-младшего на спасенные чемоданы и пошел звонить. У него был какой-то каракасский телефон, который дал ему мистер Силкин.
– Как будто и не Южная Америка, – сказала Ирка. – Я с папой летала в Азербайджан, так там абсолютно то же самое: все смуглые и говорят не по-русски.
– Много ты понимаешь, – сказал Блинков-младший.
– А вот и понимаю, – сказала Ирка.
Блинков-младший для профилактики стукнул ее по голове «Белым Ягуаром – вождем араваков». А Ирка вместо того, чтобы по-нормальному дать сдачи, заплакала.